Участник:Insolor/translation: различия между версиями

Материал из Dwarf Fortress Wiki
Перейти к навигацииПерейти к поиску
Строка 19: Строка 19:


=== Внешние текстовые файлы ===
=== Внешние текстовые файлы ===
* [[/speech|speech]] - реплики, используемые во время диалогов в режиме приключений.
Перенесено на https://bitbucket.org/insolor/dfrus-raws
* [[/raw|raw]] - перевод raw-файлов игры. Выкладываются уже переведённые версии.
<!--* [[/speech|speech]] - реплики, используемые во время диалогов в режиме приключений.
* [[/raw|raw]] - перевод raw-файлов игры. Выкладываются уже переведённые версии.-->


=== Разделы, которые нужно довести до ума в первую очередь ===
=== Разделы, которые нужно довести до ума в первую очередь ===

Версия от 10:02, 24 марта 2013

По всем вопросам обращаться на страницу обсуждения.

Русификатор

  • Патч, обновляемый словарь trans.txt, переведенные рав-файлы можно скачать здесь.

Ссылки

Перевод

Строки из Dwarf Fortress.exe

Внешние текстовые файлы

Перенесено на https://bitbucket.org/insolor/dfrus-raws

Разделы, которые нужно довести до ума в первую очередь

Разделы, требующие исправления

Завершенные разделы

Известные проблемы

  • На экране Thoughts and Prefences (v-z-enter) текст выводится графическим шрифтом, поэтому русский текст не отображается.
  • 691DAC|Cook| в одном месте используется как "Повар", а в другом как "Готовить"
  • Не поддерживается ввод кириллицы с клавиатуры (например при выборе названия крепости)