Участник:Insolor/translation: различия между версиями

Материал из Dwarf Fortress Wiki
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(не показаны 22 промежуточные версии 2 участников)
Строка 2: Строка 2:


== Русификатор  ==
== Русификатор  ==
* Патч, обновляемый словарь trans.txt, переведенные рав-файлы можно скачать [https://bitbucket.org/insolor/dfrus/ здесь].
* Готовые сборки, патч, обновляемый словарь trans.txt, переведенные рав-файлы можно скачать [https://bitbucket.org/insolor/dfrus/ здесь].


== Ссылки ==
== Ссылки ==
* [http://forum.dfwk.ru/index.php/topic,204.0.html Обсуждение перевода на forum.dfwk.ru]
* [http://forum.dfwk.ru/index.php/topic,204.0.html Обсуждение перевода на forum.dfwk.ru]
* [https://bitbucket.org/insolor/dfrus Репозитарий патча на bitbucket.org]
* [https://github.com/dfint Проект на github]
* [http://vk.com/topic-2606586_25935906?offset=last&scroll=1 Обсуждение патча в группе Вконтакте Dwarf Fortress]
* [http://vk.com/dfrus Обсуждение патча в группе Вконтакте dfrus]


== Перевод ==
== Перевод ==
<!--
О всех "корявостях" перевода просьба сообщать [[/discordant|здесь]].


=== Строки из Dwarf Fortress.exe ===
=== Строки из Dwarf Fortress.exe ===
Строки из '''v0.40''' и выше:
-->
* Перевод ведется на [https://www.transifex.com/projects/p/dwarf-fortress/ transifex.com]. Для участия в переводе нужна регистрация на сайте.
<!--
Сами страницы никуда не делись, но редактировать их не нужно. Либо тоже перенесу на transifex.com, либо залью на bitbucket и буду вносить мелкие исправления. --Insolor
* [[/part1|Часть 1]] (67D870-6A1364)
* [[/part1|Часть 1]] (67D870-6A1364)
* [[/part2|Часть 2]] (6A136C-6D6458)
* [[/part2|Часть 2]] (6A136C-6D6458)
Строка 17: Строка 26:
* [[/part4|Часть 4]] (6EFA3C-700244)
* [[/part4|Часть 4]] (6EFA3C-700244)
* [[/part5|Часть 5]] (строки из DF 0.34.*, без смещений)
* [[/part5|Часть 5]] (строки из DF 0.34.*, без смещений)
 
-->
<!--
=== Внешние текстовые файлы ===
=== Внешние текстовые файлы ===
Перенесено на transifex.com, ссылка - см. выше.
* [[/speech|speech]] - реплики, используемые во время диалогов в режиме приключений.
* [[/speech|speech]] - реплики, используемые во время диалогов в режиме приключений.
* [[/raw|raw]] - перевод raw-файлов игры. Выкладываются уже переведённые версии.
* [[/raw|raw]] - перевод raw-файлов игры. Выкладываются уже переведённые версии.-->


<!--
=== Разделы, которые нужно довести до ума в первую очередь ===
=== Разделы, которые нужно довести до ума в первую очередь ===
* [[/part1#Options_Menu|Options Menu]]
* [[/part1#Options_Menu|Options Menu]]
Строка 29: Строка 41:
=== Разделы, требующие исправления ===
=== Разделы, требующие исправления ===
* [[/part2#Ошибки генерации мира|Ошибки генерации мира]]
* [[/part2#Ошибки генерации мира|Ошибки генерации мира]]
* [[/part3#Ошибки создания мира ?|Ошибки создания мира ?]]
* [[/part2#Misc 6AC08C|Misc 6AC08C]]
* [[/part2#Misc 6AC08C|Misc 6AC08C]]
* [[/part3#Чудовище|Чудовище]]
* [[/part3#Чудовище|Чудовище]]
* [[/part3#Привычки|Привычки]]
* [[/part3#Привычки|Привычки]]
* [[/part3#Misc 6E3B2C|Misc 6E3B2C]]
* [[/part4#Действия и характер|Действия и характер]]
* [[/part4#Действия и характер|Действия и характер]]
* [[/part4#Мысли и предпочтения|Мысли и предпочтения]]
* [[/part4#Мысли и предпочтения|Мысли и предпочтения]]
** [[/part4#Характеристики|Характеристики]]
** [[/part4#Характеристики|Характеристики]]
* [[/part5|Часть 5]] целиком
* [[/part5|Часть 5]] целиком
* Горячие клавиши


=== Завершенные разделы ===
=== Завершенные разделы ===
Строка 46: Строка 59:


=== Известные проблемы ===
=== Известные проблемы ===
* Экран статуса города (кнопка z):
* <s>На экране Thoughts and Prefences (v-z-enter) текст выводится графическим шрифтом, поэтому русский текст не отображается.</s> - решено.
** Проблемы со множественным числом (каменщикы, лесникы, рыбакы, Лорд Булавыы, борецы, Элитный Борецы...)
* <s>691DAC|Cook| в одном месте используется как "Повар", а в другом как "Готовить"</s>
** Пропадает Peasant
* <s>Не поддерживается ввод кириллицы с клавиатуры (например при выборе названия крепости)</s>
*** И то и другое решается при помощи исправленных raw-файлов
* Не работает поиск на экране менеджера
* На экране Thoughts and Prefences (v-z-enter) текст выводится графическим шрифтом, поэтому русский текст не отображается.
-->
* 691DAC|Cook| в одном месте используется как "Повар", а в другом как "Готовить"
* Не поддерживается ввод кириллицы с клавиатуры (например при выборе названия крепости)

Версия от 05:14, 17 сентября 2019

По всем вопросам обращаться на страницу обсуждения.

Русификатор

  • Готовые сборки, патч, обновляемый словарь trans.txt, переведенные рав-файлы можно скачать здесь.

Ссылки

Перевод

  • Перевод ведется на transifex.com. Для участия в переводе нужна регистрация на сайте.