Участник:Insolor/translation: различия между версиями

Материал из Dwarf Fortress Wiki
Перейти к навигацииПерейти к поиску
Строка 18: Строка 18:
* [[/part1#Действия дварфов|Действия дварфов]]
* [[/part1#Действия дварфов|Действия дварфов]]
* [[/part2#Ошибки генерации мира|Ошибки генерации мира]]
* [[/part2#Ошибки генерации мира|Ошибки генерации мира]]
* [[/part2#Misc 6AC08C|Misc 6AC08C]]
* [[/part3#Чудовище|Чудовище]]
* [[/part3#Чудовище|Чудовище]]
* [[/part3#Привычки|Привычки]]
* [[/part3#Привычки|Привычки]]

Версия от 07:53, 18 мая 2012

По всем вопросам обращаться на страницу обсуждения.

Строки из Dwarf Fortress.exe

Внешние текстовые файлы

  • /speech - реплики, используемые преимущественно в режиме приключений.
  • RAW - перевод raw-файлов игры. Выкладываются уже переведённые версии.

Разделы, которые нужно довести до ума в первую очередь

Разделы, требующие исправления

Завершенные разделы

Патч для DF 0.31.25 (в процессе разработки)

  • Патч руссифицирует:
    • строки, которые заведомо влезают на исходное место;
    • строки с небольшим превышением длины;
    • почти все длинные строки.
  • dfrus002.7z (прямая ссылка), обновлено Insolor 03:10, 2 мая 2012 (MSK)

Известные проблемы

  • Экран статуса города (кнопка z):
    • Проблемы со множественным числом (каменщикы, лесникы, рыбакы, Лорд Булавыы, борецы, Элитный Борецы...)
    • Пропадает Peasant
      • И то и другое решается при помощи исправленных raw-файлов
  • На экране Thoughts and Prefences (v-z-enter) текст выводится графическим шрифтом, поэтому русский текст не отображается.
  • 691DAC|Cook| в одном месте используется как "Повар", а в другом как "Готовить"
  • Не поддерживается ввод кириллицы с клавиатуры (например при выборе названия крепости)
  • При подготовке к высадке (embark) в выборе предметов вместо значка пола животного рисуется квадратик.
    • Решение: Заменить имеющийся файл шрифта \data\art\font.ttf на соответствующий файл из DF 0.34.*. В шрифте старой версии этих значков просто нет.