Участник:Insolor/translation: различия между версиями

Материал из Dwarf Fortress Wiki
Перейти к навигацииПерейти к поиску
Нет описания правки
Нет описания правки
Строка 15: Строка 15:
* [http://vk.com/topic-2606586_25935906?offset=last&scroll=1 Обсуждение патча в группе Вконтакте Dwarf Fortress]
* [http://vk.com/topic-2606586_25935906?offset=last&scroll=1 Обсуждение патча в группе Вконтакте Dwarf Fortress]


== Строки из Dwarf Fortress.exe ==
== Перевод ==
 
=== Строки из Dwarf Fortress.exe ===
* [[/part1|Часть 1]] (67D870-6A1364)
* [[/part1|Часть 1]] (67D870-6A1364)
* [[/part2|Часть 2]] (6A136C-6D6458)
* [[/part2|Часть 2]] (6A136C-6D6458)
Строка 22: Строка 24:
* [[/part5|Часть 5]] (строки из DF 0.34.09, без смещений)
* [[/part5|Часть 5]] (строки из DF 0.34.09, без смещений)


== Внешние текстовые файлы ==
=== Внешние текстовые файлы ===
* [[/speech|speech]] - реплики, используемые преимущественно в режиме приключений.
* [[/speech|speech]] - реплики, используемые преимущественно в режиме приключений.
* [[/raw|raw]] - перевод raw-файлов игры. Выкладываются уже переведённые версии.
* [[/raw|raw]] - перевод raw-файлов игры. Выкладываются уже переведённые версии.


== Разделы, которые нужно довести до ума в первую очередь ==
=== Разделы, которые нужно довести до ума в первую очередь ===
* [[/part1#Options_Menu|Options Menu]]
* [[/part1#Options_Menu|Options Menu]]
* [[/part2#Создание_мира|Создание мира]]
* [[/part2#Создание_мира|Создание мира]]
* [[/part3#Выбор_места_для_крепости|Выбор места для крепости]]
* [[/part3#Выбор_места_для_крепости|Выбор места для крепости]]


== Разделы, требующие исправления ==
=== Разделы, требующие исправления ===
* [[/part1#Действия дварфов|Действия дварфов]]
* [[/part1#Действия дварфов|Действия дварфов]]
* [[/part2#Ошибки генерации мира|Ошибки генерации мира]]
* [[/part2#Ошибки генерации мира|Ошибки генерации мира]]
Строка 42: Строка 44:
* [[/part5|Часть 5]] целиком
* [[/part5|Часть 5]] целиком


== Завершенные разделы ==
=== Завершенные разделы ===
* [[/part1#Классы существ|Классы существ]]
* [[/part1#Классы существ|Классы существ]]
* [[/part1#Биомы|Биомы]]
* [[/part1#Биомы|Биомы]]
Строка 49: Строка 51:
* [[/part3#Main_menu|Main Menu]]
* [[/part3#Main_menu|Main Menu]]


== Известные проблемы ==
=== Известные проблемы ===
* Экран статуса города (кнопка z):
* Экран статуса города (кнопка z):
** Проблемы со множественным числом (каменщикы, лесникы, рыбакы, Лорд Булавыы, борецы, Элитный Борецы...)
** Проблемы со множественным числом (каменщикы, лесникы, рыбакы, Лорд Булавыы, борецы, Элитный Борецы...)

Версия от 18:05, 7 июня 2012

По всем вопросам обращаться на страницу обсуждения.

Русификатор

Патч для DF 0.34.* (в процессе разработки и тестирования)

  • Первоначальная версия патча, требует тестирования.
  • Должны поддерживаться версии DF 0.34.01 SDL и выше, но работоспособность на версиях до 0.34.07 не проверялась.
  • dfrus034.7z (прямая ссылка), обновлено --Insolor 23:13, 5 июня 2012 (MSK)

Обновлённый trans.txt

  • trans.txt (в архиве) с исправленными багами и недочётами. --Insolor 15:29, 7 июня 2012 (MSK)

Ссылки

Перевод

Строки из Dwarf Fortress.exe

Внешние текстовые файлы

  • speech - реплики, используемые преимущественно в режиме приключений.
  • raw - перевод raw-файлов игры. Выкладываются уже переведённые версии.

Разделы, которые нужно довести до ума в первую очередь

Разделы, требующие исправления

Завершенные разделы

Известные проблемы

  • Экран статуса города (кнопка z):
    • Проблемы со множественным числом (каменщикы, лесникы, рыбакы, Лорд Булавыы, борецы, Элитный Борецы...)
    • Пропадает Peasant
      • И то и другое решается при помощи исправленных raw-файлов
  • На экране Thoughts and Prefences (v-z-enter) текст выводится графическим шрифтом, поэтому русский текст не отображается.
  • 691DAC|Cook| в одном месте используется как "Повар", а в другом как "Готовить"
  • Не поддерживается ввод кириллицы с клавиатуры (например при выборе названия крепости)