Участник:Insolor/translation/part3: различия между версиями
Материал из Dwarf Fortress Wiki
Перейти к навигацииПерейти к поиску
ШызZойд (обсуждение | вклад) (→Норы) |
Insolor (обсуждение | вклад) (→Торговля: "These _are_ fine items, aren't they? Now," с пробелом в конце) |
||
(не показано 88 промежуточных версий 8 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
== Key Bindings (продолжение) == | == Key Bindings (продолжение) == | ||
=== Hotkey (Building) === | |||
<pre> | <pre> | ||
6D6474|Hotkey: Building, Door|Горячая клавиша: | 6D6474|Hotkey: Building, Door|Горячая клавиша: установить дверь| | ||
6D648C|Hotkey: Building, Floodgate|Горячая клавиша: | 6D648C|Hotkey: Building, Floodgate|Горячая клавиша: установить шлюз| | ||
6D64A8|Hotkey: Building, Hatch|Горячая клавиша: | 6D64A8|Hotkey: Building, Hatch|Горячая клавиша: установить люк| | ||
6D64C0|Hotkey: Building, Wall Grate|Горячая клавиша: | 6D64C0|Hotkey: Building, Wall Grate|Горячая клавиша: установить вертикальную решетку| | ||
6D64E0|Hotkey: Building, Floor Grate|Горячая клавиша: | 6D64E0|Hotkey: Building, Floor Grate|Горячая клавиша: установить горизонтальную решетку| | ||
6D6500|Hotkey: Building, Vertical Bars|Горячая клавиша: | 6D6500|Hotkey: Building, Vertical Bars|Горячая клавиша: установить вертикальные прутья| | ||
6D6520|Hotkey: Building, Floor Bars|Горячая клавиша: | 6D6520|Hotkey: Building, Floor Bars|Горячая клавиша: установить горизонтальные прутья| | ||
6D6540|Hotkey: Building, Cabinet|Горячая клавиша: | 6D6540|Hotkey: Building, Cabinet|Горячая клавиша: поставить шкаф| | ||
6D655C|Hotkey: Building, Chest|Горячая клавиша: | 6D655C|Hotkey: Building, Chest|Горячая клавиша: поставить сундук| | ||
6D6574|Hotkey: Building, Kennel|Горячая клавиша: | 6D6574|Hotkey: Building, Kennel|Горячая клавиша: строить питомник| | ||
6D6590|Hotkey: Building, Farm Plot|Горячая клавиша: | 6D6590|Hotkey: Building, Farm Plot|Горячая клавиша: вскопать грядку| | ||
6D65AC|Hotkey: Building, Weaponrack|Горячая клавиша: | 6D65AC|Hotkey: Building, Weaponrack|Горячая клавиша: поставить оружейную стойку| | ||
6D65CC|Hotkey: Building, Statue|Горячая клавиша: | 6D65CC|Hotkey: Building, Statue|Горячая клавиша: установить статую| | ||
6D65E8|Hotkey: Building, Table|Горячая клавиша: | 6D65E8|Hotkey: Building, Table|Горячая клавиша: поставить стол| | ||
6D6600|Hotkey: Building, Dirt Road|Горячая клавиша: | 6D6600|Hotkey: Building, Dirt Road|Горячая клавиша: проложить грунтовую дорогу| | ||
6D661C|Hotkey: Building, Paved Road|Горячая клавиша: | 6D661C|Hotkey: Building, Paved Road|Горячая клавиша: проложить мощеную дорогу| | ||
6D663C|Hotkey: Building, Bridge|Горячая клавиша: | 6D663C|Hotkey: Building, Bridge|Горячая клавиша: строить мост| | ||
6D6658|Hotkey: Building, Well|Горячая клавиша: | 6D6658|Hotkey: Building, Well|Горячая клавиша: строить колодец| | ||
6D6670|Hotkey: Building, Siege|Горячая клавиша: | 6D6670|Hotkey: Building, Siege|Горячая клавиша: строить орудие| | ||
6D6688|Hotkey: Building, Workshop|Горячая клавиша: | 6D6688|Hotkey: Building, Workshop|Горячая клавиша: строить мастерскую| | ||
6D66A4|Hotkey: Building, Furnace|Горячая клавиша: | 6D66A4|Hotkey: Building, Furnace|Горячая клавиша: строить печь| | ||
6D66C0|Hotkey: Building, Glass Window|Горячая клавиша: | 6D66C0|Hotkey: Building, Glass Window|Горячая клавиша: установить стеклянное окно| | ||
6D66E0|Hotkey: Building, Gem Window|Горячая клавиша: | 6D66E0|Hotkey: Building, Gem Window|Горячая клавиша: установить витраж| | ||
6D6700|Hotkey: Building, Shop|Горячая клавиша: | 6D6700|Hotkey: Building, Shop|Горячая клавиша: строить магазин| | ||
6D6718|Hotkey: Building, Animal Trap|Горячая клавиша: | 6D6718|Hotkey: Building, Animal Trap|Горячая клавиша: установить силок| | ||
6D6738|Hotkey: Building, Chain|Горячая клавиша: | 6D6738|Hotkey: Building, Chain|Горячая клавиша: установить цепь| прикрепить? | ||
6D6750|Hotkey: Building, Cage|Горячая клавиша: | 6D6750|Hotkey: Building, Cage|Горячая клавиша: поставить клетку| | ||
6D6768|Hotkey: Building, Trade Depot|Горячая клавиша: | 6D6768|Hotkey: Building, Trade Depot|Горячая клавиша: строить рынок| | ||
6D6788|Hotkey: Building, Trap|Горячая клавиша: | 6D6788|Hotkey: Building, Trap|Горячая клавиша: установить ловушку| | ||
6D67A0|Hotkey: Building, Machine Component|Горячая клавиша: | 6D67A0|Hotkey: Building, Machine Component|Горячая клавиша: установить механизм| | ||
6D67C4|Hotkey: Building, Support|Горячая клавиша: | 6D67C4|Hotkey: Building, Support|Горячая клавиша: строить опору| | ||
6D67E0|Hotkey: Building, Archery Target|Горячая клавиша: | 6D67E0|Hotkey: Building, Archery Target|Горячая клавиша: поставить мишень| | ||
6D6804|Hotkey: Building, Machine Component, Screw Pump| | 6D6804|Hotkey: Building, Machine Component, Screw Pump|Горячая клавиша: установить механизм, помпа| | ||
6D6834|Hotkey: Building, Machine Component, Water Wheel| | 6D6834|Hotkey: Building, Machine Component, Water Wheel|Горячая клавиша: установить механизм, водяное колесо| | ||
6D6868|Hotkey: Building, Machine Component, Windmill| | 6D6868|Hotkey: Building, Machine Component, Windmill|Горячая клавиша: установить механизм, ветряная мельница| | ||
6D6898|Hotkey: Building, Machine Component, Gear Assembly| | 6D6898|Hotkey: Building, Machine Component, Gear Assembly|Горячая клавиша: установить механизм, редуктор| | ||
6D68CC|Hotkey: Building, Machine Component, Horizontal Axle| | 6D68CC|Hotkey: Building, Machine Component, Horizontal Axle|Горячая клавиша: установить механизм, горизонтальная ось| | ||
6D6904|Hotkey: Building, Machine Component, Vertical Axle| | 6D6904|Hotkey: Building, Machine Component, Vertical Axle|Горячая клавиша: установить механизм, вертикальная ось| | ||
6D6938|Hotkey: Building, Siege, Ballista| | 6D6938|Hotkey: Building, Siege, Ballista|Горячая клавиша: строить орудие, баллиста| | ||
6D695C|Hotkey: Building, Siege, Catapult| | 6D695C|Hotkey: Building, Siege, Catapult|Горячая клавиша: строить орудие, катапульта| | ||
6D6980|Hotkey: Building, Trap, Stone| | 6D6980|Hotkey: Building, Trap, Stone|Горячая клавиша: установить камнепадную ловушку| | ||
6D69A0|Hotkey: Building, Trap, Weapon| | 6D69A0|Hotkey: Building, Trap, Weapon|Горячая клавиша: установить оружейную ловушку| | ||
6D69C0|Hotkey: Building, Trap, Lever| | 6D69C0|Hotkey: Building, Trap, Lever|Горячая клавиша: установить рычаг| | ||
6D69E0|Hotkey: Building, Trap, Trigger| | 6D69E0|Hotkey: Building, Trap, Trigger|Горячая клавиша: установить нажимную плиту| | ||
6D6A00|Hotkey: Building, Trap, Cage| | 6D6A00|Hotkey: Building, Trap, Cage|Горячая клавиша: установить ловушку, клетка| | ||
6D6A20|Hotkey: Building, Trap, Upright Spear/Spike| | 6D6A20|Hotkey: Building, Trap, Upright Spear/Spike|Горячая клавиша: установить ловушку, колья/копья| | ||
6D6A4C|Hotkey: Building, Wall/Floor/Stairs| | 6D6A4C|Hotkey: Building, Wall/Floor/Stairs|Горячая клавиша: строить стену/пол/лестницу| | ||
6D6A70|Hotkey: Building, Construction, Fortification| | 6D6A70|Hotkey: Building, Construction, Fortification|Горячая клавиша: строить фортификации| | ||
6D6AA0|Hotkey: Building, Construction, Wall| | 6D6AA0|Hotkey: Building, Construction, Wall|Горячая клавиша: строить стену| | ||
6D6AC8|Hotkey: Building, Construction, Floor| | 6D6AC8|Hotkey: Building, Construction, Floor|Горячая клавиша: строить пол| | ||
6D6AF0|Hotkey: Building, Construction, Ramp| | 6D6AF0|Hotkey: Building, Construction, Ramp|Горячая клавиша: строить пандус| | ||
6D6B18|Hotkey: Building, Construction, Upward Stair| | 6D6B18|Hotkey: Building, Construction, Upward Stair|Горячая клавиша: строить лестницу вверх| | ||
6D6B48|Hotkey: Building, Construction, Downward Stair| | 6D6B48|Hotkey: Building, Construction, Downward Stair|Горячая клавиша: строить лестницу вниз| | ||
6D6B78|Hotkey: Building, Construction, Up/Down Stair| | 6D6B78|Hotkey: Building, Construction, Up/Down Stair|Горячая клавиша: строить лестницу вверх/вниз| | ||
6D6BA8|Hotkey: Building, Wksp, Leather| | 6D6BA8|Hotkey: Building, Wksp, Leather|Горячая клавиша: строить мастерскую, кожа| | ||
6D6BC8|Hotkey: Building, Wksp, Quern| | 6D6BC8|Hotkey: Building, Wksp, Quern|Горячая клавиша: строить мастерскую, ручная мельница| | ||
6D6BE8|Hotkey: Building, Wksp, Millstone| | 6D6BE8|Hotkey: Building, Wksp, Millstone|Горячая клавиша: строить мастерскую, жернов| | ||
6D6C0C|Hotkey: Building, Wksp, Loom| | 6D6C0C|Hotkey: Building, Wksp, Loom|Горячая клавиша: строить мастерскую, ткацкая| | ||
6D6C2C|Hotkey: Building, Wksp, Clothes| | 6D6C2C|Hotkey: Building, Wksp, Clothes|Горячая клавиша: строить мастерскую, одежда| | ||
6D6C4C|Hotkey: Building, Wksp, Bowyer| | 6D6C4C|Hotkey: Building, Wksp, Bowyer|Горячая клавиша: строить мастерскую, луки| | ||
6D6C6C|Hotkey: Building, Wksp, Carpenter| | 6D6C6C|Hotkey: Building, Wksp, Carpenter|Горячая клавиша: строить мастерскую, столяр| | ||
6D6C90|Hotkey: Building, Wksp, Metalsmith| | 6D6C90|Hotkey: Building, Wksp, Metalsmith|Горячая клавиша: строить мастерскую, кузница| | ||
6D6CB4|Hotkey: Building, Wksp, Lavamill| | 6D6CB4|Hotkey: Building, Wksp, Lavamill|Горячая клавиша: строить мастерскую, магменная кузница| | ||
6D6CD8|Hotkey: Building, Wksp, Jeweler| | 6D6CD8|Hotkey: Building, Wksp, Jeweler|Горячая клавиша: строить мастерскую, ювелир| | ||
6D6CF8|Hotkey: Building, Wksp, Mason| | 6D6CF8|Hotkey: Building, Wksp, Mason|Горячая клавиша: строить мастерскую, каменщик| | ||
6D6D18|Hotkey: Building, Wksp, Butcher| | 6D6D18|Hotkey: Building, Wksp, Butcher|Горячая клавиша: строить мастерскую, мясник| | ||
6D6D38|Hotkey: Building, Wksp, Tanner| | 6D6D38|Hotkey: Building, Wksp, Tanner|Горячая клавиша: строить мастерскую, дубильня| | ||
6D6D58|Hotkey: Building, Wksp, Dyer| | 6D6D58|Hotkey: Building, Wksp, Dyer|Горячая клавиша: строить мастерскую, краски| | ||
6D6D78|Hotkey: Building, Wksp, Craftsman| | 6D6D78|Hotkey: Building, Wksp, Craftsman|Горячая клавиша: строить мастерскую, ремесленник| | ||
6D6D9C|Hotkey: Building, Wksp, Siege| | 6D6D9C|Hotkey: Building, Wksp, Siege|Горячая клавиша: строить мастерскую, осадная| | ||
6D6DBC|Hotkey: Building, Wksp, Mechanic| | 6D6DBC|Hotkey: Building, Wksp, Mechanic|Горячая клавиша: строить мастерскую, механика| | ||
6D6DE0|Hotkey: Building, Wksp, Still| | 6D6DE0|Hotkey: Building, Wksp, Still|Горячая клавиша: строить мастерскую, выпивка| | ||
6D6E00|Hotkey: Building, Wksp, Farmer| | 6D6E00|Hotkey: Building, Wksp, Farmer|Горячая клавиша: строить мастерскую, фермер| | ||
6D6E20|Hotkey: Building, Wksp, Kitchen| | 6D6E20|Hotkey: Building, Wksp, Kitchen|Горячая клавиша: строить мастерскую, кухня| | ||
6D6E40|Hotkey: Building, Wksp, Fishery| | 6D6E40|Hotkey: Building, Wksp, Fishery|Горячая клавиша: строить мастерскую, рыбная| | ||
6D6E60|Hotkey: Building, Wksp, Ashery| | 6D6E60|Hotkey: Building, Wksp, Ashery|Горячая клавиша: строить мастерскую, зольник| | ||
6D6E80|Hotkey: Building, Furn, Wood| | 6D6E80|Hotkey: Building, Furn, Wood|Горячая клавиша: строить печь, дерево| | ||
6D6EA0|Hotkey: Building, Furn, Smelter| | 6D6EA0|Hotkey: Building, Furn, Smelter|Горячая клавиша: строить печь, плавильня| | ||
6D6EC0|Hotkey: Building, Furn, Glass| | 6D6EC0|Hotkey: Building, Furn, Glass|Горячая клавиша: строить печь, стекло| | ||
6D6EE0|Hotkey: Building, Furn, Kiln| | 6D6EE0|Hotkey: Building, Furn, Kiln|Горячая клавиша: строить печь, обжиг| | ||
6D6F00|Hotkey: Building, Hive, Install Colony| | 6D6F00|Hotkey: Building, Hive, Install Colony|Горячая клавиша: строить улей, селить пчёл| | ||
6D6F28|Hotkey: Building, Hive, Gather Products| | 6D6F28|Hotkey: Building, Hive, Gather Products|Горячая клавиша: строить улей, собирать продукты| | ||
6D6F50|Main: One-Step|Главное: | </pre> | ||
=== Main (Dwarf mode) === | |||
<pre> | |||
6D6F50|Main: One-Step|Главное: Один шаг| | |||
6D6F60|Main: Pause/Resume|Главное: Пауза| | 6D6F60|Main: Pause/Resume|Главное: Пауза| | ||
6D6F74|Depot Access|Доступ к рынку| | 6D6F74|Depot Access|Доступ к рынку| | ||
6D6F84|Main: Hot Keys|Главное: Горячие клавиши| | 6D6F84|Main: Hot Keys|Главное: Горячие клавиши| | ||
6D6F94|Main: Hot Key 1|Главное: | 6D6F94|Main: Hot Key 1|Главное: Горячая клавиша 1| | ||
6D6FA4|Main: Hot Key 2|Главное: | 6D6FA4|Main: Hot Key 2|Главное: Горячая клавиша 2| | ||
6D6FB4|Main: Hot Key 3|Главное: | 6D6FB4|Main: Hot Key 3|Главное: Горячая клавиша 3| | ||
6D6FC4|Main: Hot Key 4|Главное: | 6D6FC4|Main: Hot Key 4|Главное: Горячая клавиша 4| | ||
6D6FD4|Main: Hot Key 5|Главное: Горячая клавиша 5| | 6D6FD4|Main: Hot Key 5|Главное: Горячая клавиша 5| | ||
6D6FE4|Main: Hot Key 6|Главное: Горячая клавиша 6| | 6D6FE4|Main: Hot Key 6|Главное: Горячая клавиша 6| | ||
6D6FF4|Main: Hot Key 7|Главное: | 6D6FF4|Main: Hot Key 7|Главное: Горячая клавиша 7| | ||
6D7004|Main: Hot Key 8|Главное: | 6D7004|Main: Hot Key 8|Главное: Горячая клавиша 8| | ||
6D7014|Main: Hot Key 9|Главное: | 6D7014|Main: Hot Key 9|Главное: Горячая клавиша 9| | ||
6D7038|Main: Hot Key 11|Главное: 11 | 6D7038|Main: Hot Key 11|Главное: Горячая клавиша 11| | ||
6D704C|Main: Hot Key 12|Главное: 12 | 6D704C|Main: Hot Key 12|Главное: Горячая клавиша 12| | ||
6D7060|Main: Hot Key 13|Главное: 13 | 6D7060|Main: Hot Key 13|Главное: Горячая клавиша 13| | ||
6D7074|Main: Hot Key 14|Главное: 14 | 6D7074|Main: Hot Key 14|Главное: Горячая клавиша 14| | ||
6D7088|Main: Hot Key 15|Главное: 15 | 6D7088|Main: Hot Key 15|Главное: Горячая клавиша 15| | ||
6D709C|Main: Hot Key 16|Главное: 16 | 6D709C|Main: Hot Key 16|Главное: Горячая клавиша 16| | ||
6D70B0|Hot Keys: Change Name|Горячие клавиши: Изменить имя| | 6D70B0|Hot Keys: Change Name|Горячие клавиши: Изменить имя| | ||
6D70C8|Hot Keys: Zoom|Горячие клавиши: | 6D70C8|Hot Keys: Zoom|Горячие клавиши: переход| | ||
6D70D8|Main: Announcements|Главное: | 6D70D8|Main: Announcements|Главное: объявления| | ||
6D70EC|Main: Reports|Главное: | 6D70EC|Main: Reports|Главное: отчеты| | ||
6D70FC|Main: Place Building|Главное: | 6D70FC|Main: Place Building|Главное: установить строение| | ||
6D7114|Main: Civilizations|Главное: | 6D7114|Main: Civilizations|Главное: цивилизации| | ||
6D7128|Main: Designations|Главное: | 6D7128|Main: Designations|Главное: обозначения| | ||
6D713C|Main: Artifacts|Главное: | 6D713C|Main: Artifacts|Главное: артефакты| | ||
6D714C|Main: Nobles|Главное: | 6D714C|Main: Nobles|Главное: знать| | ||
6D715C|Main: Standing Orders|Главное: | 6D715C|Main: Standing Orders|Главное: приказы| | ||
6D7174|Main: Military|Главное: | </pre> | ||
6D7184|Main: Military, Create Squad|Главное: | === Main (Military) === | ||
6D71A4|Main: Military, Disband Squad|Главное: | <pre> | ||
6D71C4|Main: Military, Create Sub-Squad|Главное: | 6D7174|Main: Military|Главное: военное| | ||
6D71E8|Main: Military, Cancel Orders|Главное: | 6D7184|Main: Military, Create Squad|Главное: военное, создать отряд| | ||
6D7208|Main: Military, Positions|Главное: | 6D71A4|Main: Military, Disband Squad|Главное: военное, распустить отряд| | ||
6D7224|Main: Military, Alerts|Главное: | 6D71C4|Main: Military, Create Sub-Squad|Главное: военное, создать подотряд| | ||
6D723C|Main: Military, Alerts, Add|Главное: | 6D71E8|Main: Military, Cancel Orders|Главное: военное, отмена приказов| | ||
6D7258|Main: Military, Alerts, Delete|Главное: | 6D7208|Main: Military, Positions|Главное: военное, позиции| | ||
6D7278|Main: Military, Alerts, Set|Главное: | 6D7224|Main: Military, Alerts|Главное: военное, оповещения| | ||
6D7294|Main: Military, Alerts, Name|Главное: | 6D723C|Main: Military, Alerts, Add|Главное: военное, оповещения, добавить| | ||
6D72B4|Main: Military, Alerts, Set/Retain|Главное: | 6D7258|Main: Military, Alerts, Delete|Главное: военное, оповещения, удалить| | ||
6D72D8|Main: Military, Equip|Главное: | 6D7278|Main: Military, Alerts, Set|Главное: военное, оповещения, установить| | ||
6D72F0|Main: Military, Equip, Customize|Главное: | 6D7294|Main: Military, Alerts, Name|Главное: военное, оповещения, назвать| | ||
6D7314|Main: Military, Equip, Uniform|Главное: | 6D72B4|Main: Military, Alerts, Set/Retain|Главное: военное, оповещения, установить/сохранить| ? | ||
6D7334|Main: Military, Equip, Priority|Главное: | 6D72D8|Main: Military, Equip|Главное: военное, снаряжение| | ||
6D7354|Main: Military, Uniforms|Главное: | 6D72F0|Main: Military, Equip, Customize|Главное: военное, снаряжение, настройка| | ||
6D7370|Main: Military, Supplies|Главное: | 6D7314|Main: Military, Equip, Uniform|Главное: военное, снаряжение, униформа| | ||
6D738C|Main: Military, Supplies, Water Down|Главное: | 6D7334|Main: Military, Equip, Priority|Главное: военное, снаряжение, приоритет| | ||
6D73B4|Main: Military, Supplies, Water Up|Главное: | 6D7354|Main: Military, Uniforms|Главное: военное, униформа| | ||
6D73D8|Main: Military, Supplies, Food Down|Главное: | 6D7370|Main: Military, Supplies|Главное: военное, припасы| | ||
6D73FC|Main: Military, Supplies, Food Up|Главное: | 6D738C|Main: Military, Supplies, Water Down|Главное: военное, припасы, минимум воды| | ||
6D7420|Main: Military, Ammunition|Главное: | 6D73B4|Main: Military, Supplies, Water Up|Главное: военное, припасы, максимум воды| | ||
6D743C|Main: Military, Ammunition, Add Item|Главное: | 6D73D8|Main: Military, Supplies, Food Down|Главное: военное, припасы, минимум пищи| | ||
6D7464|Main: Military, Ammunition, Remove Item|Главное: | 6D73FC|Main: Military, Supplies, Food Up|Главное: военное, припасы, максимум пищи| | ||
6D748C|Main: Military, Ammunition, Lower Amount|Главное: | 6D7420|Main: Military, Ammunition|Главное: военное, боеприпасы| | ||
6D74B8|Main: Military, Ammunition, Raise Amount|Главное: | 6D743C|Main: Military, Ammunition, Add Item|Главное: военное, боеприпасы, добавить| | ||
6D74E4|Main: Military, Ammunition, Lower Amount Lots|Главное: | 6D7464|Main: Military, Ammunition, Remove Item|Главное: военное, боеприпасы, удалить| | ||
6D7514|Main: Military, Ammunition, Raise Amount Lots|Главное: | 6D748C|Main: Military, Ammunition, Lower Amount|Главное: военное, боеприпасы, уменьшить количество| | ||
6D7544|Main: Military, Ammunition, Material|Главное: | 6D74B8|Main: Military, Ammunition, Raise Amount|Главное: военное, боеприпасы, повысить количество| | ||
6D756C|Main: Military, Ammunition, Combat|Главное: | 6D74E4|Main: Military, Ammunition, Lower Amount Lots|Главное: военное, боеприпасы, сильно уменьшить количество| | ||
6D7590|Main: Military, Ammunition, Training|Главное: | 6D7514|Main: Military, Ammunition, Raise Amount Lots|Главное: военное, боеприпасы, сильно повысить количество| | ||
6D75B8|Main: Military, Training|Главное: | 6D7544|Main: Military, Ammunition, Material|Главное: военное, боеприпасы, материалы| | ||
6D75D4|Main: Military, Schedule|Главное: | 6D756C|Main: Military, Ammunition, Combat|Главное: военное, боеприпасы, боевые| | ||
6D75F0|Main: Military, Add Uniform|Главное: | 6D7590|Main: Military, Ammunition, Training|Главное: военное, боеприпасы, тренировочные| | ||
6D760C|Main: Military, Delete Uniform|Главное: | 6D75B8|Main: Military, Training|Главное: военное, тренировка| | ||
6D762C|Main: Military, Name Uniform|Главное: | 6D75D4|Main: Military, Schedule|Главное: военное, расписание| | ||
6D764C|Main: Military, Add Armor|Главное: | 6D75F0|Main: Military, Add Uniform|Главное: военное, добавить униформу| | ||
6D7668|Main: Military, Add Pants|Главное: | 6D760C|Main: Military, Delete Uniform|Главное: военное, удалить униформу| | ||
6D7684|Main: Military, Add Helm|Главное: | 6D762C|Main: Military, Name Uniform|Главное: военное, переименовать униформу| | ||
6D76A0|Main: Military, Add Gloves|Главное: | 6D764C|Main: Military, Add Armor|Главное: военное, добавить броню| | ||
6D76BC|Main: Military, Add Boots|Главное: | 6D7668|Main: Military, Add Pants|Главное: военное, добавить брюки| | ||
6D76D8|Main: Military, Add Shield|Главное: | 6D7684|Main: Military, Add Helm|Главное: военное, добавить шлем| | ||
6D76F4|Main: Military, Add Weapon|Главное: | 6D76A0|Main: Military, Add Gloves|Главное: военное, добавить перчатки| | ||
6D7710|Main: Military, Add Material|Главное: | 6D76BC|Main: Military, Add Boots|Главное: военное, добавить сапоги| | ||
6D7730|Main: Military, Add Color|Главное: | 6D76D8|Main: Military, Add Shield|Главное: военное, добавить щит| | ||
6D774C|Main: Military, Replace Clothing|Главное: | 6D76F4|Main: Military, Add Weapon|Главное: военное, добавить оружие| | ||
6D7770|Main: Military, Exact Match|Главное: | 6D7710|Main: Military, Add Material|Главное: военное, добавить материал| | ||
6D778C|Main: Rooms|Главное: | 6D7730|Main: Military, Add Color|Главное: военное, добавить цвет| | ||
6D7798|Building List: Zoom T| | 6D774C|Main: Military, Replace Clothing|Главное: военное, заменить одежду| | ||
6D77B0|Building List: Zoom Q| | 6D7770|Main: Military, Exact Match|Главное: военное, точное совпадение| | ||
6D77C8|Main: Control Squads|Главное: | 6D778C|Main: Rooms|Главное: комнаты| | ||
6D77E0|Main: Control Squads, Move|Главное: | 6D7798|Building List: Zoom T|Список строений: Переход T| | ||
6D77FC|Main: Control Squads, Kill|Главное: | 6D77B0|Building List: Zoom Q|Список строений: Переход Q| | ||
6D7818|Main: Control Squads, Kill List|Главное: | 6D77C8|Main: Control Squads|Главное: управление отрядами| | ||
6D7838|Main: Control Squads, Kill Rect|Главное: | 6D77E0|Main: Control Squads, Move|Главное: управление отрядами, передвижение| | ||
6D7858|Main: Control Squads, Schedule|Главное: | 6D77FC|Main: Control Squads, Kill|Главное: управление отрядами, атака| | ||
6D7878|Main: Control Squads, Cancel Order|Главное: | 6D7818|Main: Control Squads, Kill List|Главное: управление отрядами, атака по списку| | ||
6D789C|Main: Control Squads, Alert|Главное: | 6D7838|Main: Control Squads, Kill Rect|Главное: управление отрядами, атака выделенных| | ||
6D78B8|Main: Control Squads, Select Individuals|Главное: | 6D7858|Main: Control Squads, Schedule|Главное: управление отрядами, расписание| | ||
6D78E4|Main: Control Squads, Center|Главное: | 6D7878|Main: Control Squads, Cancel Order|Главное: управление отрядами, отменить приказ| отставить | ||
6D7904|Squad Schedule: Sleep| | 6D789C|Main: Control Squads, Alert|Главное: управление отрядами, оповещение| | ||
6D791C|Squad Schedule: Civilian Uniform| | 6D78B8|Main: Control Squads, Select Individuals|Главное: управление отрядами, индивидуальный выбор| | ||
6D7940|Squad Schedule: Give Order| | 6D78E4|Main: Control Squads, Center|Главное: управление отрядами, центрировать| | ||
6D795C|Squad Schedule: Edit Order| | 6D7904|Squad Schedule: Sleep|Расписание отряда: сон| | ||
6D7978|Squad Schedule: Cancel Order| | 6D791C|Squad Schedule: Civilian Uniform|Расписание отряда: гражданская одежда| | ||
6D7998|Squad Schedule: Copy Orders| | 6D7940|Squad Schedule: Give Order|Расписание отряда: приказать| | ||
6D79B4|Squad Schedule: Paste Orders| | 6D795C|Squad Schedule: Edit Order|Расписание отряда: изменить приказ| | ||
6D79D4|Squad Schedule: Name Grid Cell| | 6D7978|Squad Schedule: Cancel Order|Расписание отряда: отменить приказ| | ||
6D79F4|Main: Stockpiles|Главное: | 6D7998|Squad Schedule: Copy Orders|Расписание отряда: копировать приказы| | ||
6D7A08|Main: Activity Zone|Главное: | 6D79B4|Squad Schedule: Paste Orders|Расписание отряда: вставить приказы| | ||
6D7A1C|Main: View Units|Главное: | 6D79D4|Squad Schedule: Name Grid Cell|Расписание отряда: переименовать ячейку| | ||
6D7A30|Main: Job List|Главное: | </pre> | ||
6D7A40|Main: Unit List|Главное: | === Main (Dwarf mode) (продолжение) === | ||
6D7A50|Main: Look|Главное: | <pre> | ||
6D7A5C|Main: Burrows|Главное: | 6D79F4|Main: Stockpiles|Главное: склады| | ||
6D7A6C|Main: Burrows, Add|Главное: | 6D7A08|Main: Activity Zone|Главное: зоны активности| | ||
6D7A80|Main: Burrows, Delete|Главное: | 6D7A1C|Main: View Units|Главное: просмотр юнитов| | ||
6D7A98|Main: Burrows, Define|Главное: | 6D7A30|Main: Job List|Главное: список работ| | ||
6D7AB0|Main: Burrows, Add Citizen|Главное: | 6D7A40|Main: Unit List|Главное: список юнитов| | ||
6D7ACC|Main: Burrows, Center|Главное: | 6D7A50|Main: Look|Главное: осмотреть| | ||
6D7AE4|Main: Burrows, Name|Главное: | 6D7A5C|Main: Burrows|Главное: норы| | ||
6D7AF8|Main: Burrows, Change Selector|Главное: | 6D7A6C|Main: Burrows, Add|Главное: норы, добавить| | ||
6D7B18|Main: Burrows, Brush|Главное: | 6D7A80|Main: Burrows, Delete|Главное: норы, удалить| | ||
6D7B30|Main: Burrows, Paint/Erase|Главное: | 6D7A98|Main: Burrows, Define|Главное: норы, определить| | ||
6D7B4C|Main: Note|Главное: | 6D7AB0|Main: Burrows, Add Citizen|Главное: норы, добавить гражданина| | ||
6D7B58|Main: Note, Place|Главное: | 6D7ACC|Main: Burrows, Center|Главное: норы, центр| | ||
6D7B6C|Main: Note, Delete|Главное: | 6D7AE4|Main: Burrows, Name|Главное: норы, название| | ||
6D7B80|Main: Note, Enter Name|Главное: | 6D7AF8|Main: Burrows, Change Selector|Главное: норы, изменение выбора| | ||
6D7B98|Main: Note, Enter Text|Главное: | 6D7B18|Main: Burrows, Brush|Главное: норы, кисть| | ||
6D7BB0|Main: Note, Adopt Symbol|Главное: | 6D7B30|Main: Burrows, Paint/Erase|Главное: норы, рисовать/стирать| | ||
6D7BCC|Main: Note, Change Selection|Главное: | 6D7B4C|Main: Note|Главное: заметка| | ||
6D7BEC|Main: Note, Route, Done|Главное: | 6D7B58|Main: Note, Place|Главное: заметка, установить| | ||
6D7C04|Main: Note, Routes|Главное: | 6D7B6C|Main: Note, Delete|Главное: заметка, удалить| | ||
6D7C18|Main: Note, Route, Add|Главное: | 6D7B80|Main: Note, Enter Name|Главное: заметка, ввести имя| | ||
6D7C30|Main: Note, Route, Edit|Главное: | 6D7B98|Main: Note, Enter Text|Главное: заметка, ввести текст| | ||
6D7C48|Main: Note, Route, Delete|Главное: | 6D7BB0|Main: Note, Adopt Symbol|Главное: заметка, принять символ| | ||
6D7C64|Main: Note, Route, Center|Главное: | 6D7BCC|Main: Note, Change Selection|Главное: заметка, изменить выбор| | ||
6D7C80|Main: Note, Route, Name|Главное: | 6D7BEC|Main: Note, Route, Done|Главное: заметка, маршрут, готово| | ||
6D7C98|Main: Building Jobs|Главное: | 6D7C04|Main: Note, Routes|Главное: заметка, маршруты| | ||
6D7CAC|Main: Overall Status|Главное: | 6D7C18|Main: Note, Route, Add|Главное: заметка, маршрут, добавить| | ||
6D7CC4|Main: Status, Overall Health, Recenter|Главное: | 6D7C30|Main: Note, Route, Edit|Главное: заметка, маршрут, изменить| | ||
6D7CEC|Main: Building Items|Главное: | 6D7C48|Main: Note, Route, Delete|Главное: заметка, маршрут, удалить| | ||
6D7D04|Building Items: Forbid| | 6D7C64|Main: Note, Route, Center|Главное: заметка, маршрут, центр| | ||
6D7D1C|Building Items: Dump| | 6D7C80|Main: Note, Route, Name|Главное: заметка, маршрут, имя| | ||
6D7D34|Building Items: Melt| | 6D7C98|Main: Building Jobs|Главное: строительные работы| | ||
6D7D4C|Building Items: Hide| | 6D7CAC|Main: Overall Status|Главное: общий статус| | ||
6D7CC4|Main: Status, Overall Health, Recenter|Главное: статус, здоровье, центрировать| | |||
6D7CEC|Main: Building Items|Главное: строительные предметы| | |||
6D7D04|Building Items: Forbid|Строительные предметы: запретить| ? | |||
6D7D1C|Building Items: Dump|Строительные предметы: выброс| | |||
6D7D34|Building Items: Melt|Строительные предметы: расплавить| | |||
6D7D4C|Building Items: Hide|Строительные предметы: скрыть| | |||
6D7D64|Dwf Look: Forbid|DWF Смотрите: Запретить| | 6D7D64|Dwf Look: Forbid|DWF Смотрите: Запретить| | ||
6D7D78|Dwf Look: Dump|DWF-Look: Сброс| | 6D7D78|Dwf Look: Dump|DWF-Look: Сброс| | ||
Строка 233: | Строка 244: | ||
6D7E7C|Arena Creature: Remove Item|Арена Существо: Удалить элемент| | 6D7E7C|Arena Creature: Remove Item|Арена Существо: Удалить элемент| | ||
6D7E98|Arena Creature: Undead|Арена Существо: Нежить| | 6D7E98|Arena Creature: Undead|Арена Существо: Нежить| | ||
6D7EB0|Adventure: Creation, Name Entry| | </pre> | ||
6D7ED0|Adventure: Creation, Customize Name| | |||
6D7EF4|Adventure: Creation, Random Name| | === Adventure === | ||
6D7F18|Adventure: Creation, Change Gender| | <pre> | ||
6D7F3C|Adventure: Travel, Visit Site| | 6D7EB0|Adventure: Creation, Name Entry|Приключение: соСтроительство, имя записи| | ||
6D7F5C|Adventure: Travel, Clouds| | 6D7ED0|Adventure: Creation, Customize Name|Приключение: соСтроительство, настройка Имя| | ||
6D7F78|Adventure: Log| | 6D7EF4|Adventure: Creation, Random Name|Приключение: соСтроительство, случайным именем| | ||
6D7F88|Adventure: Travel, Log| | 6D7F18|Adventure: Creation, Change Gender|Приключение: соСтроительство, изменение гендерной| | ||
6D7FA0|Adventure: Log, Tasks| | 6D7F3C|Adventure: Travel, Visit Site|Приключение: путешествия, посещение сайта| | ||
6D7FB8|Adventure: Log, Entities| | 6D7F5C|Adventure: Travel, Clouds|Приключение: Путешествия, облака| | ||
6D7FD4|Adventure: Log, Sites| | 6D7F78|Adventure: Log|Приключение: Вход| | ||
6D7FEC|Adventure: Log, Regions| | 6D7F88|Adventure: Travel, Log|Приключение: Travel, журнал| | ||
6D8004|Adventure: Log, Feature Layers| | 6D7FA0|Adventure: Log, Tasks|Приключение: Вход, задачи| | ||
6D8024|Adventure: Log, Zoom to Current Location| | 6D7FB8|Adventure: Log, Entities|Приключение: Журнал лиц| | ||
6D8050|Adventure: Log, Zoom to Selected| | 6D7FD4|Adventure: Log, Sites|Приключение: Журнал сайтов| | ||
6D8074|Adventure: Log, Toggle Line| | 6D7FEC|Adventure: Log, Regions|Приключение: Журнал регионов| | ||
6D8090|Adventure: Log, Toggle Map/Info| | 6D8004|Adventure: Log, Feature Layers|Приключение: Вход, Feature слоев| | ||
6D8024|Adventure: Log, Zoom to Current Location|Приключение: Вход, Zoom для текущего местоположения| | |||
6D8050|Adventure: Log, Zoom to Selected|Приключение: Вход, Zoom для отдельных| | |||
6D8074|Adventure: Log, Toggle Line|Приключение: Журнал Переключение линий| | |||
6D8090|Adventure: Log, Toggle Map/Info|Приключение: Журнал Переключить карты / Информация| | |||
</pre> | |||
=== Orders (Stock order) === | |||
<pre> | |||
6D80B0|Orders: Forbid|Заказы: Запретить| | 6D80B0|Orders: Forbid|Заказы: Запретить| | ||
6D80C0|Orders: Forbid Projectiles|Заказы: Запретить снаряды| | 6D80C0|Orders: Forbid Projectiles|Заказы: Запретить снаряды| | ||
Строка 292: | Строка 310: | ||
6D8434|Orders: Zone, Drinking|Заказы: зоны, питьевой| | 6D8434|Orders: Zone, Drinking|Заказы: зоны, питьевой| | ||
6D844C|Orders: Zone, Fishing|Заказы: зона, рыбалка| | 6D844C|Orders: Zone, Fishing|Заказы: зона, рыбалка| | ||
</pre> | |||
<pre> | |||
6D8464|Suspend Building|Приостановить здания| | 6D8464|Suspend Building|Приостановить здания| | ||
6D8478|Menu Confirm|Меню Подтвердите| | 6D8478|Menu Confirm|Меню Подтвердите| | ||
Строка 306: | Строка 327: | ||
6D8514|Macro, Save|Макрос, Save| | 6D8514|Macro, Save|Макрос, Save| | ||
6D8520|Macro, Load|Макрос, Load| | 6D8520|Macro, Load|Макрос, Load| | ||
6D852C|Hotkey: Alchemist, Soap| | 6D852C|Hotkey: Alchemist, Soap|Горячая клавиша: Алхимик, мыло| | ||
6D8544|Hotkey: Still, Brew| | 6D8544|Hotkey: Still, Brew|Горячая клавиша: Тем не менее, Brew| | ||
6D8558|Hotkey: Still, Extract| | 6D8558|Hotkey: Still, Extract|Горячая клавиша: Тем не менее, извлечение| | ||
6D8570|Hotkey: Loom, Collect Silk| | 6D8570|Hotkey: Loom, Collect Silk|Горячая клавиша: ткацкий станок, сбор Шелковый| | ||
6D858C|Hotkey: Loom, Weave Cloth| | 6D858C|Hotkey: Loom, Weave Cloth|Горячая клавиша: ткацкий станок, ткать ткани| | ||
6D85A8|Hotkey: Loom, Weave Silk| | 6D85A8|Hotkey: Loom, Weave Silk|Горячая клавиша: ткацкий станок, Weave Шелковый| | ||
6D85C4|Hotkey: Loom, Weave Yarn| | 6D85C4|Hotkey: Loom, Weave Yarn|Горячая клавиша: ткацкий станок, плетение нити| | ||
6D85E0|Hotkey: Loom, Metal| | 6D85E0|Hotkey: Loom, Metal|Горячая клавиша: ткацкий станок, металл| | ||
6D85F4|Hotkey: Kitchen, Meal 1|Hotkey: Кухня, питание 1| | 6D85F4|Hotkey: Kitchen, Meal 1|Hotkey: Кухня, питание 1| | ||
6D860C|Hotkey: Kitchen, Meal 2|Hotkey: Кухня, питание 2| | 6D860C|Hotkey: Kitchen, Meal 2|Hotkey: Кухня, питание 2| | ||
6D8624|Hotkey: Kitchen, Meal 3|Hotkey: кухня, питание 3| | 6D8624|Hotkey: Kitchen, Meal 3|Hotkey: кухня, питание 3| | ||
6D863C|Hotkey: Kitchen, Render Fat| | 6D863C|Hotkey: Kitchen, Render Fat|Горячая клавиша: Кухня, визуализации жира| | ||
6D8658|Hotkey: Farmer, Process| | 6D8658|Hotkey: Farmer, Process|Горячая клавиша: Фермер, процесс| | ||
6D8670|Hotkey: Farmer, Vial| | 6D8670|Hotkey: Farmer, Vial|Горячая клавиша: Фермер, флакон| | ||
6D8688|Hotkey: Farmer, Bag| | 6D8688|Hotkey: Farmer, Bag|Горячая клавиша: Фермер, сумка| | ||
6D869C|Hotkey: Farmer, Barrel| | 6D869C|Hotkey: Farmer, Barrel|Горячая клавиша: Фермер, ствола| | ||
6D86B4|Hotkey: Farmer, Cheese| | 6D86B4|Hotkey: Farmer, Cheese|Горячая клавиша: Фермер, сыр| | ||
6D86CC|Hotkey: Farmer, Milk| | 6D86CC|Hotkey: Farmer, Milk|Горячая клавиша: Фермер, молоко| | ||
6D86E4|Hotkey: Farmer, Shear| | 6D86E4|Hotkey: Farmer, Shear|Горячая клавиша: Фермер, сдвиг| | ||
6D86FC|Hotkey: Farmer, Spin| | 6D86FC|Hotkey: Farmer, Spin|Горячая клавиша: Фермер, Spin| | ||
6D8714|Hotkey: Mill, Mill| | 6D8714|Hotkey: Mill, Mill|Горячая клавиша: мельница, мельница| | ||
6D8728|Hotkey: Kennel, Hunt| | 6D8728|Hotkey: Kennel, Hunt|Горячая клавиша: питомник, Хант| | ||
6D8740|Hotkey: Kennel, Catch| | 6D8740|Hotkey: Kennel, Catch|Горячая клавиша: Питомник, Поймайте| | ||
6D8758|Hotkey: Kennel, Tame Small| | 6D8758|Hotkey: Kennel, Tame Small|Горячая клавиша: питомник, ручные малого| | ||
6D8774|Hotkey: Kennel, Tame Large| | 6D8774|Hotkey: Kennel, Tame Large|Горячая клавиша: питомник, укротить большой| | ||
6D8790|Hotkey: Kennel, War| | 6D8790|Hotkey: Kennel, War|Горячая клавиша: питомник, война| | ||
6D87A4|Hotkey: Fishery, Process| | 6D87A4|Hotkey: Fishery, Process|Горячая клавиша: Рыболовство, процесс| | ||
6D87C0|Hotkey: Fishery, Extract| | 6D87C0|Hotkey: Fishery, Extract|Горячая клавиша: Рыболовство, экстракт| | ||
6D87DC|Hotkey: Fishery, Catch| | 6D87DC|Hotkey: Fishery, Catch|Горячая клавиша: Рыболовство, Catch| | ||
6D87F4|Hotkey: Butcher, Butcher| | 6D87F4|Hotkey: Butcher, Butcher|Горячая клавиша: Мясник, Butcher| | ||
6D8810|Hotkey: Butcher, Extract| | 6D8810|Hotkey: Butcher, Extract|Горячая клавиша: Мясник, извлечение| | ||
6D882C|Hotkey: Butcher, Catch| | 6D882C|Hotkey: Butcher, Catch|Горячая клавиша: Мясник, Catch| | ||
6D8844|Hotkey: Tanner, Tan| | 6D8844|Hotkey: Tanner, Tan|Горячая клавиша: Таннер, Тан| | ||
6D8858|Hotkey: Dyer, Thread| | 6D8858|Hotkey: Dyer, Thread|Горячая клавиша: Дайер, темы| | ||
6D8870|Hotkey: Dyer, Cloth| | 6D8870|Hotkey: Dyer, Cloth|Горячая клавиша: Дайер, Ткань| | ||
6D8884|Hotkey: Jeweler, Furniture| | 6D8884|Hotkey: Jeweler, Furniture|Горячая клавиша: ювелир, мебель| | ||
6D88A0|Hotkey: Jeweler, Finished| | 6D88A0|Hotkey: Jeweler, Finished|Горячая клавиша: ювелир, готовые| | ||
6D88BC|Hotkey: Jeweler, Ammo| | 6D88BC|Hotkey: Jeweler, Ammo|Горячая клавиша: ювелир, патроны| | ||
6D88D4|Hotkey: Jeweler, Cut| | 6D88D4|Hotkey: Jeweler, Cut|Горячая клавиша: ювелир, Вырезать| | ||
6D88EC|Hotkey: Jeweler, Encrust| | 6D88EC|Hotkey: Jeweler, Encrust|Горячая клавиша: ювелир, инкрустировать| | ||
6D8908|Hotkey: Mechanic, Mechanisms| | 6D8908|Hotkey: Mechanic, Mechanisms|Горячая клавиша: Механик, механизмы| | ||
6D8928|Hotkey: Mechanic, Traction Bench| | 6D8928|Hotkey: Mechanic, Traction Bench|Горячая клавиша: Механик, Антипробуксовочная скамьи| | ||
6D894C|Hotkey: Mason, Armorstand| | 6D894C|Hotkey: Mason, Armorstand|Горячая клавиша: Мейсон, Armorstand| | ||
6D8968|Hotkey: Mason, Blocks| | 6D8968|Hotkey: Mason, Blocks|Горячая клавиша: Мейсон, блоки| | ||
6D8980|Hotkey: Mason, Chair| | 6D8980|Hotkey: Mason, Chair|Горячая клавиша: Мейсон, председатель| | ||
6D8998|Hotkey: Mason, Coffin| | 6D8998|Hotkey: Mason, Coffin|Горячая клавиша: Мейсон, Гроб| | ||
6D89B0|Hotkey: Mason, Door| | 6D89B0|Hotkey: Mason, Door|Горячая клавиша: Мейсон, двери| | ||
6D89C4|Hotkey: Mason, Floodgate| | 6D89C4|Hotkey: Mason, Floodgate|Горячая клавиша: Мейсон, Floodgate| | ||
6D89E0|Hotkey: Mason, Hatch Cover| | 6D89E0|Hotkey: Mason, Hatch Cover|Горячая клавиша: Мейсон, крышку люка| | ||
6D89FC|Hotkey: Mason, Grate| | 6D89FC|Hotkey: Mason, Grate|Горячая клавиша: Мейсон, решетки| | ||
6D8A14|Hotkey: Mason, Cabinet| | 6D8A14|Hotkey: Mason, Cabinet|Горячая клавиша: Мейсон, Кабинет| | ||
6D8A2C|Hotkey: Mason, Box| | 6D8A2C|Hotkey: Mason, Box|Горячая клавиша: Мейсон, Box| | ||
6D8A40|Hotkey: Mason, Statue| | 6D8A40|Hotkey: Mason, Statue|Горячая клавиша: Мейсон, Статуя| | ||
6D8A58|Hotkey: Mason, Quern| | 6D8A58|Hotkey: Mason, Quern|Горячая клавиша: Мейсон, ручная мельница| | ||
6D8A70|Hotkey: Mason, Millstone| | 6D8A70|Hotkey: Mason, Millstone|Горячая клавиша: Мейсон, Жернов| | ||
6D8A8C|Hotkey: Mason, Table| | 6D8A8C|Hotkey: Mason, Table|Горячая клавиша: Мейсон, таблица| | ||
6D8AA4|Hotkey: Mason, Weaponrack| | 6D8AA4|Hotkey: Mason, Weaponrack|Горячая клавиша: Мейсон, Weaponrack| | ||
6D8AC0|Hotkey: Mason, Slab| | 6D8AC0|Hotkey: Mason, Slab|Горячая клавиша: Мейсон, плиты| | ||
6D8AD4|Hotkey: Trap, Bridge| | 6D8AD4|Hotkey: Trap, Bridge|Горячая клавиша: Ловушка, мост| | ||
6D8AEC|Hotkey: Trap, Gear Assembly| | 6D8AEC|Hotkey: Trap, Gear Assembly|Горячая клавиша: Ловушка, передача Ассамблеи| | ||
6D8B08|Hotkey: Trap, Door| | 6D8B08|Hotkey: Trap, Door|Горячая клавиша: Ловушка, двери| | ||
6D8B1C|Hotkey: Trap, Floodgate| | 6D8B1C|Hotkey: Trap, Floodgate|Горячая клавиша: Ловушка, Floodgate| | ||
6D8B34|Hotkey: Trap, Spike| | 6D8B34|Hotkey: Trap, Spike|Горячая клавиша: Ловушка, Спайк| | ||
6D8B48|Hotkey: Trap, Hatch| | 6D8B48|Hotkey: Trap, Hatch|Горячая клавиша: Ловушка, Hatch| | ||
6D8B5C|Hotkey: Trap, Wall Grate| | 6D8B5C|Hotkey: Trap, Wall Grate|Горячая клавиша: Ловушка, настенные решетки| | ||
6D8B78|Hotkey: Trap, Floor Grate| | 6D8B78|Hotkey: Trap, Floor Grate|Горячая клавиша: Ловушка, этаж решетки| | ||
6D8B94|Hotkey: Trap, Vertical Bars| | 6D8B94|Hotkey: Trap, Vertical Bars|Горячая клавиша: Ловушка, вертикальные полосы| | ||
6D8BB0|Hotkey: Trap, Floor Bars| | 6D8BB0|Hotkey: Trap, Floor Bars|Горячая клавиша: Ловушка, этаж бары| | ||
6D8BCC|Hotkey: Trap, Support| | 6D8BCC|Hotkey: Trap, Support|Горячая клавиша: Ловушка, поддержка| | ||
6D8BE4|Hotkey: Trap, Chain| | 6D8BE4|Hotkey: Trap, Chain|Горячая клавиша: Ловушка, цепь| | ||
6D8BF8|Hotkey: Trap, Cage| | 6D8BF8|Hotkey: Trap, Cage|Горячая клавиша: Ловушка, Кейдж| | ||
6D8C0C|Hotkey: Trap, Lever| | 6D8C0C|Hotkey: Trap, Lever|Горячая клавиша: Ловушка, рычаг| | ||
</pre> | |||
=== Buildjob (Building) === | |||
<pre> | |||
6D8C20|Buildjob: Add|Buildjob: Добавить| | 6D8C20|Buildjob: Add|Buildjob: Добавить| | ||
6D8C30|Buildjob: Cancel|Buildjob: Отменить| | 6D8C30|Buildjob: Cancel|Buildjob: Отменить| | ||
Строка 451: | Строка 475: | ||
6D9334|Buildjob: Farm, Autumn|Buildjob: Ферма, осень| | 6D9334|Buildjob: Farm, Autumn|Buildjob: Ферма, осень| | ||
6D934C|Buildjob: Farm, Winter|Buildjob: Ферма, Зима| | 6D934C|Buildjob: Farm, Winter|Buildjob: Ферма, Зима| | ||
</pre> | |||
=== Buildjob (Pilezone) === | |||
<pre> | |||
6D9364|Buildjob: Stockpile, Master|Buildjob: запасов, Master| | 6D9364|Buildjob: Stockpile, Master|Buildjob: запасов, Master| | ||
6D9380|Buildjob: Stockpile, Delete Child|Buildjob: запасов, удалить ребенка| | 6D9380|Buildjob: Stockpile, Delete Child|Buildjob: запасов, удалить ребенка| | ||
Строка 462: | Строка 489: | ||
6D9488|Buildjob: Stockpile, Bin Zero|Buildjob: запасов, Бен нулевой| | 6D9488|Buildjob: Stockpile, Bin Zero|Buildjob: запасов, Бен нулевой| | ||
6D94A8|Buildjob: Stockpile, Bin Max|Buildjob: запасов, Бен Макс| | 6D94A8|Buildjob: Stockpile, Bin Max|Buildjob: запасов, Бен Макс| | ||
</pre> | |||
=== Buildjob (Building) (продолжение) === | |||
<pre> | |||
6D94C8|Buildjob: Rack, Mat, Bone|Buildjob: стойки, Матем, кости| | 6D94C8|Buildjob: Rack, Mat, Bone|Buildjob: стойки, Матем, кости| | ||
6D94E4|Buildjob: Rack, Mat, Bronze|Buildjob: стойки, Матем, бронза| | 6D94E4|Buildjob: Rack, Mat, Bronze|Buildjob: стойки, Матем, бронза| | ||
Строка 486: | Строка 516: | ||
6D9754|Buildjob: Rackstand, All Mats|Buildjob: Rackstand, все коврики| | 6D9754|Buildjob: Rackstand, All Mats|Buildjob: Rackstand, все коврики| | ||
6D9774|Buildjob: Rackstand, No Mats|Buildjob: Rackstand, не коврики| | 6D9774|Buildjob: Rackstand, No Mats|Buildjob: Rackstand, не коврики| | ||
</pre> | |||
=== Stockpile Settings (Pilezone) === | |||
<pre> | |||
6D9794|Stockpile Settings: Enable|Запасов настройки: Включить| | 6D9794|Stockpile Settings: Enable|Запасов настройки: Включить| | ||
6D97B0|Stockpile Settings: Disable|Запасов настройки: Отключить| | 6D97B0|Stockpile Settings: Disable|Запасов настройки: Отключить| | ||
Строка 507: | Строка 540: | ||
6D9968|Noble List: Capital|Благородный список: Капитал| | 6D9968|Noble List: Capital|Благородный список: Капитал| | ||
6D997C|Noble List: View Candidate|Благородный список Просмотреть кандидатов| | 6D997C|Noble List: View Candidate|Благородный список Просмотреть кандидатов| | ||
6D9998|Adventure: Barter, View| | 6D9998|Adventure: Barter, View|Приключение: Бартер, просмотр| | ||
6D99B0|Adventure: Barter, Currency 1| | 6D99B0|Adventure: Barter, Currency 1|Приключение: Бартер, Валюта 1| | ||
6D99D0|Adventure: Barter, Currency 2| | 6D99D0|Adventure: Barter, Currency 2|Приключение: Бартер, валюты 2| | ||
6D99F0|Adventure: Barter, Currency 3| | 6D99F0|Adventure: Barter, Currency 3|Приключение: Бартер, валюта 3| | ||
6D9A10|Adventure: Barter, Currency 4| | 6D9A10|Adventure: Barter, Currency 4|Приключение: Бартер, валюта 4| | ||
6D9A30|Adventure: Barter, Currency 5| | 6D9A30|Adventure: Barter, Currency 5|Приключение: Бартер, валюты 5| | ||
6D9A50|Adventure: Barter, Currency 6| | 6D9A50|Adventure: Barter, Currency 6|Приключение: Бартер, 6 валют| | ||
6D9A70|Adventure: Barter, Currency 7| | 6D9A70|Adventure: Barter, Currency 7|Приключение: Бартер, валюта 7| | ||
6D9A90|Adventure: Barter, Currency 8| | 6D9A90|Adventure: Barter, Currency 8|Приключение: Бартер, валюта 8| | ||
6D9AB0|Adventure: Barter, Currency 9| | 6D9AB0|Adventure: Barter, Currency 9|Приключение: Бартер, валюта 9| | ||
6D9AD0|Adventure: Barter, Trade| | 6D9AD0|Adventure: Barter, Trade|Приключение: Бартер, Торговля| | ||
6D9AEC|Trade, View|Торговля, вид| | 6D9AEC|Trade, View|Торговля, вид| | ||
6D9AF8|Trade, Trade|Торговля, Торговля| | 6D9AF8|Trade, Trade|Торговля, Торговля| | ||
Строка 666: | Строка 699: | ||
6DA8A0|Unitview, Prefs, Pets, War|Unitview, Prefs, Домашние животные, война| | 6DA8A0|Unitview, Prefs, Pets, War|Unitview, Prefs, Домашние животные, война| | ||
6DA8BC|Unitview, Prefs, Profile|Unitview, Prefs, профиль| | 6DA8BC|Unitview, Prefs, Profile|Unitview, Prefs, профиль| | ||
</pre> | |||
=== String (Text entry) === | |||
<pre> | |||
6DA8D8|String: Backspace|Строка: Backspace| | 6DA8D8|String: Backspace|Строка: Backspace| | ||
6DB33C|String: Character 111|Строка: 111 Символ| | 6DB33C|String: Character 111|Строка: 111 Символ| | ||
Строка 789: | Строка 826: | ||
6DC0A4|String: Character 254|Строка: 254 Символ| | 6DC0A4|String: Character 254|Строка: 254 Символ| | ||
6DC0BC|String: Character 255|Строка: 255 Символ| | 6DC0BC|String: Character 255|Строка: 255 Символ| | ||
6DC0D4|Custom: A|Custom:| | </pre> | ||
=== Custom (General) === | |||
<pre> | |||
6DC0D4|Custom: A|Custom: A| | |||
6DC0E0|Custom: B|Custom: B| | 6DC0E0|Custom: B|Custom: B| | ||
6DC0EC|Custom: C|Custom: C| | 6DC0EC|Custom: C|Custom: C| | ||
Строка 815: | Строка 855: | ||
6DC1F4|Custom: Y|Custom: Y| | 6DC1F4|Custom: Y|Custom: Y| | ||
6DC200|Custom: Z|Custom: Z| | 6DC200|Custom: Z|Custom: Z| | ||
6DC20C|Custom: Shift + A|Custom: Shift +| | 6DC20C|Custom: Shift + A|Custom: Shift + A| | ||
6DC220|Custom: Shift + B|Custom: Shift + B| | 6DC220|Custom: Shift + B|Custom: Shift + B| | ||
6DC234|Custom: Shift + C|Custom: Shift + C| | 6DC234|Custom: Shift + C|Custom: Shift + C| | ||
Строка 841: | Строка 881: | ||
6DC3EC|Custom: Shift + Y|Custom: Shift + Y| | 6DC3EC|Custom: Shift + Y|Custom: Shift + Y| | ||
6DC400|Custom: Shift + Z|Custom: Shift + Z| | 6DC400|Custom: Shift + Z|Custom: Shift + Z| | ||
6DC414|Custom: Ctrl + A|Custom: Ctrl +| | 6DC414|Custom: Ctrl + A|Custom: Ctrl + A| | ||
6DC428|Custom: Ctrl + B|Custom: Ctrl + B| | 6DC428|Custom: Ctrl + B|Custom: Ctrl + B| | ||
6DC43C|Custom: Ctrl + C|Custom: Ctrl + C| | 6DC43C|Custom: Ctrl + C|Custom: Ctrl + C| | ||
Строка 867: | Строка 907: | ||
6DC5F4|Custom: Ctrl + Y|Custom: Ctrl + Y| | 6DC5F4|Custom: Ctrl + Y|Custom: Ctrl + Y| | ||
6DC608|Custom: Ctrl + Z|Custom: Ctrl + Z| | 6DC608|Custom: Ctrl + Z|Custom: Ctrl + Z| | ||
6DC61C|Custom: Alt + A|Custom: Alt +| | 6DC61C|Custom: Alt + A|Custom: Alt + A| | ||
6DC62C|Custom: Alt + B|Custom: Alt + B| | 6DC62C|Custom: Alt + B|Custom: Alt + B| | ||
6DC63C|Custom: Alt + C|Custom: Alt + C| | 6DC63C|Custom: Alt + C|Custom: Alt + C| | ||
Строка 901: | Строка 941: | ||
<pre> | <pre> | ||
6DCB5C|Text entry|Ввод текста| | 6DCB5C|Text entry|Ввод текста| | ||
6DCB68|Militia| | 6DCB68|Militia|Ополчение| | ||
6DCB70|Stockorder| | 6DCB70|Stockorder|Управление складами| | ||
6DCB7C|Pilezone| | 6DCB7C|Pilezone|Склады | | ||
6DCB88|Building| | 6DCB88|Building|Стройка | влияет на длину Workshop (67F01C) и Pilezone в этом же меню. Подогнано под длину слова "Мастерская" | ||
6DCB94|Embark|Высадка| | 6DCB94|Embark|Высадка| | ||
6DCB9C|Dwarf mode|Режим | 6DCB9C|Dwarf mode|Режим крепости| | ||
6DCBA8|Adventurer|Приключение| | 6DCBA8|Adventurer|Приключение| | ||
6DCBB4|World|Мир| | 6DCBB4|World|Мир| | ||
Строка 912: | Строка 952: | ||
6DCBC4|Macros|Макросы| | 6DCBC4|Macros|Макросы| | ||
6DCBCC|Save and exit|Сохранить и выйти| | 6DCBCC|Save and exit|Сохранить и выйти| | ||
6DCBDC|Exit, discard changes when DF quits|Выйти, | 6DCBDC|Exit, discard changes when DF quits|Выйти, сбросив изменения после выхода из DF| | ||
6DCC18|Mouse button: |Кнопка мыши: | | 6DCC18|Mouse button: |Кнопка мыши: | | ||
6DCC28|By position: |По позиции: | | 6DCC28|By position: |По позиции: | ? По названию, например equals для = | ||
6DCC38|By letter: |По | 6DCC38|By letter: |По символу: | | ||
6DCC44|No macros!|Нет макросов!| | 6DCC44|No macros!|Нет макросов!| | ||
6DCC50|Add binding|Добавить привязку| | 6DCC50|Add binding|Добавить привязку| | ||
Строка 922: | Строка 962: | ||
6DCC7C|Immediate repeat|Немедленное повторение| | 6DCC7C|Immediate repeat|Немедленное повторение| | ||
6DCC94|Mouse: |Мышь: | | 6DCC94|Mouse: |Мышь: | | ||
6DCC9C| to delete.| чтобы удалить.| | 6DCC9C| to delete.| чтобы удалить.| для удаления | ||
6DCCA8|Select a macro, then press |Выберите макрос, а затем нажмите | | 6DCCA8|Select a macro, then press |Выберите макрос, а затем нажмите | | ||
6DCCC4|Keybinding - currently registering new key| | 6DCCC4|Keybinding - currently registering new key|Привязка кнопок - идёт добавление нового сочетания| | ||
6DCCF0|Keybinding|Привязка кнопок| | 6DCCF0|Keybinding|Привязка кнопок| | ||
6DCCFC|Select a binding, then press |Выберите привязку, а затем нажмите | | 6DCCFC|Select a binding, then press |Выберите привязку, а затем нажмите | | ||
6DCD1C|Select binding, or press space to abort|Выберите привязку, или нажмите пробел, | 6DCD1C|Select binding, or press space to abort|Выберите привязку, или нажмите пробел, для отмены| | ||
6DCD44|Key binding & macro center|Центр привязки кнопок и макросов| | 6DCD44|Key binding & macro center|Центр привязки кнопок и макросов| | ||
</pre> | </pre> | ||
Строка 935: | Строка 974: | ||
<pre> | <pre> | ||
6DDB30|magma|магма| | 6DDB30|magma|магма| | ||
6DDB38|boiling magma| | 6DDB38|boiling magma|пары магмы| | ||
6DDB54|amber|янтарь| | 6DDB54|amber|янтарь| | ||
6DDB5C|ground amber| | 6DDB5C|ground amber|молотый янтарь| или измельчённый | ||
6DDB6C|amber paste|янтарная паста| | 6DDB6C|amber paste|янтарная паста| | ||
6DDB78|pressed amber|прессованный янтарь| | 6DDB78|pressed amber|прессованный янтарь| | ||
6DDB88|coral|коралл| | 6DDB88|coral|коралл| | ||
6DDB90|ground coral| | 6DDB90|ground coral|молотый коралл| | ||
6DDBA0|coral paste|коралловая паста| | 6DDBA0|coral paste|коралловая паста| | ||
6DDBAC|pressed coral|прессованный коралл| | 6DDBAC|pressed coral|прессованный коралл| | ||
6DDBC4|green glass| | 6DDBC4|green glass|зелёное стекло| | ||
6DDBD0|ground green glass| | 6DDBD0|ground green glass|молотое зелёное стекло| | ||
6DDBE4|green glass paste| | 6DDBE4|green glass paste|паста из зелёного стекла| | ||
6DDBF8|pressed green glass|прессованное | 6DDBF8|pressed green glass|прессованное зелёное стекло| | ||
6DDC0C|molten green glass|расплавленное | 6DDC0C|molten green glass|расплавленное зелёное стекло| | ||
6DDC20|boiling green glass| | 6DDC20|boiling green glass|пары зелёного стекла| | ||
6DDC40|clear glass| | 6DDC40|clear glass|прозрачное стекло| | ||
6DDC4C|ground clear glass| | 6DDC4C|ground clear glass|молотое прозрачное стекло| | ||
6DDC60|clear glass paste| | 6DDC60|clear glass paste|паста из прозрачного стекла| | ||
6DDC74|pressed clear glass|прессованное | 6DDC74|pressed clear glass|прессованное прозрачное стекло| | ||
6DDC88|molten clear glass|расплавленное | 6DDC88|molten clear glass|расплавленное прозрачное стекло| | ||
6DDC9C|boiling clear glass| | 6DDC9C|boiling clear glass|пары прозрачного стекла| | ||
6DDCB8|crystal glass|хрусталь| | 6DDCB8|crystal glass|хрусталь| | ||
6DDCC8|ground crystal glass| | 6DDCC8|ground crystal glass|молотый хрусталь| | ||
6DDCE0|crystal glass paste|хрустальная паста| | 6DDCE0|crystal glass paste|хрустальная паста| | ||
6DDCF4|pressed crystal glass|прессованный хрусталь| | 6DDCF4|pressed crystal glass|прессованный хрусталь| | ||
6DDD0C|molten crystal glass|расплавленный хрусталь| | 6DDD0C|molten crystal glass|расплавленный хрусталь| | ||
6DDD24|boiling crystal glass| | 6DDD24|boiling crystal glass|пары хрусталя| | ||
6DDD3C|ice|лёд| | 6DDD3C|ice|лёд| | ||
6DDD40|snow|снег| | 6DDD40|snow|снег| | ||
6DDD48|slush|смесь| | 6DDD48|slush|смесь| | ||
6DDD50|coal|уголь| | 6DDD50|coal|уголь| | ||
6DDD58|coal powder| | 6DDD58|coal powder|угольная пыль| | ||
6DDD64|coal slush|угольная | 6DDD64|coal slush|угольная грязь| | ||
6DDD70|pressed coal|прессованный уголь| | 6DDD70|pressed coal|прессованный уголь| | ||
6DDD88|potash|поташ| | 6DDD88|potash|поташ| | ||
6DDD90|potash slush| | 6DDD90|potash slush|грязь из поташа| | ||
6DDDA0|pressed potash|прессованный поташ| | 6DDDA0|pressed potash|прессованный поташ| | ||
6DDDB0|ash|зола| | 6DDDB0|ash|зола| | ||
Строка 979: | Строка 1018: | ||
6DDE00|pressed pearlash|прессованный перлаш| | 6DDE00|pressed pearlash|прессованный перлаш| | ||
6DDE14|frozen lye|замороженный щёлок| | 6DDE14|frozen lye|замороженный щёлок| | ||
6DDE20|frozen lye powder|замороженный порошковый | 6DDE20|frozen lye powder|замороженный порошковый щёлок| | ||
6DDE34|lye slush| | 6DDE34|lye slush|грязь из щёлока| | ||
6DDE40|lye|щёлок| | 6DDE40|lye|щёлок| | ||
6DDE44|boiling lye| | 6DDE44|boiling lye|пары щёлока| | ||
6DDE50|mud|ил| | 6DDE50|mud|ил| | ||
6DDE54|dirt|грязь| | 6DDE54|dirt|грязь| | ||
Строка 992: | Строка 1031: | ||
6DDEA8|filth|грязь| | 6DDEA8|filth|грязь| | ||
6DDEB0|pressed filth|прессованная грязь| | 6DDEB0|pressed filth|прессованная грязь| | ||
6DDEC0|frozen filth| | 6DDEC0|frozen filth|замёрзшая грязь| | ||
6DDED0|frozen filth powder| | 6DDED0|frozen filth powder|замороженная пыль| | ||
6DDEE4|filth slush|грязь | 6DDEE4|filth slush|мокрая грязь| | ||
6DDEF0|boiling filth| | 6DDEF0|boiling filth|пары грязи| | ||
6DDF08|unknown frozen substance|неизвестное замороженное вещество| | 6DDF08|unknown frozen substance|неизвестное замороженное вещество| | ||
6DDF24|unknown frozen powder|неизвестный замороженный порошок| | 6DDF24|unknown frozen powder|неизвестный замороженный порошок| | ||
6DDF3C|unknown slush| | 6DDF3C|unknown slush|неизвестная слякоть| ? жижа, раствор, паста | ||
6DDF4C|unknown substance|неизвестное вещество| | 6DDF4C|unknown substance|неизвестное вещество| | ||
6DDF60|unknown boiling substance| | 6DDF60|unknown boiling substance|пары неизвестного вещества| | ||
6DDF7C|grime|сажа| | 6DDF7C|grime|сажа| | ||
6DDF84|grime paste|паста из сажи| | 6DDF84|grime paste|паста из сажи| | ||
6DDF90|pressed grime|прессованная сажа| | 6DDF90|pressed grime|прессованная сажа| | ||
6DDFAC|unknown frozen creature substance|неизвестное замороженное вещество | 6DDFAC|unknown frozen creature substance|неизвестное замороженное органическое вещество| | ||
6DDFD0|unknown frozen creature powder|неизвестное | 6DDFD0|unknown frozen creature powder|неизвестное замороженный органический порошок| | ||
6DDFF0|unknown creature paste| | 6DDFF0|unknown creature paste|неизвестная органическая пасты| | ||
6DE008|unknown pressed frozen creature substance|неизвестное вещество | 6DE008|unknown pressed frozen creature substance|неизвестное прессованное замороженное органическое вещество| | ||
6DE034|unknown creature substance| | 6DE034|unknown creature substance|неизвестное органическое вещество| | ||
6DE050|unknown boiling creature substance|неизвестное кипящее | 6DE050|unknown boiling creature substance|неизвестное кипящее органическое вещество| | ||
6DE07C|unknown frozen plant substance|неизвестное замороженное растительное вещество| | 6DE07C|unknown frozen plant substance|неизвестное замороженное растительное вещество| | ||
6DE09C|unknown frozen plant powder|неизвестный порошок | 6DE09C|unknown frozen plant powder|неизвестный замороженный растительный порошок| | ||
6DE0B8|unknown frozen plant paste| | 6DE0B8|unknown frozen plant paste|неизвестная замороженная растительная паста| | ||
6DE0D4|unknown pressed frozen plant substance|неизвестное вещество | 6DE0D4|unknown pressed frozen plant substance|неизвестное прессованное замороженное растительное вещество| | ||
6DE0FC|unknown plant substance| | 6DE0FC|unknown plant substance|неизвестное растительное вещество| | ||
6DE114|unknown boiling plant substance| | 6DE114|unknown boiling plant substance|пары неизвестного растительного вещества| | ||
</pre> | </pre> | ||
== Misc == | == Misc == | ||
<pre> | <pre> | ||
6DE384| cough| кашель| | 6DE384| cough| кашель| ? кашляете | ||
6DE38C| coughs| кашляет| | 6DE38C| coughs| кашляет| | ||
6DE394| up blood.| до крови.| | 6DE394| up blood.| до крови.| | ||
6DE3A0| vomit| рвота| | 6DE3A0| vomit| рвота| ? до... | ||
6DE3A8| blood.| кровь.| | 6DE3A8| blood.| кровь.| ? до ... | ||
6DEBC4|Sharp blades|Острые лезвия| | 6DEBC4|Sharp blades|Острые лезвия| | ||
6DEBD4|Extract |Извлечение | | 6DEBD4|Extract |Извлечение | извлечь (нити) | ||
6DEBE0| strands| нити| | 6DEBE0| strands| нити| | ||
6DEBF0|Ore of |Руда | | 6DEBF0|Ore of |Руда | | ||
Строка 1037: | Строка 1076: | ||
6DEC88|Your mason has defaced a |Ваш каменщик повредил | | 6DEC88|Your mason has defaced a |Ваш каменщик повредил | | ||
6DECA4|In memory of|В память о| | 6DECA4|In memory of|В память о| | ||
6DECB8|b.|b.| | 6DECB8|b.|b.| родился? | ||
6DECBC| d.| d.| | 6DECBC| d.| d.| умер? | ||
6DECC0|Died |Умер | | 6DECC0|Died |Умер | | ||
6DECC8|d.|d.| | 6DECC8|d.|d.| | ||
Строка 1044: | Строка 1083: | ||
6DECD8|Slayer of|Убийца| | 6DECD8|Slayer of|Убийца| | ||
6DECE4|United with |Соединенные с | ?присоединился к | 6DECE4|United with |Соединенные с | ?присоединился к | ||
6DECF4|At one with | | 6DECF4|At one with |За одно с | ? | ||
6DED04|Lover of | | 6DED04|Lover of |Любовник | | ||
6DED10| wood| | 6DED10| wood| древесина| | ||
6DED18| fabric| ткань| | 6DED18| fabric| ткань| | ||
6DED20|Admirer of |Поклонник | | 6DED20|Admirer of |Поклонник | | ||
Строка 1052: | Строка 1091: | ||
6DED38|The color |Цвет | | 6DED38|The color |Цвет | | ||
6DED44| made | сделанный | | 6DED44| made | сделанный | | ||
6DED4C| happy| | 6DED4C| happy| счастливый| | ||
6DED54| destroyed| уничтожен| | 6DED54| destroyed| уничтожен| | ||
6DED60| toppled| | 6DED60| toppled| свергнут| | ||
6DEDDC| has created a masterpiece!| создал шедевр!| | 6DEDDC| has created a masterpiece!| создал шедевр!| | ||
| has been missing for a week.| пропал неделю назад.| | | has been missing for a week.| пропал неделю назад.| | ||
Строка 1068: | Строка 1106: | ||
6E0C84|caravan from |караван из | | 6E0C84|caravan from |караван из | | ||
6E0C94| has arrived.| прибыл.| | 6E0C94| has arrived.| прибыл.| | ||
6E0CA4|Their wagons have bypassed your inaccessible site.|Их повозки обошли стороной | 6E0CA4|Their wagons have bypassed your inaccessible site.|Их повозки обошли стороной это недоступное место.| | ||
6E0CD8|Some migrants have decided to brave this terrifying place, knowing it may be their tomb.|Некоторые мигранты решили прийти | 6E0CD8|Some migrants have decided to brave this terrifying place, knowing it may be their tomb.|Некоторые мигранты решили прийти, хотя знали, что могут погибнуть.| | ||
6E0D34|Some migrants have arrived, despite the danger.|Несмотря на опасность, прибыло немного мигрантов.| | 6E0D34|Some migrants have arrived, despite the danger.|Несмотря на опасность, прибыло немного мигрантов.| | ||
6E0D64|Some migrants have arrived.|Прибыло несколько мигрантов.| | 6E0D64|Some migrants have arrived.|Прибыло несколько мигрантов.| | ||
6E0D80|A migrant has decided to brave this terrifying place.| | 6E0D80|A migrant has decided to brave this terrifying place.|Только один мигрант решился прийти в это ужасное место.| | ||
6E0DB8|A migrant has arrived, despite the danger.| | 6E0DB8|A migrant has arrived, despite the danger.|Несмотря на опасность, прибыл один мигрант.| | ||
6E0DE4|A migrant has arrived.|Мигрант прибыл.| | 6E0DE4|A migrant has arrived.|Мигрант прибыл.| | ||
6E0E00|No one else even considered making the journey to this cursed death-trap.|Больше никто и не решился идти в | 6E0E00|No one else even considered making the journey to this cursed death-trap.|Больше никто и не решился идти в это проклятое место.| | ||
6E0E4C|Others refused to journey to this dangerous fortress.|Остальные отказались | 6E0E4C|Others refused to journey to this dangerous fortress.|Остальные отказались идти в эту опасную крепость.| | ||
6E0E84|Others were too nervous to make the journey.|Остальные были слишком нервны для путешествия.| | 6E0E84|Others were too nervous to make the journey.|Остальные были слишком нервны для путешествия.| | ||
6E0EB8|No one even considered making the journey to such a cursed death-trap this season.|В этом сезоне никто и не подумал идти в | 6E0EB8|No one even considered making the journey to such a cursed death-trap this season.|В этом сезоне никто и не подумал идти в это проклятое место.| | ||
6E0F10|Migrants refused to journey to such a dangerous fortress this season.|Мигранты | 6E0F10|Migrants refused to journey to such a dangerous fortress this season.|Мигранты не захотели идти в такую опасную крепость в этом сезоне.| | ||
6E0F58|Migrants were too nervous to make the journey this season.|Мигранты слишком нервны для путешествия в этом сезоне.| | 6E0F58|Migrants were too nervous to make the journey this season.|Мигранты слишком нервны для путешествия в этом сезоне.| | ||
6E0F94|The fortress attracted no migrants this season.|В этом сезоне крепость не привлекла мигрантов.| | 6E0F94|The fortress attracted no migrants this season.|В этом сезоне крепость не привлекла мигрантов.| | ||
Строка 1095: | Строка 1133: | ||
6E1038|: Sorting by value|: Сортировка по ценности| | 6E1038|: Sorting by value|: Сортировка по ценности| | ||
6E104C|Sorting by distance|Сортировка по расстоянию| | 6E104C|Sorting by distance|Сортировка по расстоянию| | ||
6E1060|: Pending on top|: Ожидаемое сверху| | 6E1060|: Pending on top|: Ожидаемое сверху| ? первым | ||
6E1074|: Pending mixed in|: | 6E1074|: Pending mixed in|: Ожидаемое вперемежку| | ||
6E1088|: Culling on mandates|: Соблюдать мандаты| | 6E1088|: Culling on mandates|: Соблюдать мандаты| | ||
6E10A0|: Ignoring mandates|: Игнорировать мандаты| | 6E10A0|: Ignoring mandates|: Игнорировать мандаты| | ||
Строка 1102: | Строка 1140: | ||
6E10C0|: View good|: Посмотреть товар| | 6E10C0|: View good|: Посмотреть товар| | ||
6E10CC|: Select |: Выбор | | 6E10CC|: Select |: Выбор | | ||
6E10D8| to stop typing.| прекратить печатать.| | 6E10D8| to stop typing.| прекратить печатать.| ? | ||
6E10EC|Merchants Present|Торговцы присутствуют| ? | 6E10EC|Merchants Present|Торговцы присутствуют| ? Подарок торговцам | ||
</pre> | </pre> | ||
Строка 1111: | Строка 1149: | ||
6E1110| (Owes you | (Должен вам | | 6E1110| (Owes you | (Должен вам | | ||
6E1120|Greetings. Let's trade.|Приветствуем. Поторгуем?| | 6E1120|Greetings. Let's trade.|Приветствуем. Поторгуем?| | ||
6E113C|I cannot take so much -- and at such cost!|Я | 6E113C|I cannot take so much -- and at such cost!|Я не могу взять так много - да по такой цене!| | ||
6E1168|I wish I could take so much, but my animals...|Я бы | 6E1168|I wish I could take so much, but my animals...|Я бы взял всё это, но мои животные...| | ||
6E1198|I won't trade at a loss.|Я не торгую себе в убыток.| | 6E1198|I won't trade at a loss.|Я не торгую себе в убыток.| | ||
6E11B4|Ah, wonderful. Thank you for your business.| | 6E11B4|Ah, wonderful. Thank you for your business.|Прекрасно, с вами приятно иметь дело.| | ||
6E11E4|Yes, and trade we will! Simply tell me|Да, давайте торговать! Просто скажите| | 6E11E4|Yes, and trade we will! Simply tell me|Да, давайте торговать! Просто скажите,| | ||
6E1210|what interests you and what you're prepared to offer in exchange.|что вас интересует и что вы предложите взамен.| | 6E1210|what interests you and what you're prepared to offer in exchange.|что вас интересует и что вы предложите взамен.| | ||
6E1280|what do offer for them?|что вы предложите взамен?| | |These _are_ fine items, aren't they? Now,|Какие прекрасные вещи, не правда ли? Теперь,| | ||
6E1298|Are these gifts? Do you wish to trade?|Это | 6E1280|what do offer for them?|что вы предложите взамен?| ?за них | ||
6E1298|Are these gifts? Do you wish to trade?|Это подарок? Или хотите поторговаться?| | |||
6E12C0|You truly despise life, don't you?|Вы совсем не цените жизнь, да?| | 6E12C0|You truly despise life, don't you?|Вы совсем не цените жизнь, да?| | ||
6E12E8|I am beside myself with grief. Perhaps we will show you how they suffered.|Я вне себя от горя. | 6E12E8|I am beside myself with grief. Perhaps we will show you how they suffered.|Я вне себя от горя. Нам придется заставить вас почувствовать, как они страдали.| | ||
6E1334|Once a beautiful tree, and now?| | 6E1334|Once a beautiful tree, and now?|Когда-то это было прекрасным деревом, а сейчас?..| | ||
6E1354|It is a rude bauble, fit only for your kind.|Эта безделушка подходит только для | 6E1354|It is a rude bauble, fit only for your kind.|Эта безделушка подходит только для таких как ты.| | ||
6E1384|I see your low race still revels in death.|Вижу, ваша низшая раса ещё наслаждается смертью.| | 6E1384|I see your low race still revels in death.|Вижу, ваша низшая раса всё ещё наслаждается смертью.| | ||
6E13B0|That poor, gentle creature...|Бедное, нежное создание...| | 6E13B0|That poor, gentle creature...|Бедное, нежное создание...| | ||
6E13D0|If it were in a cage of some kind...|Если бы оно было в клетке...| | 6E13D0|If it were in a cage of some kind...|Если бы оно было в клетке...| | ||
6E13F8|As it stands, I can't accept something that wriggles and writhes so.|Я не понимаю ваших ужимок.| | 6E13F8|As it stands, I can't accept something that wriggles and writhes so.|Я не понимаю ваших ужимок.| Я не могу принять то, что так "извивается и корчится". Может это про змей ? | ||
6E1440|I simply cannot afford this trade.|Я не могу себе этого позволить.| | 6E1440|I simply cannot afford this trade.|Я не могу себе этого позволить.| | ||
6E1464|Perhaps if you throw in some more goods I can make an offer.|Возможно, если вы добавите ещё несколько товаров, я соглашусь.| | 6E1464|Perhaps if you throw in some more goods I can make an offer.|Возможно, если вы добавите ещё несколько товаров, я соглашусь.| | ||
6E14A4|I can't possibly accept, but how about this? A true bargain.|Нет, но как насчет этого? | 6E14A4|I can't possibly accept, but how about this? A true bargain.|Нет, но как насчет этого? Вот настоящая сделка.| | ||
6E14E8|: View good, |: Смотреть товар, | | 6E14E8|: View good, |: Смотреть товар, | | ||
6E14F8|: Mark for trade|: Отметить для продажи| | 6E14F8|: Mark for trade|: Отметить для продажи| | ||
Строка 1137: | Строка 1175: | ||
6E1534|Asking for |Просит | | 6E1534|Asking for |Просит | | ||
6E1540|Offering |Предлагает | | 6E1540|Offering |Предлагает | | ||
6E154C|Not trading currency|Нет валюты| | 6E154C|Not trading currency|Нет валюты| ? Нет наличных | ||
</pre> | </pre> | ||
Строка 1145: | Строка 1183: | ||
6E1578|: My apologies, but we're still unloading.|: Извините, но мы еще разгружаемся.| | 6E1578|: My apologies, but we're still unloading.|: Извините, но мы еще разгружаемся.| | ||
6E15A4|We'll be ready soon!|Мы почти готовы!| | 6E15A4|We'll be ready soon!|Мы почти готовы!| | ||
6E15BC|There are no merchants present with which to trade.| | 6E15BC|There are no merchants present with which to trade.|Нет торговца, с которым можно поторговать.| | ||
6E15F0|Greetings from the outer lands. |Привет вам из внешних земель. | | 6E15F0|Greetings from the outer lands. |Привет вам из внешних земель. | | ||
6E1614|Greetings from the Mountainhomes. |Привет вам из Горного Дома. | | 6E1614|Greetings from the Mountainhomes. |Привет вам из Горного Дома. | | ||
6E1638|Your efforts are legend there. Let us trade!|Ваши усилия легендарны. Поторгуем?| | 6E1638|Your efforts are legend there. Let us trade!|Ваши усилия легендарны. Поторгуем?| ? О ваших достижениях ходят легенды. Давайте торговать. | ||
6E1668|Greetings. We are enchanted by |Приветствуем. Мы очарованы | | 6E1668|Greetings. We are enchanted by |Приветствуем. Мы очарованы | | ||
6E168C|your more ethical works. We've come to trade.|вашими этическими работами. Давайте торговать.| | 6E168C|your more ethical works. We've come to trade.|вашими этическими работами. Давайте торговать.| ... Мы приехали торговать. | ||
6E16BC|Greetings. The |Приветствуем. | | 6E16BC|Greetings. The |Приветствуем. | | ||
6E16D0|ship of the |ство | | 6E16D0|ship of the |ство | | ||
Строка 1157: | Строка 1195: | ||
6E1760|What do you want?|Чего вы хотите?| | 6E1760|What do you want?|Чего вы хотите?| | ||
6E1774|Perhaps you'd consider this superior proposal?|Находите ли вы это предложение превосходным?| | 6E1774|Perhaps you'd consider this superior proposal?|Находите ли вы это предложение превосходным?| | ||
6E17A8|Leave it to the besotted dullard to miss the finer points of discourse. I'm leaving. Do reflect.|Оставьте пьяным тупицам упускать тонкости бесед. Я ухожу. Обдумайте это.| | 6E17A8|Leave it to the besotted dullard to miss the finer points of discourse. I'm leaving. Do reflect.|Оставьте пьяным тупицам упускать тонкости бесед. Я ухожу. Обдумайте это.| ? | ||
6E1810|Your childish games have made me tired. Perhaps next time I visit you'll take this seriously.|Ваши детские игры утомляют. Возможно, в следующий раз вы будете серьезнее.| | 6E1810|Your childish games have made me tired. Perhaps next time I visit you'll take this seriously.|Ваши детские игры утомляют. Возможно, в следующий раз вы будете серьезнее.| | ||
6E1870|With your trade goods such as they are, I can't |С такими товарами | 6E1870|With your trade goods such as they are, I can't |С такими товарами как ваши, мы не сможем | ++ 6E18A4 | ||
6E18A4|fathom you ending up with all of those items.|достичь взаимопонимания по всем пунктам.| | 6E18A4|fathom you ending up with all of those items.|достичь взаимопонимания по всем пунктам.| | ||
6E18D4|You are too kind.|Вы слишком добры.| | 6E18D4|You are too kind.|Вы слишком добры.| | ||
6E18E8|I will see that our leader gets this offering.|Я посмотрю как наш лидер примет это предложение.| | 6E18E8|I will see that our leader gets this offering.|Я посмотрю как наш лидер примет это предложение.| | ||
6E1918|Take what you wish. I can't stop you.|Берите, что хотите. Вас не остановить.| | 6E1918|Take what you wish. I can't stop you.|Берите, что хотите. Вас не остановить.| ... Я не смогу вам помешать. | ||
6E1940|You wish to make an offering? We love gifts.|Хотите что-то предложить? Мы любим подарки.| | 6E1940|You wish to make an offering? We love gifts.|Хотите что-то предложить? Мы любим подарки.| | ||
6E1970|You wish to make an offering to our leader? |Что вы хотите предложить нашему лидеру? | | 6E1970|You wish to make an offering to our leader? |Что вы хотите предложить нашему лидеру? | | ||
Строка 1169: | Строка 1207: | ||
6E19D4|[Chuckles] How droll.|[Смеется] Забавно.| | 6E19D4|[Chuckles] How droll.|[Смеется] Забавно.| | ||
6E19EC|[Laughs uproariously] You had me |[Хохочет] Вы меня | | 6E19EC|[Laughs uproariously] You had me |[Хохочет] Вы меня | | ||
6E1A10|going there. Obviously, your copious wit is matched only by your industry!|удивили. Похоже, ваша мудрость может сравниться только с вашей | 6E1A10|going there. Obviously, your copious wit is matched only by your industry!|удивили. Похоже, ваша мудрость может сравниться только с вашей производством!| | ||
6E1A5C|Yes, and trade we will! Simply tell me |Да, давайте торговать! Просто скажите | | 6E1A5C|Yes, and trade we will! Simply tell me |Да, давайте торговать! Просто скажите, | | ||
|These _are_ fine items, aren't they? Now, |Какие прекрасные вещи, не правда ли? Теперь, | Дублирование строки около 6E1210. Там без конечного пробела, здесь с ним. | |||
6E1AB4|My stones, are you giving me those? Do you |Мои камни, вы даете мне это? Вы | | 6E1AB4|My stones, are you giving me those? Do you |Мои камни, вы даете мне это? Вы | | ||
6E1AE4|wish to trade or to make an offering to our leader?|хотите торговать или предложение | 6E1AE4|wish to trade or to make an offering to our leader?|хотите торговать или сделать предложение нашему лидеру?| | ||
6E1B18|You truely despise life, don't you? |Вы поистине презираете жизнь, не так ли? | | 6E1B18|You truely despise life, don't you? |Вы поистине презираете жизнь, не так ли? | | ||
6E1B40|Once a beautiful tree, and now? |Это было прекрасным деревом, а сейчас?.. | | 6E1B40|Once a beautiful tree, and now? |Это было прекрасным деревом, а сейчас?.. | | ||
6E1B64|I see your low race still revels in death. |Вижу, ваша низшая раса | 6E1B64|I see your low race still revels in death. |Вижу, ваша низшая раса всё так же наслаждается смертью. | | ||
6E1B94| seems | похоже | | 6E1B94| seems | похоже | | ||
6E1B9C|ecstatic with the trading|в экстазе от торговли| | 6E1B9C|ecstatic with the trading|в экстазе от торговли| | ||
Строка 1183: | Строка 1222: | ||
6E1C08|to be rapidly losing patience|быстро теряет терпение| | 6E1C08|to be rapidly losing patience|быстро теряет терпение| | ||
6E1C28|not going to take much more of this|больше не вынесет этого| не собирается больше это выносить | 6E1C28|not going to take much more of this|больше не вынесет этого| не собирается больше это выносить | ||
6E1C4C|unwilling to trade|не желает торговать| | 6E1C4C|unwilling to trade|не желает торговать| раздумал торговать | ||
6E1C60|: Seize marked, |: | 6E1C60|: Seize marked, |: Отозвать выделенное, | вроде бы убрать предложенное ранее на продажу | ||
6E1C74|: Trade|: Обмен| | 6E1C74|: Trade|: Обмен| | ||
6E1C7C|: Offer marked to |: Предложить выделенное | | 6E1C7C|: Offer marked to |: Предложить выделенное | | ||
Строка 1208: | Строка 1247: | ||
6E1DFC| - I hear her voice. Let us stop this war.| - Я слышу его голос. Давайте прекратим войну.| | 6E1DFC| - I hear her voice. Let us stop this war.| - Я слышу его голос. Давайте прекратим войну.| | ||
6E1E28| - We will drown her out with the screams of your dying. Begone.| - Его голос утонет в ваших предсмертных криках. Уходите.| | 6E1E28| - We will drown her out with the screams of your dying. Begone.| - Его голос утонет в ваших предсмертных криках. Уходите.| | ||
6E1E6C|It's such a pleasant place you've carved out for yourselves...| | 6E1E6C|It's such a pleasant place you've carved out for yourselves...|А вы неплохо тут устроились...| | ||
6E1EAC| - Finish peeking in on conversation.| - Закончить дискуссию.| | 6E1EAC| - Finish peeking in on conversation.| - Закончить дискуссию.| | ||
6E1ED4|Let's discuss the state of our current agreements...|Давайте поговорим о состоянии наших соглашений...| ? | 6E1ED4|Let's discuss the state of our current agreements...|Давайте поговорим о состоянии наших соглашений...| ? | ||
Строка 1223: | Строка 1262: | ||
6E20BC| - Begin discussion.| - Начать обсуждение.| | 6E20BC| - Begin discussion.| - Начать обсуждение.| | ||
6E20D8|Merit deserves a reward, and I come empowered to establish this colony as an|Ваши заслуги требуют награды, и я уполномочен объявить эту колонию| | 6E20D8|Merit deserves a reward, and I come empowered to establish this colony as an|Ваши заслуги требуют награды, и я уполномочен объявить эту колонию| | ||
6E2128|official land of our realm.|официальной | 6E2128|official land of our realm.|официальной землёй нашего королевства.| | ||
6E2144|Do you have any |У вас есть | | 6E2144|Do you have any |У вас есть | | ||
6E2158| to recommend for elevation?| рекомендации для повышения?| | 6E2158| to recommend for elevation?| рекомендации для повышения?| | ||
Строка 1230: | Строка 1269: | ||
6E2208|You continue to impress! I have come empowered to elevate this land in the|Вы продолжаете впечатлять! Я уполномочен поднять эту землю в| | 6E2208|You continue to impress! I have come empowered to elevate this land in the|Вы продолжаете впечатлять! Я уполномочен поднять эту землю в| | ||
6E2254|eyes of our realm.|глазах нашего королевства.| | 6E2254|eyes of our realm.|глазах нашего королевства.| | ||
6E2268|We can part with at most |Мы можем расстаться | 6E2268|We can part with at most |Мы можем расстаться не более чем с | | ||
6E2284| trees, butcher.| | 6E2284| trees, butcher.| деревьями, мясник.| | ||
6E2298| - We can abide by this. Let us work toward mutual co-existence.| - Мы можем придерживаться этого. Будем работать в направлении взаимопонимания.| | 6E2298| - We can abide by this. Let us work toward mutual co-existence.| - Мы можем придерживаться этого. Будем работать в направлении взаимопонимания.| | ||
6E22E0| - Our needs exceed your allowances. Relax. They're only trees.| - Наши потребности превышают ваши возможности. Расслабьтесь. Это просто деревья.| | 6E22E0| - Our needs exceed your allowances. Relax. They're only trees.| - Наши потребности превышают ваши возможности. Расслабьтесь. Это просто деревья.| | ||
6E2324|We elves are partial in particular to the trees in the forests|Мы, эльфы | 6E2324|We elves are partial in particular to the trees in the forests|Мы, эльфы, в особенности неравнодушны к деревьям в лесах| | ||
6E2364|surrounding your lands. Although we are loathe to spare a|, окружающим ваши земли. Хотя мы не любим | 6E2364|surrounding your lands. Although we are loathe to spare a|, окружающим ваши земли. Хотя мы не любим избавлять| | ||
6E23A0|single branch to your senseless slaughter, we are willing to ask|одну ветвь | 6E23A0|single branch to your senseless slaughter, we are willing to ask|одну ветвь от вашей безжалостной резни, мы хотим попросить,| | ||
6E23E8|that you cap your tree-fells at one hundred until we next meet.| | 6E23E8|that you cap your tree-fells at one hundred until we next meet.|чтобы вы ограничили ваш лесоповал до сто единиц к следующей нашей встрече.| | ||
6E2428|I will try to return next year as I am able.|Я постараюсь вернуться в следующем году, если смогу.| | 6E2428|I will try to return next year as I am able.|Я постараюсь вернуться в следующем году, если смогу.| | ||
6E2458| - We can grant this request. Let's discuss the specifics, though...| - Мы можем удовлетворить вашу просьбу. Теперь давайте обсудим детали...| | 6E2458| - We can grant this request. Let's discuss the specifics, though...| - Мы можем удовлетворить вашу просьбу. Теперь давайте обсудим детали...| | ||
Строка 1253: | Строка 1292: | ||
6E2578|: Select.|: Выбрать.| | 6E2578|: Select.|: Выбрать.| | ||
6E2584|: Scroll left.|: Прокрутка левого столбца.| | 6E2584|: Scroll left.|: Прокрутка левого столбца.| | ||
6E2594| has come!| | 6E2594| has come!| пришёл!| | ||
6E25A0|Miners Guild|Гильдия шахтеров| | 6E25A0|Miners Guild|Гильдия шахтеров| | ||
6E25B0|Carpenters Guild|Гильдия плотников| | 6E25B0|Carpenters Guild|Гильдия плотников| | ||
Строка 1260: | Строка 1299: | ||
6E25E8|Jewelers Guild|Гильдия ювелиров| | 6E25E8|Jewelers Guild|Гильдия ювелиров| | ||
6E25F8|Craftsmen|Ремесленники| | 6E25F8|Craftsmen|Ремесленники| | ||
6E2604| Guild| Цех| | 6E2604| Guild| Цех| ? гильдия | ||
6E260C|Guild|Цех| | 6E260C|Guild|Цех| | ||
6E2614|The merchants from |Купцы из | | 6E2614|The merchants from |Купцы из | | ||
6E2628| will be leaving soon.| скоро уедут.| | 6E2628| will be leaving soon.| скоро уедут.| | ||
6E2640| have embarked on their journey.| собираются в путь.| | 6E2640| have embarked on their journey.| собираются в путь.| | ||
6E2664|: Scroll right.|: Прокр. вправо| | 6E2664|: Scroll right.|: Прокр. вправо| == 15 символов. | ||
6E279C| bids you farewell!| желает вам удачи!| | 6E279C| bids you farewell!| желает вам удачи!| | ||
6E27E4|beasts|звери| | 6E27E4|beasts|звери| | ||
Строка 1362: | Строка 1401: | ||
6E2FBC|from below one of the 8|из-под одного из 8| | 6E2FBC|from below one of the 8|из-под одного из 8| | ||
6E2FD4|boundary tiles|границы плитки| | 6E2FD4|boundary tiles|границы плитки| | ||
6E2FE4|Needs to be powered| | 6E2FE4|Needs to be powered|Нужно подключить| | ||
6E2FF8|No tasks available|Нет доступных задач| | 6E2FF8|No tasks available|Нет доступных задач| | ||
6E300C|Check for raw material access|Проверить доступность материала| | 6E300C|Check for raw material access|Проверить доступность материала| | ||
Строка 1382: | Строка 1421: | ||
6E3150|: Link up a Wall Grate|: Связать с вертикальной решеткой| | 6E3150|: Link up a Wall Grate|: Связать с вертикальной решеткой| | ||
6E3168|: Link up a Floor Grate|: Связать с горизонтальной решеткой| | 6E3168|: Link up a Floor Grate|: Связать с горизонтальной решеткой| | ||
6E3180|: Link up Vertical Bars|: Связать с | 6E3180|: Link up Vertical Bars|: Связать с вертикальными прутьями| | ||
6E3198|: Link up Floor Bars|: Связать с горизонтальными прутьями| | 6E3198|: Link up Floor Bars|: Связать с горизонтальными прутьями| | ||
6E31B0|: Link up a Support|: Связать с колонной| | 6E31B0|: Link up a Support|: Связать с колонной| | ||
6E31C4|: Link up Spears/Spikes|: Связать с копьями/ | 6E31C4|: Link up Spears/Spikes|: Связать с копьями/кольями| | ||
6E31DC|: Link up a Gear Assembly|: Связать с механизмом| | 6E31DC|: Link up a Gear Assembly|: Связать с механизмом| | ||
6E31F8|: Pull the Lever|: Дернуть рычаг| | 6E31F8|: Pull the Lever|: Дернуть рычаг| | ||
Строка 1395: | Строка 1434: | ||
6E3264|: Workshop Profile|: Профиль мастерской| | 6E3264|: Workshop Profile|: Профиль мастерской| | ||
6E3278|Profile requires manager|Для профиля требуется менеджер| | 6E3278|Profile requires manager|Для профиля требуется менеджер| | ||
6E3294|No bucket| | 6E3294|No bucket|Нет ведра| | ||
6E32A0|Bucket full|Ведро полное| | 6E32A0|Bucket full|Ведро полное| | ||
6E32AC|Active|Активный| | 6E32AC|Active|Активный| | ||
Строка 1403: | Строка 1442: | ||
6E32D0|: Resize Room|: Изменить размер| | 6E32D0|: Resize Room|: Изменить размер| | ||
6E32E0|: Make Meeting Hall|: Сделать залом встреч| | 6E32E0|: Make Meeting Hall|: Сделать залом встреч| | ||
6E32F4|Frozen Here| | 6E32F4|Frozen Here|Заморожено здесь| ? | ||
6E3300|Frozen Elsewhere|Замороженные другом| ? | 6E3300|Frozen Elsewhere|Замороженные в другом месте| ? | ||
6E3314|Total Power: |Общая мощность: | | 6E3314|Total Power: |Общая мощность: | | ||
6E3324|Total Power Needed: |Общая требуемая мощность: | | 6E3324|Total Power Needed: |Общая требуемая мощность: | ? потребляемая | ||
6E333C|Stable Foundation|Крепкий фундамент| | 6E333C|Stable Foundation|Крепкий фундамент| | ||
6E3350|Hanging| | 6E3350|Hanging|Подвес| | ||
6E3358|: Stop Pumping Manually|: Ручная остановка насоса| | 6E3358|: Stop Pumping Manually|: Ручная остановка насоса| | ||
6E3370|: Start Pump Manually|: Ручной пуск насоса| | 6E3370|: Start Pump Manually|: Ручной пуск насоса| | ||
Строка 1460: | Строка 1499: | ||
6E370C|Chained: |Приковано: | | 6E370C|Chained: |Приковано: | | ||
6E3718|Fire at Will|Огонь| | 6E3718|Fire at Will|Огонь| | ||
6E3728|Prepare to Fire|Подготовка к | 6E3728|Prepare to Fire|Подготовка к выстрелу| | ||
6E3738|Not in Use|Не | 6E3738|Not in Use|Не используется| | ||
6E3744|, Facing |, | 6E3744|, Facing |, Покрытие | ? | ||
6E3750|: Change Action|: Изменить | 6E3750|: Change Action|: Изменить действие| | ||
6E3760|: Change Orientation|: Изменить ориентацию| | 6E3760|: Change Orientation|: Изменить ориентацию| ? направление | ||
6E3778|Operated by Mechanisms| | 6E3778|Operated by Mechanisms|Управляется механизмами| | ||
6E3790|Forbidden|Запрещена| | 6E3790|Forbidden|Запрещена| | ||
6E379C|Passable|Проходима| | 6E379C|Passable|Проходима| | ||
6E37A8|, Internal|, | 6E37A8|, Internal|, внутренняя| | ||
6E37B4|Pet-passable|Проходима питомцами| | 6E37B4|Pet-passable|Проходима питомцами| | ||
6E37C4|Open|Открыть| | 6E37C4|Open|Открыть| | ||
Строка 1480: | Строка 1519: | ||
6E386C|: Set as Internal|: Сделать внутренней| | 6E386C|: Set as Internal|: Сделать внутренней| | ||
6E3880|: Set as External|: Сделать внешней| | 6E3880|: Set as External|: Сделать внешней| | ||
6E3894|HATCH TAKEN BY INVADERS|ЛЮК | 6E3894|HATCH TAKEN BY INVADERS|ЛЮК ЗАНЯТ ЗАХВАТЧИКАМИ| | ||
6E38AC|Retake hatch to forbid it.|Займите люк чтобы запретить его.| | 6E38AC|Retake hatch to forbid it.|Займите люк чтобы запретить его.| | ||
6E38C8|HATCH USED BY INTRUDER|ЛЮК ИСПОЛЬЗОВАЛ ЛАЗУТЧИК| | 6E38C8|HATCH USED BY INTRUDER|ЛЮК ИСПОЛЬЗОВАЛ ЛАЗУТЧИК| | ||
Строка 1517: | Строка 1556: | ||
</pre> | </pre> | ||
== | == Настройки строений и прочее == | ||
<pre> | <pre> | ||
6E3B2C|T: Stop rental (|Т: Стоп аренды (| | 6E3B2C|T: Stop rental (|Т: Стоп аренды (| | ||
6E3B40|* Eviction Underway *|* Выселение *| | 6E3B40|* Eviction Underway *|* Выселение *| | ||
6E3B58|* Move Underway *|* Перемещение начались *| | 6E3B58|* Move Underway *|* Перемещение начались *| | ||
6E3B6C|: Rent this room|: | 6E3B6C|: Rent this room|: Арендовать эту комнату| видимо показывается при включенном режиме экономики | ||
6E3B80|: Position|: Должность| | 6E3B80|: Position|: Должность| | ||
6E3B8C|: Make Bedroom|: Сделать спальней| | 6E3B8C|: Make Bedroom|: Сделать спальней| | ||
6E3B9C|Shopkeeper:|Продавец:| | 6E3B9C|Shopkeeper:|Продавец:| | ||
6E3BA8|For Sale at |Продажа в | | 6E3BA8|For Sale at |Продажа в | ? Продаётся | ||
6E3BB8|Nest box claimed by|Насест занят| | 6E3BB8|Nest box claimed by|Насест занят| | ||
6E3BCC|Nest box unclaimed|Насест свободен| | 6E3BCC|Nest box unclaimed|Насест свободен| | ||
6E3BE0|: Move Goods to/from Depot|: Переместить товары на/с рынка| | 6E3BE0|: Move Goods to/from Depot|: Переместить товары на/с рынка| | ||
6E3BFC|There are no merchants|Сейчас здесь нет| | 6E3BFC|There are no merchants|Сейчас здесь нет| | ||
6E3C14|trading right now.| | 6E3C14|trading right now.|торговцев.| продолжение предыдущего | ||
6E3C28|: Trader requested at depot|: Торговец вызван на рынок| | 6E3C28|: Trader requested at depot|: Торговец вызван на рынок| | ||
6E3C44|: No trader needed at depot|: Торговец не нужен| | 6E3C44|: No trader needed at depot|: Торговец не нужен| | ||
Строка 1544: | Строка 1582: | ||
6E3CF8|: Meat|: Мясо| | 6E3CF8|: Meat|: Мясо| | ||
6E3D00|: Fish|: Рыба| | 6E3D00|: Fish|: Рыба| | ||
6E3D08|: Large Gem|: Большие | 6E3D08|: Large Gem|: Большие самоцветы| | ||
6E3D14|Trap Occupied:|Ловушка занята:| | 6E3D14|Trap Occupied:|Ловушка занята:| | ||
6E3D24|Trap Baited:|Ловушка с наживкой:| | 6E3D24|Trap Baited:|Ловушка с наживкой:| | ||
6E3D34|No seeds available|Нет доступных семян| | 6E3D34|No seeds available|Нет доступных семян| ? просто нет семян | ||
6E3D48|for this location|для этого места| | 6E3D48|for this location|для этого места| в этом месте | ||
6E3D5C|: Fallow|: Под паром| | 6E3D5C|: Fallow|: Под паром| | ||
6E3D68|: Cancel Fert|: Отменить удобр| | 6E3D68|: Cancel Fert|: Отменить удобр| | ||
6E3D78|: Fertilize|: Удобрить| | 6E3D78|: Fertilize|: Удобрить| | ||
6E3D84|Ft |Фут | ? | 6E3D84|Ft |Фут | ? Удобр | ||
6E3D88|: Seas Fert (|: Сезон удобр (| ? Сезон удобрений/Пора | 6E3D88|: Seas Fert (|: Сезон удобр (| ? Сезон удобрений/Пора | ||
6E3D98|: Spring|: Весна| | 6E3D98|: Spring|: Весна| | ||
Строка 1563: | Строка 1601: | ||
6E3E00|Cancel|Отменить| | 6E3E00|Cancel|Отменить| | ||
6E3E08|Done|Готово| | 6E3E08|Done|Готово| | ||
</pre> | |||
== Отряды == | |||
<pre> | |||
6E3E18|First, you need to create a|Сначала нужно создать| | 6E3E18|First, you need to create a|Сначала нужно создать| | ||
6E3E34|squad in the military|отряд в на военном| | 6E3E34|squad in the military|отряд в на военном| | ||
6E3E4C|screen. The military screen|экране. Военный экран| | 6E3E4C|screen. The military screen|экране. Военный экран| | ||
6E3E6C|is accessible from the main|доступен из главного| | 6E3E6C|is accessible from the main|доступен из главного| | ||
6E3E88|view or you can press | | 6E3E88|view or you can press |экрана или если нажать | | ||
6E3EA0| now.| сейчас.| | 6E3EA0| now.| сейчас.| | ||
6E3EA8|: Military screen|: Военный экран| | 6E3EA8|: Military screen|: Военный экран| | ||
Строка 1576: | Строка 1616: | ||
6E3EF0|: Scroll list|: Прокрутка списка| | 6E3EF0|: Scroll list|: Прокрутка списка| | ||
6E3F00|: Place opposite corner|: Установить противоположный угол| | 6E3F00|: Place opposite corner|: Установить противоположный угол| | ||
6E3F18|: Place first corner|: Установить первый угол| | 6E3F18|: Place first corner|: Установить первый угол| ? начальный | ||
6E3F30|: Kill creatures at cursor|: Убить существ под курсором| | 6E3F30|: Kill creatures at cursor|: Убить существ под курсором| | ||
6E3F4C|: Select from list|: Выбрать из списка| | 6E3F4C|: Select from list|: Выбрать из списка| | ||
Строка 1640: | Строка 1680: | ||
|associated to it will|связанная с ней| | |associated to it will|связанная с ней| | ||
|be removed forever!|будут полностью удалены!| | |be removed forever!|будут полностью удалены!| | ||
|: Delete it|: Удалить| | |||
6E42D0|: Add new burrow|: Добавить нору| | 6E42D0|: Add new burrow|: Добавить нору| | ||
6E42E4|: Define this burrow|: Определить эту нору| | 6E42E4|: Define this burrow|: Определить эту нору| | ||
Строка 1666: | Строка 1707: | ||
6E43F0|Brooding darkly...|Вынашивает тёмные мысли...| | 6E43F0|Brooding darkly...|Вынашивает тёмные мысли...| | ||
6E43D4|Has a horrible fell look!|Выглядит ужасающе!| | 6E43D4|Has a horrible fell look!|Выглядит ужасающе!| | ||
6E4404|Has the aspect of one fey!| | 6E4404|Has the aspect of one fey!|Выглядит вдохновлённым!| | ||
6E4420|Peculiarly secretive...|Выглядит очень загадочно...| | 6E4420|Peculiarly secretive...|Выглядит очень загадочно...| | ||
6E4438|Possessed by unknown forces!|Одержим неизвестными силами!| | 6E4438|Possessed by unknown forces!|Одержим неизвестными силами!| ? Охвачен | ||
6E4458|Stricken by melancholy...|Впал в тоску...| | 6E4458|Stricken by melancholy...|Впал в тоску...| | ||
6E4474|Crawling around babbling!|Ползает бормоча!| | 6E4474|Crawling around babbling!|Ползает бормоча!| | ||
Строка 1675: | Строка 1716: | ||
6E44C4|Running around crazed!|Бегает безумно!| ? в безумии | 6E44C4|Running around crazed!|Бегает безумно!| ? в безумии | ||
6E44DC|In a berserk rage!|В исступлённой ярости!| | 6E44DC|In a berserk rage!|В исступлённой ярости!| | ||
6E44F0|Staring off into space...|Смотрит в пространство...| | 6E44F0|Staring off into space...|Смотрит в пространство...| ? в пустоту | ||
6E450C|Corrupt Strange Mood: |Прервано странное настроение: | | 6E450C|Corrupt Strange Mood: |Прервано странное настроение: | | ||
</pre> | </pre> | ||
Строка 1683: | Строка 1724: | ||
6E4524|Pet of |Питомец | | 6E4524|Pet of |Питомец | | ||
6E452C|Somebody|Кто-то| | 6E452C|Somebody|Кто-то| | ||
6E4538| (V Rusty)| ( | 6E4538| (V Rusty)| (Забыл)| Very Rusty | ||
6E4544| (Rusty)| (Подзабыл)| | 6E4544| (Rusty)| (Подзабыл)| | ||
6E4550|: Combat|: Бой| | 6E4550|: Combat|: Бой| | ||
6E455C|: Labor|: | 6E455C|: Labor|: Работы| | ||
6E4564|: Misc|: Разное| | 6E4564|: Misc|: Разное| | ||
6E456C|Over-Exerted|Переутомлен| | 6E456C|Over-Exerted|Переутомлен| | ||
Строка 1697: | Строка 1738: | ||
6E45E4|This adorable animal|Это очаровательное животное| | 6E45E4|This adorable animal|Это очаровательное животное| | ||
6E45FC|can't work.|не может работать.| | 6E45FC|can't work.|не может работать.| | ||
6E4608|This animal isn't interested| | 6E4608|This animal isn't interested|Это животное не интересуется| | ||
6E4628|in your wishes.| | 6E4628|in your wishes.|вашими пожеланиями.| | ||
6E4638|This animal is waiting to be|Это животное ждет| | 6E4638|This animal is waiting to be|Это животное ждет| | ||
6E4658|trained.|тренировки.| | 6E4658|trained.|тренировки.| | ||
Строка 1715: | Строка 1756: | ||
6E473C|The baby can't work yet.|Ребенок пока не может работать.| | 6E473C|The baby can't work yet.|Ребенок пока не может работать.| | ||
6E4758|A child does as it pleases!|Ребенок делает что захочет!| | 6E4758|A child does as it pleases!|Ребенок делает что захочет!| | ||
6E4774|The noble will not work.| | 6E4774|The noble will not work.|Знать не работает.| | ||
6E4790|: View Category|: Просмотр категории| | 6E4790|: View Category|: Просмотр категории| | ||
6E47A0|: Toggle Cat|: Переключение кат| | 6E47A0|: Toggle Cat|: Переключение кат| | ||
Строка 1722: | Строка 1763: | ||
6E47C0|:Prf |:Пред| == Предпочтение? | 6E47C0|:Prf |:Пред| == Предпочтение? | ||
6E47C8|:Wnd |:Ран | == | 6E47C8|:Wnd |:Ран | == | ||
|:St|: | |:St|:Стат| Статус | ||
6E47D4|: Next|: След| == | 6E47D4|: Next|: След| == | ||
6E47DC|Horizontal Axle |Горизонтальная ось | | 6E47DC|Horizontal Axle |Горизонтальная ось | | ||
Строка 1733: | Строка 1774: | ||
6E4840|Pump from west|Насос с запада| | 6E4840|Pump from west|Насос с запада| | ||
6E4850|Chain|Цепь| | 6E4850|Chain|Цепь| | ||
6E4858|Chair or Throne|Стул или | 6E4858|Chair or Throne|Стул или трон| | ||
6E4868| (Raises | (Поднимается | | 6E4868| (Raises | (Поднимается | | ||
6E4874| (Retracts)| (Втягивается)| | 6E4874| (Retracts)| (Втягивается)| | ||
Строка 1766: | Строка 1807: | ||
6E4A0C|: Deselect|: Снять выделение| | 6E4A0C|: Deselect|: Снять выделение| | ||
6E4A18|: Desel All|: Снять все выделение| | 6E4A18|: Desel All|: Снять все выделение| | ||
6E4A24|: Expand/Contract|: Развернуть/ | 6E4A24|: Expand/Contract|: Развернуть/свернуть| | ||
6E4A38|Current Refuse Orders:|Текущие заказы мусора:| | 6E4A38|Current Refuse Orders:|Текущие заказы мусора:| | ||
6E4A50| Gather Refuse| Сбор мусора| | 6E4A50| Gather Refuse| Сбор мусора| | ||
Строка 1788: | Строка 1829: | ||
6E4B6C| Save Other| Сохранять другое| | 6E4B6C| Save Other| Сохранять другое| | ||
6E4B78|Current Workshop Orders:|Текущие заказы мастерской:| | 6E4B78|Current Workshop Orders:|Текущие заказы мастерской:| | ||
6E4B94|: Auto Loom All Thread|: Автом ткать | 6E4B94|: Auto Loom All Thread|: Автом ткать любую нить| | ||
6E4BAC|: Auto Loom Dyed Thread|: Автом ткать окрашенную нить| | 6E4BAC|: Auto Loom Dyed Thread|: Автом ткать окрашенную нить| | ||
6E4BC4|: No Auto Loom|: Не ткать автом| | 6E4BC4|: No Auto Loom|: Не ткать автом| | ||
Строка 1794: | Строка 1835: | ||
6E4BE8|: Use Any Cloth|: Использовать любую ткань| | 6E4BE8|: Use Any Cloth|: Использовать любую ткань| | ||
6E4BF8|: Auto Collect Webs|: Автосбор паутины| | 6E4BF8|: Auto Collect Webs|: Автосбор паутины| | ||
6E4C0C|: No Auto Collect Webs|: Не | 6E4C0C|: No Auto Collect Webs|: Не собирать паутину автом| | ||
6E4C24|: Auto Slaughter|: Автоубой| | 6E4C24|: Auto Slaughter|: Автоубой| | ||
6E4C38|: No Auto Slaughter|: Не автоубой| | 6E4C38|: No Auto Slaughter|: Не автоубой| | ||
6E4C4C|: Auto Butcher|: Авторазделка| | 6E4C4C|: Auto Butcher|: Авторазделка| | ||
6E4C5C|: No Auto Butcher|: | 6E4C5C|: No Auto Butcher|: Не авторазделка| | ||
6E4C70|: Auto Fishery|: Авторыбалка| | 6E4C70|: Auto Fishery|: Авторыбалка| | ||
6E4C80|: No Auto Fishery|: Не авторыбалка| | 6E4C80|: No Auto Fishery|: Не авторыбалка| | ||
Строка 1805: | Строка 1846: | ||
6E4CB8|: Auto Tan|: Автодубление| | 6E4CB8|: Auto Tan|: Автодубление| | ||
6E4CC4|: No Auto Tan|: Не автодубление| | 6E4CC4|: No Auto Tan|: Не автодубление| | ||
6E4CD4|: Auto Kiln|: | 6E4CD4|: Auto Kiln|: Автообжиг| | ||
6E4CE0|: No Auto Kiln|: Не | 6E4CE0|: No Auto Kiln|: Не автообжиг| | ||
6E4CF0|: Auto Smelter|: | 6E4CF0|: Auto Smelter|: Автоплавка| | ||
6E4D00|: No Auto Smelter|: | 6E4D00|: No Auto Smelter|: Не автоплавка| | ||
6E4D14|: Auto Other|: Авто другое| | 6E4D14|: Auto Other|: Авто другое| | ||
6E4D24|: No Auto Other|: Нет авто другое| | 6E4D24|: No Auto Other|: Нет авто другое| | ||
Строка 1818: | Строка 1859: | ||
6E4DA8|Current Forbid Orders:|Текущие запреты:| | 6E4DA8|Current Forbid Orders:|Текущие запреты:| | ||
6E4DC0|: Forbid used ammunition|: Запретить использованные боеприпасы| | 6E4DC0|: Forbid used ammunition|: Запретить использованные боеприпасы| | ||
6E4DDC|: Claim used ammunition|: | 6E4DDC|: Claim used ammunition|: Собирать использованные боеприпасы| | ||
6E4DF4|: Forbid your dead|: Запретить своих мертвых| | 6E4DF4|: Forbid your dead|: Запретить своих мертвых| | ||
6E4E08|: Claim your dead|: | 6E4E08|: Claim your dead|: Забирать своих мертвых| | ||
6E4E1C|: Forbid your death items|: Запретить вещи своих мертвых| | 6E4E1C|: Forbid your death items|: Запретить вещи своих мертвых| | ||
6E4E38|: Claim your death items|: | 6E4E38|: Claim your death items|: Собирать вещи своих мертвых| | ||
6E4E54|: Forbid other non-hunted dead|: Запретить других не убитых при охоте| | 6E4E54|: Forbid other non-hunted dead|: Запретить других не убитых при охоте| | ||
6E4E74|: Claim other dead|: | 6E4E74|: Claim other dead|: Забирать других мертвых| | ||
6E4E88|: Forbid other death items|: Запретить | 6E4E88|: Forbid other death items|: Запретить вещи других мертвых| | ||
6E4EA4|: Claim other death items|: | 6E4EA4|: Claim other death items|: Собирать вещи других мертвых| | ||
6E4EC0|Forbidding of death objects|Запрет вещей мертвых| | 6E4EC0|Forbidding of death objects|Запрет вещей мертвых| | ||
6E4EDC|occurs at time of death.|происходит в момент смерти.| | 6E4EDC|occurs at time of death.|происходит в момент смерти.| | ||
Строка 1833: | Строка 1874: | ||
== Меню приказов == | == Меню приказов == | ||
<pre> | <pre> | ||
6E4EF8|Current Standing Orders:|Текущие приказы:| | 6E4EF8|Current Standing Orders:|Текущие приказы:| ? остановленные работы | ||
6E4F14|: Announce all job cancellations.|: | 6E4F14|: Announce all job cancellations.|: Сообщать о прекращении любой работы.| | ||
6E4F38|: Announce most job cancellations.|: | 6E4F38|: Announce most job cancellations.|: Сообщать о прекращении большинства работ.| | ||
6E4F5C|: Announce some job cancellations.|: | 6E4F5C|: Announce some job cancellations.|: Сообщать о прекращении некоторых работ.| | ||
6E4F80|: Announce no job cancellations.|: | 6E4F80|: Announce no job cancellations.|: Не сообщать о прекращении работ.| | ||
6E4FA4| Gather Animals| собирают животных| | 6E4FA4| Gather Animals| собирают животных| | ||
6E4FB4| Ignore Animals| игнорируют животных| | 6E4FB4| Ignore Animals| игнорируют животных| | ||
Строка 1860: | Строка 1901: | ||
6E5108|by negative preferences.|отрицательным приоритетом.| | 6E5108|by negative preferences.|отрицательным приоритетом.| | ||
</pre> | </pre> | ||
== Зоны == | == Зоны == | ||
<pre> | <pre> | ||
Строка 1879: | Строка 1921: | ||
6E51DC|: Is Pond|: Пруд| | 6E51DC|: Is Pond|: Пруд| | ||
6E51E8|: Is Pit|: Яма| | 6E51E8|: Is Pit|: Яма| | ||
6E51F4| (Half Full)| ( | 6E51F4| (Half Full)| (полупустой)| Я оптимист, но "полуполный" как-то не звучит :) | ||
6E5204| (Not Full)| ( | 6E5204| (Not Full)| (не полный)| | ||
6E5210|: Larger zone|: Большая зона| | 6E5210|: Larger zone|: Большая зона| увеличить зону? | ||
6E5220|: Smaller zone|: Меньшая зона| | 6E5220|: Smaller zone|: Меньшая зона| уменьшить зону? | ||
6E5230|Remove Activity Zone|Удалить зону активности| | 6E5230|Remove Activity Zone|Удалить зону активности| | ||
6E5248|New Activity Zone|Новая зона активности| | 6E5248|New Activity Zone|Новая зона активности| | ||
Строка 1888: | Строка 1930: | ||
6E526C|Fishing (|Рыбалка (| | 6E526C|Fishing (|Рыбалка (| | ||
6E5278|Garbage Dump (|Свалка (| | 6E5278|Garbage Dump (|Свалка (| | ||
6E5288|Pen/Pasture (|Загон/ | 6E5288|Pen/Pasture (|Загон/пастбище (| | ||
6E5298|Pit/Pond (|Яма/ | 6E5298|Pit/Pond (|Яма/пруд (| | ||
6E52A4|Sand (|Песок (| | 6E52A4|Sand (|Песок (| | ||
6E52AC|Clay (|Глина (| | 6E52AC|Clay (|Глина (| | ||
Строка 1900: | Строка 1942: | ||
6E5300|: Fishing (|: Рыбалка (| | 6E5300|: Fishing (|: Рыбалка (| | ||
6E530C|: Garbage Dump (|: Свалка (| | 6E530C|: Garbage Dump (|: Свалка (| | ||
6E5320|: Pen/Pasture (|: Загон/ | 6E5320|: Pen/Pasture (|: Загон/пастбище (| | ||
6E5330|: Pit/Pond (|: Яма/Пруд (| | 6E5330|: Pit/Pond (|: Яма/Пруд (| | ||
6E5340|: Sand (|: Песок (| | 6E5340|: Sand (|: Песок (| | ||
Строка 1907: | Строка 1949: | ||
6E536C|: Hospital (|: Госпиталь (| | 6E536C|: Hospital (|: Госпиталь (| | ||
6E537C|: Remove this zone|: Удалить эту зону| | 6E537C|: Remove this zone|: Удалить эту зону| | ||
6E5390|: Set Hospital Information|: | 6E5390|: Set Hospital Information|: Настройки госпиталя| | ||
6E53AC|: Set Pit/Pond Information|: | 6E53AC|: Set Pit/Pond Information|: Настройки ямы/пруда| | ||
6E53C8|: Set Pen/Pasture Information|: | 6E53C8|: Set Pen/Pasture Information|: Настройки загона/пастбища| | ||
6E53E8|: Stop Removing Zones|: Остановить удаление зон| | 6E53E8|: Stop Removing Zones|: Остановить удаление зон| | ||
6E5400|: Remove Zones|: Удаление зон| | 6E5400|: Remove Zones|: Удаление зон| | ||
6E5410|: Remove rectangle|: Удалить прямоугольник| | 6E5410|: Remove rectangle|: Удалить прямоугольник| | ||
6E5424|Rectangle|Прямоугольник| | 6E5424|Rectangle|Прямоугольник| | ||
6E5430|Flow| | 6E5430|Flow|Поток| | ||
6E5438|Floor Flow| | 6E5438|Floor Flow|Поток по полу| ? | ||
</pre> | </pre> | ||
== Настройка склада == | == Настройка склада == | ||
<pre> | <pre> | ||
6E5444|: Animal|: | 6E5444|: Animal|: Животные| | ||
6E5450|: Food|: Пища| | 6E5450|: Food|: Пища| | ||
6E5458|: Furniture Storage|: Склад мебели| или просто Мебель | 6E5458|: Furniture Storage|: Склад мебели| или просто Мебель | ||
Строка 1937: | Строка 1979: | ||
6E54E8|: Custom Stockpile|: Специальный склад| ? | 6E54E8|: Custom Stockpile|: Специальный склад| ? | ||
6E54FC|: Custom Settings|: Настройки склада| ? | 6E54FC|: Custom Settings|: Настройки склада| ? | ||
6E5510|: Reserved Barrels - |: Зарезервировано | 6E5510|: Reserved Barrels - |: Зарезервировано бочек - | | ||
6E5528|: Reserved Bins - |: Зарезервировано | 6E5528|: Reserved Bins - |: Зарезервировано ящиков - | | ||
6E553C|: Remove Designation|: Удалить разметку| | 6E553C|: Remove Designation|: Удалить разметку| | ||
6E5554|: Reclaim Items/Buildings|: Использовать предметы/строения| | 6E5554|: Reclaim Items/Buildings|: Использовать предметы/строения| | ||
Строка 1948: | Строка 1990: | ||
6E55CC|: Hide Items/Buildings|: Скрыть вещи/строения| | 6E55CC|: Hide Items/Buildings|: Скрыть вещи/строения| | ||
6E55E4|: Unhide Items/Buildings|: Показать скрытые вещи/строения| | 6E55E4|: Unhide Items/Buildings|: Показать скрытые вещи/строения| | ||
</pre> | |||
== Управление трафиком == | |||
<pre> | |||
6E5600|: High Traffic Area|: Зона высокого трафика| | 6E5600|: High Traffic Area|: Зона высокого трафика| | ||
6E5614|: Normal Traffic Area|: Зона нормального трафика| | 6E5614|: Normal Traffic Area|: Зона нормального трафика| | ||
6E562C|: Low Traffic Area|: Зона низкого трафика| | 6E562C|: Low Traffic Area|: Зона низкого трафика| | ||
6E5640|: Restricted Traffic Area|: Зона | 6E5640|: Restricted Traffic Area|: Зона ограниченного трафика| | ||
6E565C|High Traffic Cost: |Цена высокого трафика: | | 6E565C|High Traffic Cost: |Цена высокого трафика: | | ||
6E5670|Normal Traffic Cost: |Цена нормального трафика: | | 6E5670|Normal Traffic Cost: |Цена нормального трафика: | | ||
6E5688|Low Traffic Cost: |Цена низкого трафика: | | 6E5688|Low Traffic Cost: |Цена низкого трафика: | | ||
6E569C|Restricted Traffic Cost: |Цена | 6E569C|Restricted Traffic Cost: |Цена ограниченного трафика: | | ||
6E56B8|: Change Cost|: Изменить цену| | 6E56B8|: Change Cost|: Изменить цену| | ||
6E56C8|: Choose Area|: Выбрать зону| | 6E56C8|: Choose Area|: Выбрать зону| | ||
Строка 2032: | Строка 2077: | ||
6E5A40|Dead Grass|Мертвая трава| | 6E5A40|Dead Grass|Мертвая трава| | ||
6E5A4C|Level|Уровень| | 6E5A4C|Level|Уровень| | ||
6E5A54| Ice Floor| | 6E5A54| Ice Floor| ледяной пол| | ||
6E5A60| Floor| | 6E5A60| Floor| пол| | ||
6E5A68| Boulder| | | Track (N)| рельсы (С)| | ||
|Ice Track (N)|Ледяные рельсы (С)| | |||
| Track (S)| рельсы (Ю)| | |||
|Ice Track (S)|Ледяные рельсы (Ю)| | |||
| Track (E)| рельсы (В)| | |||
|Ice Track (E)|Ледяные рельсы (В)| | |||
| Track (W)| рельсы (З)| | |||
|Ice Track (W)|Ледяные рельсы (З)| | |||
| Track (NS)| рельсы (СЮ)| | |||
|Ice Track (NS)|Ледяные рельсы (СЮ)| | |||
| Track (NE)| рельсы (СВ)| | |||
|Ice Track (NE)|Ледяные рельсы (СВ)| | |||
| Track (NW)| рельсы (СЗ)| | |||
|Ice Track (NW)|Ледяные рельсы (СЗ)| | |||
| Track (SE)| рельсы (ЮВ)| | |||
|Ice Track (SE)|Ледяные рельсы (ЮВ)| | |||
| Track (SW)| рельсы (ЮЗ)| | |||
|Ice Track (SW)|Ледяные рельсы (ЮЗ)| | |||
| Track (EW)| рельсы (ВЗ)| | |||
|Ice Track (EW)|Ледяные рельсы (ВЗ)| | |||
| Track (NSE)| рельсы (СЮВ)| | |||
|Ice Track (NSE)|Ледяные рельсы (СЮВ)| | |||
| Track (NSW)| рельсы (СЮЗ)| | |||
|Ice Track (NSW)|Ледяные рельсы (СЮЗ)| | |||
| Track (NEW)| рельсы (СВЗ)| | |||
|Ice Track (NEW)|Ледяные рельсы (СВЗ)| | |||
| Track (SEW)| рельсы (ЮВЗ)| | |||
|Ice Track (SEW)|Ледяные рельсы (ЮВЗ)| | |||
| Track (NSEW)| рельсы (СЮВЗ)| | |||
|Ice Track (NSEW)|Ледяные рельсы (СЮВЗ)| | |||
6E5A68| Boulder| валун| | |||
6E5A74|Driftwood|Плавник| | 6E5A74|Driftwood|Плавник| | ||
6E5A80| Pebbles| | 6E5A80| Pebbles| галька| | ||
6E5A8C| Cavern Floor| | 6E5A8C| Cavern Floor| пол пещеры| | ||
6E5A9C|Wet |Влажный | | 6E5A9C|Wet |Влажный | | ||
6E5AA4|Young |Молодое | | 6E5AA4|Young |Молодое | | ||
6E5AAC| Sapling| | 6E5AAC| Sapling| деревце| | ||
6E5AB8|Sapling|Деревце| | 6E5AB8|Sapling|Деревце| | ||
6E5AC0|Shrub|Куст| | 6E5AC0|Shrub|Куст| | ||
Строка 2046: | Строка 2121: | ||
6E5AD4|Ashes|Пепел| | 6E5AD4|Ashes|Пепел| | ||
6E5ADC|Waterfall|Водопад| | 6E5ADC|Waterfall|Водопад| | ||
6E5AE8|River Source|Исток | 6E5AE8|River Source|Исток реки| ?Родник | ||
6E5AF8|Chasm|Пропасть| | 6E5AF8|Chasm|Пропасть| | ||
6E5B00|Eerie Glowing Pit| | 6E5B00|Eerie Glowing Pit|Жутко светящаяся яма| | ||
6E5B14|Glowing Floor|Светящиеся | 6E5B14|Glowing Floor|Светящиеся пол| | ||
6E5B24|Glowing Barrier|Светящийся | 6E5B24|Glowing Barrier|Светящийся барьер| | ||
6E5B34|Semi-molten Rock|Полурасплавленный | 6E5B34|Semi-molten Rock|Полурасплавленный камень| ?полужидкий | ||
6E5B48|Lava Flow|Лавовый | 6E5B48|Lava Flow|Лавовый поток| | ||
6E5B54|Magma Flow|Поток | 6E5B54|Magma Flow|Поток магмы| | ||
6E5B60|Murky Pool|Мрачный | 6E5B60|Murky Pool|Мрачный пруд| | ||
|Unusable |Неиспользуемо | | |||
|Murky Pool Slope|Берег мрачного пруда| ? | |||
6E5B6C|River|Река| | 6E5B6C|River|Река| | ||
6E5B74|Brook|Ручей| | 6E5B74|Brook|Ручей| | ||
6E5B7C| Upward Stairway| | 6E5B7C| Upward Stairway| лестница вверх| | ||
6E5B90|Grassy Upward Stairway|Заросшая | 6E5B90|Grassy Upward Stairway|Заросшая лестница вверх| | ||
6E5BA8| Up/Down Stairway| | 6E5BA8| Up/Down Stairway| лестница вверх/вниз| | ||
6E5BBC|Grassy Up/Down Stairway|Заросшая | 6E5BBC|Grassy Up/Down Stairway|Заросшая лестница вверх/вниз| | ||
6E5BD4| Downward Stairway| | 6E5BD4| Downward Stairway| лестница вниз| | ||
6E5BE8|Grassy Downward Stairway|Заросшая | 6E5BE8|Grassy Downward Stairway|Заросшая лестница вниз| | ||
6E5C04|Ice Up/Down Stairway|Ледяная лестница вверх/вниз| | 6E5C04|Ice Up/Down Stairway|Ледяная лестница вверх/вниз| | ||
6E5C1C|Ice Downward Stairway|Ледяная лестница вниз| | 6E5C1C|Ice Downward Stairway|Ледяная лестница вниз| | ||
6E5C34|Ice Upward Stairway|Ледяная лестница вверх| | 6E5C34|Ice Upward Stairway|Ледяная лестница вверх| | ||
6E5C48| Upward Slope| | 6E5C48| Upward Slope| подъем| | ||
6E5C58|Grassy Upward Slope|Заросший подъем| | 6E5C58|Grassy Upward Slope|Заросший подъем| | ||
6E5C6C|Dry Grass Upward Slope|Подъем с сухой травой| | 6E5C6C|Dry Grass Upward Slope|Подъем с сухой травой| | ||
6E5C84|Dead Grass Upward Slope|Подъем с мертвой травой| | 6E5C84|Dead Grass Upward Slope|Подъем с мертвой травой| | ||
| Upward Track (N)| подъём рельсов (С)| | |||
|Ice Upward Track (N)|Ледяной подъём рельсов (С)| | |||
| Upward Track (S)| подъём рельсов (Ю)| | |||
|Ice Upward Track (S)|Ледяной подъём рельсов (Ю)| | |||
| Upward Track (E)| подъём рельсов (В)| | |||
|Ice Upward Track (E)|Ледяной подъём рельсов (В)| | |||
| Upward Track (W)| подъём рельсов (З)| | |||
|Ice Upward Track (W)|Ледяной подъём рельсов (З)| | |||
| Upward Track (NS)| подъём рельсов (СЮ)| | |||
|Ice Upward Track (NS)|Ледяной подъём рельсов (СЮ)| | |||
| Upward Track (NE)| подъём рельсов (СВ)| | |||
|Ice Upward Track (NE)|Ледяной подъём рельсов (СВ)| | |||
| Upward Track (NW)| подъём рельсов (СЗ)| | |||
|Ice Upward Track (NW)|Ледяной подъём рельсов (СЗ)| | |||
| Upward Track (SE)| подъём рельсов (ЮВ)| | |||
|Ice Upward Track (SE)|Ледяной подъём рельсов (ЮВ)| | |||
| Upward Track (SW)| подъём рельсов (ЮЗ)| | |||
|Ice Upward Track (SW)|Ледяной подъём рельсов (ЮЗ)| | |||
| Upward Track (EW)| подъём рельсов (ВЗ)| | |||
|Ice Upward Track (EW)|Ледяной подъём рельсов (ВЗ)| | |||
| Upward Track (NSE)| подъём рельсов (СЮВ)| | |||
|Ice Upward Track (NSE)|Ледяной подъём рельсов (СЮВ)| | |||
| Upward Track (NSW)| подъём рельсов (СЮЗ)| | |||
|Ice Upward Track (NSW)|Ледяной подъём рельсов (СЮЗ)| | |||
| Upward Track (NEW)| подъём рельсов (СВЗ)| | |||
|Ice Upward Track (NEW)|Ледяной подъём рельсов (СВЗ)| | |||
| Upward Track (SEW)| подъём рельсов (ЮВЗ)| | |||
|Ice Upward Track (SEW)|Ледяной подъём рельсов (ЮВЗ)| | |||
| Upward Track (NSEW)| подъём рельсов (СЮВЗ)| | |||
|Ice Upward Track (NSEW)|Ледяной подъём рельсов (СЮВЗ)| | |||
| Downward Track (N)| спуск рельсов (С)| | |||
|Ice Downward Track (N)|Ледяной спуск рельсов (С)| | |||
| Downward Track (S)| спуск рельсов (Ю)| | |||
|Ice Downward Track (S)|Ледяной спуск рельсов (Ю)| | |||
| Downward Track (E)| спуск рельсов (В)| | |||
|Ice Downward Track (E)|Ледяной спуск рельсов (В)| | |||
| Downward Track (W)| спуск рельсов (З)| | |||
|Ice Downward Track (W)|Ледяной спуск рельсов (З)| | |||
| Downward Track (NS)| спуск рельсов (СЮ)| | |||
|Ice Downward Track (NS)|Ледяной спуск рельсов (СЮ)| | |||
| Downward Track (NE)| спуск рельсов (СВ)| | |||
|Ice Downward Track (NE)|Ледяной спуск рельсов (СВ)| | |||
| Downward Track (NW)| спуск рельсов (СЗ)| | |||
|Ice Downward Track (NW)|Ледяной спуск рельсов (СЗ)| | |||
| Downward Track (SE)| спуск рельсов (ЮВ)| | |||
|Ice Downward Track (SE)|Ледяной спуск рельсов (ЮВ)| | |||
| Downward Track (SW)| спуск рельсов (ЮЗ)| | |||
|Ice Downward Track (SW)|Ледяной спуск рельсов (ЮЗ)| | |||
| Downward Track (EW)| спуск рельсов (ВЗ)| | |||
|Ice Downward Track (EW)|Ледяной спуск рельсов (ВЗ)| | |||
| Downward Track (NSE)| спуск рельсов (СЮВ)| | |||
|Ice Downward Track (NSE)|Ледяной спуск рельсов (СЮВ)| | |||
| Downward Track (NSW)| спуск рельсов (СЮЗ)| | |||
|Ice Downward Track (NSW)|Ледяной спуск рельсов (СЮЗ)| | |||
| Downward Track (NEW)| спуск рельсов (СВЗ)| | |||
|Ice Downward Track (NEW)|Ледяной спуск рельсов (СВЗ)| | |||
| Downward Track (SEW)| спуск рельсов (ЮВЗ)| | |||
|Ice Downward Track (SEW)|Ледяной спуск рельсов (ЮВЗ)| | |||
| Downward Track (NSEW)| спуск рельсов (СЮВЗ)| | |||
|Ice Downward Track (NSEW)|Ледяной спуск рельсов (СЮВЗ)| | |||
6E5C9C|Glacial Upward Slope|Ледниковый подъем| | 6E5C9C|Glacial Upward Slope|Ледниковый подъем| | ||
6E5CB4|Glacial Downward Slope|Ледниковый склон| | 6E5CB4|Glacial Downward Slope|Ледниковый склон| | ||
6E5CCC| Downward Slope| | 6E5CCC| Downward Slope| склон| | ||
6E5CDC|Grassy Downward Slope|Заросший склон| | 6E5CDC|Grassy Downward Slope|Заросший склон| | ||
6E5CF4|Dry Grass Downward Slope|Склон с сухой травой| | 6E5CF4|Dry Grass Downward Slope|Склон с сухой травой| | ||
6E5D10|Dead Grass Downward Slope|Склон с мертвой травой| | 6E5D10|Dead Grass Downward Slope|Склон с мертвой травой| | ||
6E5D2C|Downward Slope|Склон| | 6E5D2C|Downward Slope|Склон| | ||
6E5D3C|Open Space|Открытое пространство| | 6E5D3C|Open Space|Открытое пространство| показывает при наведении на клетку, под которой нет поверхности | ||
</pre> | </pre> | ||
Строка 2095: | Строка 2232: | ||
</pre> | </pre> | ||
== Misc == | == Misc 6E5E44 == | ||
<pre> | <pre> | ||
6E5E44|No Special Profession| | 6E5E44|No Special Profession|Не требует специальной профессии| например, демонтаж шлюза | ||
6E5E5C|Any Metalsmithing|Любая обработка металла| | 6E5E5C|Any Metalsmithing|Любая обработка металла| | ||
6E5E70|Any Workshop Farming|Любое фермерство| | 6E5E70|Any Workshop Farming|Любое фермерство| | ||
6E5E88|Wood/Stone/Boneworking|Работа | 6E5E88|Wood/Stone/Boneworking|Работа по дереву/камню/кости| | ||
6E5EA0|Any Fishing|Любая рыбалка| | 6E5EA0|Any Fishing|Любая рыбалка| | ||
6E5EAC|Null|Нуль| ? | 6E5EAC|Null|Нуль| ? | ||
6E5EB4|Here we have |Здесь | </pre> | ||
6E5EC4|prone |склонившийся | | |||
6E5ECC|swimming | | == Here we have ... == | ||
<pre> | |||
6E5EB4|Here we have |Здесь находится | Here we have prone/lying/standing/swimming Urist MkDwarf in his/her/its own rotten/ghostly guts :) | |||
6E5EC4|prone |склонившийся | | |||
6E5ECC|swimming |плавающий | | |||
6E5ED8| lying| лежащий| | 6E5ED8| lying| лежащий| | ||
6E5EE0| standing| стоящий| | 6E5EE0| standing| стоящий| | ||
6E5EEC| own | | 6E5EEC| own | собственных | | ||
6E5EF4|guts| | 6E5EF4|guts|кишках| | ||
6E5EFC|deep in |в | 6E5EFC|deep in |глубоко в | | ||
6E5F08|various|разный| | 6E5F08|various|разный| | ||
6E5F10| rotten| гнилой| | 6E5F10| rotten| гнилой| | ||
6E5F18| ghostly| | 6E5F18| ghostly| призрачных| | ||
6E5F24| guts| | 6E5F24| guts| кишках| | ||
6E5F2C|many corpses|много трупов| | 6E5F2C|many corpses|много трупов| ? многих трупов | ||
6E5F3C|some corpses|немного трупов| | 6E5F3C|some corpses|немного трупов| | ||
6E5F4C|a few corpses|несколько трупов| | 6E5F4C|a few corpses|несколько трупов| | ||
Строка 2127: | Строка 2268: | ||
6E5FBC|some objects|немного объектов| | 6E5FBC|some objects|немного объектов| | ||
6E5FCC|a few objects|несколько объектов| | 6E5FCC|a few objects|несколько объектов| | ||
6E5FDC| stuck to | | 6E5FDC| stuck to | прилипший к | | ||
6E5FE8|warm |тёплый | | 6E5FE8|warm |тёплый | | ||
6E5FF0|damp |влажный | | 6E5FF0|damp |влажный | | ||
Строка 2133: | Строка 2274: | ||
6E6008|blood-stained |окровавленный | | 6E6008|blood-stained |окровавленный | | ||
6E6018|pus-spattered |забрызганный гноем | | 6E6018|pus-spattered |забрызганный гноем | | ||
6E6028|ichor-drenched |залитый | 6E6028|ichor-drenched |залитый ихором | | ||
6E6038|mossy |мшистый | | 6E6038|mossy |мшистый | | ||
6E6040|sculpted |скульптурный | | 6E6040|sculpted |скульптурный | | ||
Строка 2150: | Строка 2291: | ||
6E60C8|pus|гной| | 6E60C8|pus|гной| | ||
6E60CC|pus-spattered|забрызганный гноем| | 6E60CC|pus-spattered|забрызганный гноем| | ||
6E60DC|ichor| | 6E60DC|ichor|ихор| | ||
6E60E4|ichor-flecked|забрызганный | 6E60E4|ichor-flecked|забрызганный ихором| | ||
6E60F4|goo|слизь| | 6E60F4|goo|слизь| | ||
6E60F8|gooey|клейкий| | 6E60F8|gooey|клейкий| | ||
Строка 2157: | Строка 2298: | ||
6E6108|slimy|скользкий| | 6E6108|slimy|скользкий| | ||
6E6110|a pool of |бассейн | | 6E6110|a pool of |бассейн | | ||
6E611C|chunky | | 6E611C|chunky |комковатый | ? нужно проверять про что это | ||
6E6124|a slurry of |раствор | | 6E6124|a slurry of |раствор | | ||
6E6134|a pile of |куча | | 6E6134|a pile of |куча | | ||
6E6140|a spattering of | | 6E6140|a spattering of |брызги | | ||
6E6154|a pile of vomit| | 6E6154|a pile of vomit|лужа рвоты| | ||
</pre> | |||
== Misc 6E6164 == | |||
<pre> | |||
6E6164|You slam|Вы ударились| | 6E6164|You slam|Вы ударились| | ||
6E6170| into an obstacle and | | 6E6170| into an obstacle and | о препятствие и | | ||
6E6188|blow|бьёте| | 6E6188|blow|бьёте| | ||
6E6190|blows|бьёт| | 6E6190|blows|бьёт| | ||
6E6198| apart!| на части!| | 6E6198| apart!| на части!| | ||
6E61A0| into an obstacle!| | 6E61A0| into an obstacle!| о препятствие!| | ||
6E61B4|you|вас| | 6E61B4|you|вас| вы? | ||
6E61B8| struck by a ball of flames!| поражен огненным шаром!| | 6E61B8| struck by a ball of flames!| поражен огненным шаром!| | ||
</pre> | |||
== Misc 6E63D8 == | |||
<pre> | |||
6E63D8|hanging|повешение| | 6E63D8|hanging|повешение| | ||
6E63E0|art to|искусство| | 6E63E0|art to|искусство для| ? | ||
6E63E8|cover to| | 6E63E8|cover to|покрытие для| | ||
6E63F4|rings to|кольца| | 6E63F4|rings to|кольца для| | ||
6E6400|bands to| | 6E6400|bands to|полосы для| | ||
6E640C|spikes to|шипы| | 6E640C|spikes to|шипы для| | ||
6E6418|specific improvement to|конкретные улучшения| | 6E6418|specific improvement to|конкретные улучшения для| | ||
6E6430|thread to|нить для| | 6E6430|thread to|нить для| | ||
6E643C|cloth to|ткань для| | 6E643C|cloth to|ткань для| | ||
6E6448|sewn image to|вышивка| | 6E6448|sewn image to|вышивка для| | ||
</pre> | |||
== Misc 6E6458 == | |||
<pre> | |||
6E6458|, Crafts|, Ручная работа| | 6E6458|, Crafts|, Ручная работа| | ||
6E6464|, Edge|, Кромка| | 6E6464|, Edge|, Кромка| | ||
6E646C|, Paste|, Паста| | 6E646C|, Paste|, Паста| | ||
6E6474|, Pressed|, | 6E6474|, Pressed|, Прессованый| | ||
6E6DE4|*START REGION SAVE*|*ЗАПУСК СОХРАНЕНИЯ ОБЛАСТИ*| | 6E6DE4|*START REGION SAVE*|*ЗАПУСК СОХРАНЕНИЯ ОБЛАСТИ*| | ||
6E6DF8|*START REGION DIM SAVE*|*ЗАПУСК СОХРАНЕНИЯ РАЗМЕРОВ ОБЛАСТИ*| | 6E6DF8|*START REGION DIM SAVE*|*ЗАПУСК СОХРАНЕНИЯ РАЗМЕРОВ ОБЛАСТИ*| | ||
Строка 2192: | Строка 2344: | ||
== Ошибки создания мира ? == | == Ошибки создания мира ? == | ||
Вот тут уж точно конь не валялся | |||
<pre> | <pre> | ||
6E6E64|Not enough peaks: |Не достаточно пиков: | | 6E6E64|Not enough peaks: |Не достаточно пиков: | | ||
6E6E7C|Not enough medium altitudes|Не | 6E6E7C|Not enough medium altitudes|Не достаточно средних высот| | ||
6E6E98|Not enough medium altitudes after shift down|Не | 6E6E98|Not enough medium altitudes after shift down|Не достаточно средних высот после сдвига вниз| | ||
6E6EC8|Not enough low altitudes after shift down: |Не достаточно | 6E6EC8|Not enough low altitudes after shift down: |Не достаточно низких высот после сдвига вниз: | | ||
6E6EF4|Not enough medium altitudes after shift up|Не | 6E6EF4|Not enough medium altitudes after shift up|Не достаточно средних высотах после сдвига вверх| | ||
6E6F20|Not enough high altitudes after shift up|Не | 6E6F20|Not enough high altitudes after shift up|Не достаточно больших высотах после сдвига вверх| | ||
6E6F4C|Not enough partial edge oceans|Не хватает частичное океанов края| | 6E6F4C|Not enough partial edge oceans|Не хватает частичное океанов края| | ||
6E6F6C|Not enough complete edge oceans|Не хватает | 6E6F6C|Not enough complete edge oceans|Не хватает полностью краю океанов| | ||
6E6F8C|Rainfall not evenly distributed: |Осадки | 6E6F8C|Rainfall not evenly distributed: |Осадки распределены неравномерно: | | ||
6E6FB0|Flat/rough areas not evenly distributed: | | 6E6FB0|Flat/rough areas not evenly distributed: |Равнинная/холмистая местность распределена неравномерно: | | ||
6E6FDC|Savagery not evenly distributed| | 6E6FDC|Savagery not evenly distributed|Суровость распределена неравномерно| | ||
6E6FFC|Volcanism not evenly distributed|Вулканизм | 6E6FFC|Volcanism not evenly distributed|Вулканизм распределён неравномерно| | ||
6E7020|Initial swamp square count fails by |Начальная площадь болот | 6E7020|Initial swamp square count fails by |Начальная площадь болот не удается по | что должно идти после by тут и ниже? | ||
6E7048|Initial desert square count fails by |Начальная площадь пустыни | 6E7048|Initial desert square count fails by |Начальная площадь пустыни не удается по | square count - буквально количество квадратов | ||
6E7070|Initial forest square count fails by |Начальная площадь лесов | 6E7070|Initial forest square count fails by |Начальная площадь лесов не удается по | | ||
6E7098|Initial mountain square count fails by |Начальное количество | 6E7098|Initial mountain square count fails by |Начальное количество гор не удается по | | ||
6E70C0|Initial ocean square count fails by |Начальное | 6E70C0|Initial ocean square count fails by |Начальное площадь океана не удается по | | ||
6E70E8|Initial glacier square count fails by |Начальная площадь ледников | 6E70E8|Initial glacier square count fails by |Начальная площадь ледников не удается по | | ||
6E7110|Initial tundra square count fails by |Начальная площадь тундры | 6E7110|Initial tundra square count fails by |Начальная площадь тундры не удается по | | ||
6E7138|Initial grassland square count fails by |Начальная площадь | 6E7138|Initial grassland square count fails by |Начальная площадь лугов не удается по | | ||
6E7164|Initial hill square count fails by |Начальная | 6E7164|Initial hill square count fails by |Начальная площадь холмов не удается по | | ||
6E7188|Not enough volcanos|Не | 6E7188|Not enough volcanos|Не достаточно вулканов| | ||
6E719C|Swamp region count fails by | | 6E719C|Swamp region count fails by |Количество болотистых регионов не удается по | | ||
6E71BC|Desert region count fails by |Количество | 6E71BC|Desert region count fails by |Количество пустынных регионов не удается по | | ||
6E71DC|Forest region count fails by |Количество лесных | 6E71DC|Forest region count fails by |Количество лесных регионов не удается по | | ||
6E71FC|Mountain region count fails by |Количество | 6E71FC|Mountain region count fails by |Количество горных районов не может на | | ||
6E721C|Ocean region count fails by | | 6E721C|Ocean region count fails by |Количество океанских регионов не удается по | | ||
6E723C|Glacier region count fails by | | 6E723C|Glacier region count fails by |Количество ледниковых регионов не удается по | | ||
6E725C|Tundra region count fails by | | 6E725C|Tundra region count fails by |Количество регионов тундры не удается по | | ||
6E727C|Grassland region count fails by | | 6E727C|Grassland region count fails by |Количество луговых регионов не удается по | | ||
6E72A0|Hill region count fails by | | 6E72A0|Hill region count fails by |Количество холмистых регионов не удается по | | ||
6E72BC|Not enough river start points before erosion|Не | 6E72BC|Not enough river start points before erosion|Не достаточно истоков рек до точки эрозии| | ||
6E72EC|Too many distinct subregions (over by |Слишком много различных субрегионов (более | | 6E72EC|Too many distinct subregions (over by |Слишком много различных субрегионов (более | | ||
6E7314| will be logged after parameter dump.| будет | 6E7314| will be logged after parameter dump.| будет записан после дампа параметра.| | ||
6E733C|A world gen error from DF |Ошибка генерации мира | | 6E733C|A world gen error from DF |Ошибка генерации мира | | ||
6E7358|Error sorting rivers: working with |Ошибка сортировки рек: работа с | | 6E7358|Error sorting rivers: working with |Ошибка сортировки рек: работа с | | ||
6E737C| ran into | столкнулся с | | 6E737C| ran into | столкнулся с | ушел в? | ||
6E7388|Not enough medium altitude locations after erosion|Не | 6E7388|Not enough medium altitude locations after erosion|Не достаточно средних высот после эрозии| | ||
6E73BC|Not enough low altitude locations after erosion: |Не достаточно | 6E73BC|Not enough low altitude locations after erosion: |Не достаточно низких высот после эрозии: | | ||
6E73F0|Not enough high altitude locations after erosion|Не достаточно | 6E73F0|Not enough high altitude locations after erosion|Не достаточно больших высот после эрозии| | ||
6E7424|Not enough mountain cave locations|Не | 6E7424|Not enough mountain cave locations|Не достаточно горных пещер| | ||
6E7448|Not enough mountain cave locations after location check|Не | 6E7448|Not enough mountain cave locations after location check|Не достаточно горных пещер после проверки| | ||
6E7480|Not enough low-lying cave locations|Не хватает | 6E7480|Not enough low-lying cave locations|Не хватает пещер в низменностях| ? глубоко залегающих | ||
6E74A4|Not enough low-lying cave locations after location check|Не | 6E74A4|Not enough low-lying cave locations after location check|Не достаточно пещер в низменностях после проверки| | ||
6E74E0|Not enough entity placement locations|Не | 6E74E0|Not enough entity placement locations|Не достаточно места размещения сущностей| | ||
6E7508|No entity definitions available|Нет определений сущностей | 6E7508|No entity definitions available|Нет доступных определений сущностей| | ||
6E7528|No controllable entity definitions available| | 6E7528|No controllable entity definitions available|Нет доступных определений управляемых сущностей| | ||
6E7558|Did not place controllable entity|Не размещать | 6E7558|Did not place controllable entity|Не размещать управляемую сущность| | ||
6E757C|Final swamp region count fails by |Окончательное количество | 6E757C|Final swamp region count fails by |Окончательное количество болотистых регионов не удается по | | ||
6E75A0|Final desert region count fails by |Окончательное количество | 6E75A0|Final desert region count fails by |Окончательное количество пустынных регионов не удается по | | ||
6E75C4|Final forest region count fails by |Окончательное количество | 6E75C4|Final forest region count fails by |Окончательное количество лесных регионов не удается по | | ||
6E75E8|Final mountain region count fails by |Окончательное количество горных регионов не удается по | | 6E75E8|Final mountain region count fails by |Окончательное количество горных регионов не удается по | | ||
6E7610|Final ocean region count fails by |Окончательное количество | 6E7610|Final ocean region count fails by |Окончательное количество океанских регионов не удается по | | ||
6E7634|Final glacier region count fails by |Окончательное количество | 6E7634|Final glacier region count fails by |Окончательное количество ледниковых регионов не может по | | ||
6E765C|Final tundra region count fails by |Окончательный тундры | 6E765C|Final tundra region count fails by |Окончательный количество регионов тундры не удается по | | ||
6E7680|Final grassland region count fails by |Окончательное количество | 6E7680|Final grassland region count fails by |Окончательное количество луговых регионов не может по | | ||
6E76A8|Final hill region count fails by |Окончательное | 6E76A8|Final hill region count fails by |Окончательное количество холмистых регионов не удается по | | ||
</pre> | </pre> | ||
Строка 2274: | Строка 2427: | ||
6E7934|The sky above you is a uniform and dark gray.|Небо над вами однородного темно-серого цвета.| | 6E7934|The sky above you is a uniform and dark gray.|Небо над вами однородного темно-серого цвета.| | ||
6E7964|The sky above you is gray.|Над вами серое небо.| | 6E7964|The sky above you is gray.|Над вами серое небо.| | ||
6E7980|The sky above you is hazy and white.|Небо над вами мутно-белое.| | 6E7980|The sky above you is hazy and white.|Небо над вами мутно-белое.| ? Небо над вашей головой туманно-белое. | ||
6E79A8|A dark, towering cloud rises into a striped sky.|Тёмная туча возвышается в полосатом небе.| | 6E79A8|A dark, towering cloud rises into a striped sky.|Тёмная туча возвышается в полосатом небе.| | ||
6E79DC|Mounds of clouds are clustered through a striped sky.|Кучевые облака теснятся на полосатом небе.| | 6E79DC|Mounds of clouds are clustered through a striped sky.|Кучевые облака теснятся на полосатом небе.| | ||
Строка 2327: | Строка 2480: | ||
6E84CC| d. | d. | | 6E84CC| d. | d. | | ||
6E84D4|, Reign Began: |, Царствование началось: | | 6E84D4|, Reign Began: |, Царствование началось: | | ||
6E84E4|, Inherited| | 6E84E4|, Inherited|, Унаследовано| | ||
6E84F0| from mother| от матери| | 6E84F0| from mother| от матери| | ||
6E8500| from father| от отца| | 6E8500| from father| от отца| | ||
Строка 2336: | Строка 2489: | ||
6E8580|, *** New Line|, *** Новая строка| | 6E8580|, *** New Line|, *** Новая строка| | ||
6E8590|, *** Original Line|, *** Первоначальная строка| | 6E8590|, *** Original Line|, *** Первоначальная строка| | ||
6E85A4|Married| | 6E85A4|Married|В браке| | ||
6E85AC| (d. | (d. | | 6E85AC| (d. | (d. | | ||
6E85B4|Never Married|Никогда не была замужем.| | 6E85B4|Never Married|Никогда не была замужем.| | ||
6E85C4|No Children|Нет детей| | 6E85C4|No Children|Нет детей| | ||
6E85D0| Child| Ребёнок| | 6E85D0| Child| Ребёнок| | ||
6E85D8| (out-lived)| ( | 6E85D8| (out-lived)| (переживший)| ? | ||
6E85E8| (out-lived | ( | 6E85E8| (out-lived | (переживший | | ||
6E85F8| of them)| из них)| | 6E85F8| of them)| из них)| | ||
6E8604| -- Ages| -- | 6E8604| -- Ages| -- Возрасты| ? Эпохи | ||
6E8610| at death| в момент смерти| | 6E8610| at death| в момент смерти| | ||
6E861C|(d. |(d. | | 6E861C|(d. |(d. | | ||
6E862C|Worshipped |Поклонялись | | 6E862C|Worshipped |Поклонялись | | ||
6E8638|Worships | | 6E8638|Worships |Поклоняется | | ||
6E865C|Parent Civ: | | 6E865C|Parent Civ: |Родительская цивилизация: | | ||
6E866C|Unnumbered |Ненумерованный | | 6E866C|Unnumbered |Ненумерованный | ? несчитанный, бесчисленный | ||
6E8678|Unnumbered|Ненумерованный| | 6E8678|Unnumbered|Ненумерованный| | ||
6E8684|Outdoor Animal Populations (Including Undead)| | 6E8684|Outdoor Animal Populations (Including Undead)|Популяция наземных животных (в том числе восставших из мёртвых)| | ||
6E86B4|Underground Animal Populations (Including Undead)| | 6E86B4|Underground Animal Populations (Including Undead)|Популяция подземных животных (в том числе восставших из мёртвых)| | ||
6E8720|Fine Crafts| | 6E8720|Fine Crafts|Изобразительные ремесла| ? прикладное искусство | ||
6E872C|Armor and Clothing|Броня и одежда| | 6E872C|Armor and Clothing|Броня и одежда| | ||
6E8740|Meat, Fish and Garden|Мясо, рыба и | 6E8740|Meat, Fish and Garden|Мясо, рыба и овощи| | ||
6E8758|Midmap creation failure on graphical map export: | | 6E8758|Midmap creation failure on graphical map export: |Не удалось создать среднюю карту при экспорте графической карты: | ? | ||
6E878C|Elevation negative on graphical map export (main)|Высота | 6E878C|Elevation negative on graphical map export (main)|Высота отрицательна при экспорте графической карты (основной)| | ||
6E87C0|Elevation negative on graphical map export (midmap)|Высота | 6E87C0|Elevation negative on graphical map export (midmap)|Высота отрицательна при экспорте графической карты (средняя карта)| | ||
</pre> | </pre> | ||
Строка 2368: | Строка 2521: | ||
6EAAB0|embers|угли| | 6EAAB0|embers|угли| | ||
6EAAB8|cinders|шлак| | 6EAAB8|cinders|шлак| | ||
6EAAC0|composed of ash| | 6EAAC0|composed of ash|состоит из золы| | ||
6EAAD0|shade|тень| | 6EAAD0|shade|тень| | ||
6EAAD8|sludge|ил| | 6EAAD8|sludge|ил| | ||
6EAAE0|composed of mud| | 6EAAE0|composed of mud|состоит из грязи| | ||
6EAAF0|brown|коричневый| | 6EAAF0|brown|коричневый| | ||
6EAAF8|slick|пятно| | 6EAAF8|slick|пятно| | ||
Строка 2486: | Строка 2639: | ||
6EC638|groaning|стон| | 6EC638|groaning|стон| | ||
6EC644|moaning|стон| | 6EC644|moaning|стон| | ||
6EC64C|it howls into high winds|он воет в высоких ветрах| ? | 6EC64C|it howls into high winds|он воет в высоких ветрах| ? в высоте | ||
6EC668|screaming|кричит| ? кричащий | 6EC668|screaming|кричит| ? кричащий | ||
6EC674|howling|воющий| | 6EC674|howling|воющий| | ||
Строка 2493: | Строка 2646: | ||
6EC690|shrieking|вопящий| | 6EC690|shrieking|вопящий| | ||
6EC69C|wailing|плачущий| | 6EC69C|wailing|плачущий| | ||
6EC6A4|it shambles sluggishly| | 6EC6A4|it shambles sluggishly|он еле передвигает ноги| | ||
6EC6BC|it stamps the ground and snorts|он бьет по земле и фыркает| | 6EC6BC|it stamps the ground and snorts|он бьет по земле и фыркает| | ||
6EC6DC|it has a bloated body|у него раздутое тело| | 6EC6DC|it has a bloated body|у него раздутое тело| | ||
Строка 2500: | Строка 2653: | ||
6EC72C|lumbering|неуклюжий| | 6EC72C|lumbering|неуклюжий| | ||
6EC738|hulking|неуклюжий| | 6EC738|hulking|неуклюжий| | ||
6EC740|its joints are backward|его суставы назад| | 6EC740|its joints are backward|его суставы направлены назад| | ||
6EC758|backward|назад| | 6EC758|backward|назад| | ||
6EC764|it moves with uneven jerking motions|он передвигается | 6EC764|it moves with uneven jerking motions|он передвигается рывками| просто рывками | ||
6EC78C|its limbs jut out at asymmetric angles|его конечности выступают асимметрично| | 6EC78C|its limbs jut out at asymmetric angles|его конечности выступают асимметрично| | ||
6EC7B4|crooked| | 6EC7B4|crooked|согнут| | ||
6EC7BC|twisted| | 6EC7BC|twisted|скручен| | ||
6EC7C4|it lopes quickly along the ground|быстро бежит по земле| | 6EC7C4|it lopes quickly along the ground|быстро бежит по земле| | ||
6EC7E8|it strides in silence with purpose|он шагает в тишине к своей цели| ? он молча шёл к своей цели | 6EC7E8|it strides in silence with purpose|он шагает в тишине к своей цели| ? он молча шёл к своей цели | ||
Строка 2515: | Строка 2668: | ||
6EC87C|it emanates an aura of giving and kindness|от него исходит аура щедрости и доброты| | 6EC87C|it emanates an aura of giving and kindness|от него исходит аура щедрости и доброты| | ||
6EC8A8|kind nature|добрый характер| | 6EC8A8|kind nature|добрый характер| | ||
6EC8B4|joy marks its every movement|каждое движение | 6EC8B4|joy marks its every movement|каждое его движение наполнено радостью| ? радость была в каждом двиении/действии | ||
6EC8D4|joyful nature|радостной природы| | 6EC8D4|joyful nature|радостной природы| | ||
6EC8E4|it moves its will in accordance with the truth of things|он | 6EC8E4|it moves its will in accordance with the truth of things|он движет свою волю в соответствии с правдой вещей| ? продвигает | ||
6EC920|it is ravening|он охотится| | 6EC920|it is ravening|он охотится| | ||
6EC930|it is slavering|он пускает слюни| | 6EC930|it is slavering|он пускает слюни| | ||
6EC940|it belches and croaks|он отрыгивает и каркает| | 6EC940|it belches and croaks|он отрыгивает и каркает| | ||
6EC958|it undulates rhythmically|он ритмично покрывается рябью| | 6EC958|it undulates rhythmically|он ритмично покрывается рябью| ? дрожью | ||
6EC974|rhythmic undulations| | 6EC974|rhythmic undulations|ритмичная рябь| | ||
6EC98C|it squirms and fidgets|он корчится и суетится| | 6EC98C|it squirms and fidgets|он корчится и суетится| | ||
6EC9A4|bloated appearance|раздутый вид| | 6EC9A4|bloated appearance|раздутый вид| | ||
6EC9B8|it has a gaunt appearance|у него измождённый вид| | 6EC9B8|it has a gaunt appearance|у него измождённый вид| | ||
6EC9D4|it appears to be emaciated|он выглядит истощённым| изможденным | 6EC9D4|it appears to be emaciated|он выглядит истощённым| изможденным | ||
6EC9F0|it chants ceaselessly|он поет | 6EC9F0|it chants ceaselessly|он непрерывно поет| | ||
6ECA08|it murmurs horrible curses|он бормочет ужасные проклятия| | 6ECA08|it murmurs horrible curses|он бормочет ужасные проклятия| | ||
6ECA24|it spouts gibberish periodically|он периодически изливает бред| ? | 6ECA24|it spouts gibberish periodically|он периодически изливает бред| ? несёт | ||
6ECA48|it knows and intones the names of all it encounters|он называет всех встреченных незнакомцев по имени| | 6ECA48|it knows and intones the names of all it encounters|он называет всех встреченных незнакомцев по имени| | ||
6ECA7C|it repeatedly makes threats of torture and death|он постоянно угрожает пытками и смертью| | 6ECA7C|it repeatedly makes threats of torture and death|он постоянно угрожает пытками и смертью| | ||
Строка 2540: | Строка 2693: | ||
6ECB30|long and shaggy|длинные и лохматые| | 6ECB30|long and shaggy|длинные и лохматые| | ||
6ECB40|very curly|сильно вьются| | 6ECB40|very curly|сильно вьются| | ||
6ECB4C|short and even|короткие и | 6ECB4C|short and even|короткие и гладкие| | ||
6ECB5C|patchy| | 6ECB5C|patchy|пятнистые| | ||
6ECB64|unkempt|неопрятный| | 6ECB64|unkempt|неопрятный| | ||
6ECB6C|long and straight|длинные и прямые| | 6ECB6C|long and straight|длинные и прямые| | ||
6ECB80|long and wavy|длинные и волнистые| | 6ECB80|long and wavy|длинные и волнистые| | ||
6ECB90| feathers are | перья | | 6ECB90| feathers are | перья | | ||
6ECBA0|fluffed-out| | 6ECBA0|fluffed-out|распушены| | ||
6ECBAC|downy| | 6ECBAC|downy|пушистые| | ||
6ECBB4|long and broad|длинный и широкий| | 6ECBB4|long and broad|длинный и широкий| | ||
6ECBC4|long and sparse|длинные и редкие| | 6ECBC4|long and sparse|длинные и редкие| | ||
Строка 2557: | Строка 2710: | ||
6ECC0C|oval-shaped|овальной формы| | 6ECC0C|oval-shaped|овальной формы| | ||
6ECC18|overlapping|перекрытие| | 6ECC18|overlapping|перекрытие| | ||
6ECC24|set far apart|широко | 6ECC24|set far apart|широко посаженные| | ||
6ECC34|close-set| | 6ECC34|close-set|близко посаженные| | ||
6ECC40| exoskeleton is | экзоскелет | | 6ECC40| exoskeleton is | экзоскелет | | ||
6ECC54|waxy|восковой| | 6ECC54|waxy|восковой| | ||
6ECC5C|leathery| | 6ECC5C|leathery|кожистый| | ||
6ECC68|warty|бородавчатый| | 6ECC68|warty|бородавчатый| | ||
6ECC70|sleek and smooth|гладкий и | 6ECC70|sleek and smooth|гладкий и лоснящийся| | ||
6ECC84|rough and cracked|грубый и | 6ECC84|rough and cracked|грубый и покрытый трещинами| | ||
6ECC98|wrinkled|сморщенный| | 6ECC98|wrinkled|сморщенный| | ||
6ECCA4| skin is | кожа | | 6ECCA4| skin is | кожа | | ||
6ECCB0|Now you will know why you fear the night.|Теперь вы | 6ECCB0|Now you will know why you fear the night.|Теперь вы поймете, почему вы боялись ночи.| | ||
6ECCDC| Beware its poisonous sting!| Остерегайтесь его ядовитого жала!| | 6ECCDC| Beware its poisonous sting!| Остерегайтесь его ядовитого жала!| | ||
6ECCFC| Beware its poisonous bite!| Остерегайтесь его ядовитого укуса!| | 6ECCFC| Beware its poisonous bite!| Остерегайтесь его ядовитого укуса!| | ||
Строка 2579: | Строка 2732: | ||
6ECDE0| Beware its noxious secretions!| Остерегайтесь его ядовитых выделений!| | 6ECDE0| Beware its noxious secretions!| Остерегайтесь его ядовитых выделений!| | ||
6ECE04| Beware its deadly blood!| Остерегайтесь его смертельной крови!| ? ядовитой | 6ECE04| Beware its deadly blood!| Остерегайтесь его смертельной крови!| ? ядовитой | ||
6ECE20|horrifying features|ужасающие | 6ECE20|horrifying features|ужасающие черты| | ||
6ECE44|macabre ways|жуткие способы| ? пути | 6ECE44|macabre ways|жуткие способы| ? пути | ||
6ECE54|terror-inspiring antics|наводящие ужас выходки| | 6ECE54|terror-inspiring antics|наводящие ужас выходки| | ||
Строка 2603: | Строка 2756: | ||
6ECEF0| titan:| титан:| | 6ECEF0| titan:| титан:| | ||
6ECEF8| titans:| титаны:| | 6ECEF8| titans:| титаны:| | ||
|-titan]| титан]| | |||
6ECF34|winged|крылатый| | 6ECF34|winged|крылатый| | ||
6ECF3C|horned|рогатый| | 6ECF3C|horned|рогатый| | ||
Строка 2636: | Строка 2790: | ||
6ED04C|wraith|призрак| | 6ED04C|wraith|призрак| | ||
6ED054|wraiths|призраков| | 6ED054|wraiths|призраков| | ||
|bogeyman:bogeymen:bogeyman]|бугимен:бугимены:бугимена]| | |||
6ED078|dark|тёмный| | 6ED078|dark|тёмный| | ||
6ED080|midnight|полночь| ? полуночный | 6ED080|midnight|полночь| ? полуночный | ||
Строка 2645: | Строка 2800: | ||
6ED0BC| of evil| зла| | 6ED0BC| of evil| зла| | ||
6ED0C8| of twilight| сумерек| | 6ED0C8| of twilight| сумерек| | ||
6ED0D8| of shadow| | 6ED0D8| of shadow| теней| | ||
6ED0E4|troll|тролль| | 6ED0E4|troll|тролль| | ||
6ED0EC|trolls|тролли| | 6ED0EC|trolls|тролли| | ||
Строка 2677: | Строка 2832: | ||
6ED1D4|grooms|женихи| | 6ED1D4|grooms|женихи| | ||
6ED1DC| of the | | | 6ED1DC| of the | | | ||
</pre> | |||
== Некромантия и синдромы == | |||
<pre> | |||
|[IS_NAME:the secrets of life and death]|[IS_NAME:секреты жизни и смерти]| | |||
|[CE_DISPLAY_NAME:NAME:necromancer:necromancers:necromantic:START:0]|[CE_DISPLAY_NAME:NAME:некромант:некроманты:некромантский:START:0]| | |||
|[CDI:ADV_NAME:Animate corpse]|[CDI:ADV_NAME:Оживить труп]| | |||
|[CDI:VERB:gesture:gestures:NA]|[CDI:VERB:делаете жесты:делает жесты:NA]| пассы? | |||
|[CDI:TARGET_VERB:shudder and begin to move:shudders and begins to move]|[CDI:TARGET_VERB:вздрагиваете и начинаете двигаться:вздрагивает и начинает двигаться]| | |||
|[IE_ARENA_NAME:Disturbed dead]|[IE_ARENA_NAME:Потревоженный мертвец]| | |||
|[CE_DISPLAY_NAME:NAME:mummy:mummies:mummified:START:0]|[CE_DISPLAY_NAME:NAME:мумия:мумии:мумифицированный:START:0]| | |||
|[CDI:ADV_NAME:Curse]|[CDI:ADV_NAME:Проклятие]| | |||
|[CDI:TARGET_VERB:feel horrible:looks horrible]|[CDI:TARGET_VERB:чувствуете себя ужасно:выглядит ужасно]| | |||
|[IT_MANUAL_INPUT:victim]|[IT_MANUAL_INPUT:жертва]| | |||
|[IE_ARENA_NAME:Cursed]|[IE_ARENA_NAME:Проклятый]| | |||
|[IS_HIST_STRING_1: cursed ]|[IS_HIST_STRING_1: проклял ]| | |||
|[IS_HIST_STRING_2: to assume the form of a |[IS_HIST_STRING_2:, чтобы тот принимал форму | | |||
|-like monster every full moon]|-подобного монстра каждое полнолунье]| | |||
|[IE_ARENA_NAME:Werebeast]|[IE_ARENA_NAME:Оборотень]| | |||
|[IS_HIST_STRING_1: bit ]|[IS_HIST_STRING_1: укус ]| | |||
|[IS_HIST_STRING_2:, passing on the |[IS_HIST_STRING_2:, передающий | | |||
| monster curse]| проклятие]| | |||
|[IS_HIST_STRING_2: to prowl the night in search of blood]|[IS_HIST_STRING_2: рыщет в ночи в поисках крови]| | |||
|[IS_HIST_STRING_1: consumed the tainted blood of ]|[IS_HIST_STRING_1: выпил порченую кровь ]| | |||
|[IS_HIST_STRING_2: and was cursed]|[IS_HIST_STRING_2: и стал проклят]| | |||
|[IE_ARENA_NAME:Vampire]|[IE_ARENA_NAME:Вампир]| | |||
|[CE_DISPLAY_NAME:NAME:vampire:vampires:vampiric:START:0:CAN_BE_HIDDEN]|[CE_DISPLAY_NAME:NAME:вампир:вампиры:вампирский:START:0:CAN_BE_HIDDEN]| | |||
</pre> | |||
== Арена == | |||
<pre> | |||
6ED1E8|The Arena|Арена| | 6ED1E8|The Arena|Арена| | ||
</pre> | </pre> | ||
Строка 2692: | Строка 2877: | ||
6ED5E8|Temperate|Умеренный| | 6ED5E8|Temperate|Умеренный| | ||
6ED5F4|Warm|Тёплый| | 6ED5F4|Warm|Тёплый| | ||
6ED5FC|Scorching|Палящий| | 6ED5FC|Scorching|Палящий| ? Жаркий | ||
6ED608|Trees: |Деревья: | | 6ED608|Trees: |Деревья: | | ||
6ED610|Scarce|Скудно| | 6ED610|Scarce|Скудно| | ||
Строка 2737: | Строка 2922: | ||
6ED838|Cliff Indicator|Индикатор скал| | 6ED838|Cliff Indicator|Индикатор скал| | ||
6ED848|Flat|Равнина| | 6ED848|Flat|Равнина| | ||
6ED850|Slopes| | 6ED850|Slopes|Холмы| | ||
6ED858|Low Cliffs| | 6ED858|Low Cliffs|Предгорья| | ||
6ED864|Medium Cliffs|Средние | 6ED864|Medium Cliffs|Средние горы| | ||
6ED874|High Cliffs|Высокие | 6ED874|High Cliffs|Высокие горы| | ||
|Very High Cliffs (10+)|Очень высокие горы (10+)| | |||
|Extreme Cliffs (20+)|Сверхвысокие горы (20+)| | |||
6ED8B0|Reclaim |Вернуть | | 6ED8B0|Reclaim |Вернуть | | ||
6ED8BC|Searching |Идет поиск | | 6ED8BC|Searching |Идет поиск | | ||
Строка 2749: | Строка 2936: | ||
6ED918|X Dimension|Размер по X| площадь | 6ED918|X Dimension|Размер по X| площадь | ||
6ED924|Y Dimension|Размер по Y| территории | 6ED924|Y Dimension|Размер по Y| территории | ||
6ED930|Rain| | 6ED930|Rain|Осадки| | ||
6ED938|Flux Stone|Флюс| повтор 6ED7DC | 6ED938|Flux Stone|Флюс| повтор 6ED7DC | ||
6ED944|Underground River|Подземная река| | 6ED944|Underground River|Подземная река| | ||
Строка 2791: | Строка 2978: | ||
6EDBC0|: View Biome|: Просмотр биома| | 6EDBC0|: View Biome|: Просмотр биома| | ||
6EDBD0|Are you sure you want to embark here?|Вы уверены, что хотите высадиться здесь?|именно высадка | 6EDBD0|Are you sure you want to embark here?|Вы уверены, что хотите высадиться здесь?|именно высадка | ||
6EDBF8|This is your only warning!|Это | 6EDBF8|This is your only warning!|Это только предупреждение!| сообщение выдается когда ничего затруднительного типа аквайфера или соленой воды не обнаружено | ||
6EDC14|You have selected the largest possible area.|Вы выбрали наибольший размер местности.|"максимально возможную площадь" лол!) | 6EDC14|You have selected the largest possible area.|Вы выбрали наибольший размер местности.|"максимально возможную площадь" лол!) | ||
6EDC44|You have selected a very large area.|Вы выбрали очень большой размер местности.| | 6EDC44|You have selected a very large area.|Вы выбрали очень большой размер местности.| | ||
6EDC6C|You have selected a large area.|Вы выбрали большой размер местности.| | 6EDC6C|You have selected a large area.|Вы выбрали большой размер местности.| | ||
6EDC8C|Choose a smaller area if you experience lags.|Выберите размер поменьше при низкой производительности.| | 6EDC8C|Choose a smaller area if you experience lags.|Выберите размер поменьше при низкой производительности.| Буквально, если будут тормоза | ||
6EDCBC|You have selected an area with salt water.|Вы выбрали местность с солёной водой.| | 6EDCBC|You have selected an area with salt water.|Вы выбрали местность с солёной водой.| | ||
6EDCE8|It might be very difficult to survive here.|Здесь | 6EDCE8|It might be very difficult to survive here.|Здесь будет довольно трудно выжить.| | ||
6EDD14|You have selected an area with an aquifer.|Вы выбрали местность с водоносным слоем.| | 6EDD14|You have selected an area with an aquifer.|Вы выбрали местность с водоносным слоем.| | ||
6EDD40|It might be very difficult to obtain stone here.|Здесь | 6EDD40|It might be very difficult to obtain stone here.|Здесь будет довольно трудно добыть камень.| | ||
</pre> | </pre> | ||
Строка 2809: | Строка 2996: | ||
6EDDA0|Adjective|Прилагательное| | 6EDDA0|Adjective|Прилагательное| | ||
6EDDAC|Prefix|Префикс| | 6EDDAC|Prefix|Префикс| | ||
6EDDB4|Present (1st)|Настоящее (1ое)| ? | 6EDDB4|Present (1st)|Настоящее (1ое)| ? ты-Иван = Ivan | ||
6EDDC4|Present (3rd)|Настоящее (3е)| ? | 6EDDC4|Present (3rd)|Настоящее (3е)| ? его-Иваново = Ivan's | ||
6EDDD4|Preterite|Прошедшее время| | 6EDDD4|Preterite|Прошедшее время| | ||
6EDDE0|Past Participle|Причастие прошедшего времени| | 6EDDE0|Past Participle|Причастие прошедшего времени| | ||
Строка 2830: | Строка 3017: | ||
6EDEB0|Could not give dwarf |Нельзя дать дварфу | | 6EDEB0|Could not give dwarf |Нельзя дать дварфу | | ||
6EDEC8| skill: | навык: | | 6EDEC8| skill: | навык: | | ||
6EDED4|No dwarf in position |Нет дварфа | 6EDED4|No dwarf in position |Нет дварфа на месте | | ||
6EDEEC|Cannot afford |Не по карману | | 6EDEEC|Cannot afford |Не по карману | | ||
6EDEFC|No |Нет | | 6EDEFC|No |Нет | | ||
6EDF00| available| доступный| | 6EDF00| available| доступный| | ||
</pre> | </pre> | ||
== Подготовка к экспедиции == | == Подготовка к экспедиции == | ||
<pre> | <pre> | ||
6EDF0C| Prepare for the Expedition to | Подготовка | 6EDF0C| Prepare for the Expedition to | Подготовка экспедиции в | | ||
6EDF30| Prepare for the Journey to | Подготовка к путешествию в | | 6EDF30| Prepare for the Journey to | Подготовка к путешествию в | | ||
6EDF50|Play Now!|Начать игру!| | 6EDF50|Play Now!|Начать игру!| | ||
6EDF5C|Prepare for the journey carefully|Тщательно подготовиться к путешествию| | 6EDF5C|Prepare for the journey carefully|Тщательно подготовиться к путешествию| | ||
6EDF80|Use |Использовать | | 6EDF80|Use |Использовать | | ||
6EDF88|: Prepare to embark!|: | 6EDF88|: Prepare to embark!|: В путь!| | ||
6EDFA0|: Items|: Вещи| | 6EDFA0|: Items|: Вещи| | ||
6EDFA8|: Name Fortress|: Имя крепости| | 6EDFA8|: Name Fortress|: Имя крепости| Длина должна быть меньше или равна длине оригинала, иначе вылет из-за затертых полей объекта string | ||
6EDFB8|: Name Group | 6EDFB8|: Name Group|: Назвать группу| | ||
6EDFC8|: Add|: Добавить| | 6EDFC8|: Add|: Добавить| | ||
6EDFD0|: New|: Новый| | 6EDFD0|: New|: Новый| | ||
Строка 2952: | Строка 3140: | ||
6EECC8|Whenever there's a pause in a conversation, |Всякий раз, во время паузы в разговоре, | | 6EECC8|Whenever there's a pause in a conversation, |Всякий раз, во время паузы в разговоре, | | ||
6EECF8|'s bored| скучает| | 6EECF8|'s bored| скучает| | ||
6EED04|constantly mutters under | | 6EED04|constantly mutters under |постоянно бормочет под | | ||
6EED20|starts to stutter when |начинает заикаться, когда | | 6EED20|starts to stutter when |начинает заикаться, когда | | ||
6EED38|always stutters when |всегда заикается, когда | | 6EED38|always stutters when |всегда заикается, когда | | ||
Строка 2958: | Строка 3146: | ||
6EED60|'s surprised| удивлен| | 6EED60|'s surprised| удивлен| | ||
6EED70|begins to stammer when |начинает заикаться, когда | | 6EED70|begins to stammer when |начинает заикаться, когда | | ||
6EED88| becomes exasperated| | 6EED88| becomes exasperated| раздражается| | ||
6EEDA0|stutters occasionally|иногда заикается| | 6EEDA0|stutters occasionally|иногда заикается| | ||
6EEDB8|talks to inanimate objects when |говорит с неодушевлёнными предметами, когда | | 6EEDB8|talks to inanimate objects when |говорит с неодушевлёнными предметами, когда | | ||
Строка 2966: | Строка 3154: | ||
6EEE60| starts talking to inanimate objects| начинает говорить с неодушевленными предметами| | 6EEE60| starts talking to inanimate objects| начинает говорить с неодушевленными предметами| | ||
6EEE88|has a tendency to talk to inanimate objects|имеет привычку говорить с неодушевленными предметами| | 6EEE88|has a tendency to talk to inanimate objects|имеет привычку говорить с неодушевленными предметами| | ||
6EEEB4|talks to | | 6EEEB4|talks to |разговаривает с | | ||
6EEEC0| when | когда | | 6EEEC0| when | когда | | ||
6EEEC8| gets excited, | возбужден, | | 6EEEC8| gets excited, | возбужден, | |
Текущая версия от 11:39, 13 июня 2014
Key Bindings (продолжение)
Hotkey (Building)
6D6474|Hotkey: Building, Door|Горячая клавиша: установить дверь| 6D648C|Hotkey: Building, Floodgate|Горячая клавиша: установить шлюз| 6D64A8|Hotkey: Building, Hatch|Горячая клавиша: установить люк| 6D64C0|Hotkey: Building, Wall Grate|Горячая клавиша: установить вертикальную решетку| 6D64E0|Hotkey: Building, Floor Grate|Горячая клавиша: установить горизонтальную решетку| 6D6500|Hotkey: Building, Vertical Bars|Горячая клавиша: установить вертикальные прутья| 6D6520|Hotkey: Building, Floor Bars|Горячая клавиша: установить горизонтальные прутья| 6D6540|Hotkey: Building, Cabinet|Горячая клавиша: поставить шкаф| 6D655C|Hotkey: Building, Chest|Горячая клавиша: поставить сундук| 6D6574|Hotkey: Building, Kennel|Горячая клавиша: строить питомник| 6D6590|Hotkey: Building, Farm Plot|Горячая клавиша: вскопать грядку| 6D65AC|Hotkey: Building, Weaponrack|Горячая клавиша: поставить оружейную стойку| 6D65CC|Hotkey: Building, Statue|Горячая клавиша: установить статую| 6D65E8|Hotkey: Building, Table|Горячая клавиша: поставить стол| 6D6600|Hotkey: Building, Dirt Road|Горячая клавиша: проложить грунтовую дорогу| 6D661C|Hotkey: Building, Paved Road|Горячая клавиша: проложить мощеную дорогу| 6D663C|Hotkey: Building, Bridge|Горячая клавиша: строить мост| 6D6658|Hotkey: Building, Well|Горячая клавиша: строить колодец| 6D6670|Hotkey: Building, Siege|Горячая клавиша: строить орудие| 6D6688|Hotkey: Building, Workshop|Горячая клавиша: строить мастерскую| 6D66A4|Hotkey: Building, Furnace|Горячая клавиша: строить печь| 6D66C0|Hotkey: Building, Glass Window|Горячая клавиша: установить стеклянное окно| 6D66E0|Hotkey: Building, Gem Window|Горячая клавиша: установить витраж| 6D6700|Hotkey: Building, Shop|Горячая клавиша: строить магазин| 6D6718|Hotkey: Building, Animal Trap|Горячая клавиша: установить силок| 6D6738|Hotkey: Building, Chain|Горячая клавиша: установить цепь| прикрепить? 6D6750|Hotkey: Building, Cage|Горячая клавиша: поставить клетку| 6D6768|Hotkey: Building, Trade Depot|Горячая клавиша: строить рынок| 6D6788|Hotkey: Building, Trap|Горячая клавиша: установить ловушку| 6D67A0|Hotkey: Building, Machine Component|Горячая клавиша: установить механизм| 6D67C4|Hotkey: Building, Support|Горячая клавиша: строить опору| 6D67E0|Hotkey: Building, Archery Target|Горячая клавиша: поставить мишень| 6D6804|Hotkey: Building, Machine Component, Screw Pump|Горячая клавиша: установить механизм, помпа| 6D6834|Hotkey: Building, Machine Component, Water Wheel|Горячая клавиша: установить механизм, водяное колесо| 6D6868|Hotkey: Building, Machine Component, Windmill|Горячая клавиша: установить механизм, ветряная мельница| 6D6898|Hotkey: Building, Machine Component, Gear Assembly|Горячая клавиша: установить механизм, редуктор| 6D68CC|Hotkey: Building, Machine Component, Horizontal Axle|Горячая клавиша: установить механизм, горизонтальная ось| 6D6904|Hotkey: Building, Machine Component, Vertical Axle|Горячая клавиша: установить механизм, вертикальная ось| 6D6938|Hotkey: Building, Siege, Ballista|Горячая клавиша: строить орудие, баллиста| 6D695C|Hotkey: Building, Siege, Catapult|Горячая клавиша: строить орудие, катапульта| 6D6980|Hotkey: Building, Trap, Stone|Горячая клавиша: установить камнепадную ловушку| 6D69A0|Hotkey: Building, Trap, Weapon|Горячая клавиша: установить оружейную ловушку| 6D69C0|Hotkey: Building, Trap, Lever|Горячая клавиша: установить рычаг| 6D69E0|Hotkey: Building, Trap, Trigger|Горячая клавиша: установить нажимную плиту| 6D6A00|Hotkey: Building, Trap, Cage|Горячая клавиша: установить ловушку, клетка| 6D6A20|Hotkey: Building, Trap, Upright Spear/Spike|Горячая клавиша: установить ловушку, колья/копья| 6D6A4C|Hotkey: Building, Wall/Floor/Stairs|Горячая клавиша: строить стену/пол/лестницу| 6D6A70|Hotkey: Building, Construction, Fortification|Горячая клавиша: строить фортификации| 6D6AA0|Hotkey: Building, Construction, Wall|Горячая клавиша: строить стену| 6D6AC8|Hotkey: Building, Construction, Floor|Горячая клавиша: строить пол| 6D6AF0|Hotkey: Building, Construction, Ramp|Горячая клавиша: строить пандус| 6D6B18|Hotkey: Building, Construction, Upward Stair|Горячая клавиша: строить лестницу вверх| 6D6B48|Hotkey: Building, Construction, Downward Stair|Горячая клавиша: строить лестницу вниз| 6D6B78|Hotkey: Building, Construction, Up/Down Stair|Горячая клавиша: строить лестницу вверх/вниз| 6D6BA8|Hotkey: Building, Wksp, Leather|Горячая клавиша: строить мастерскую, кожа| 6D6BC8|Hotkey: Building, Wksp, Quern|Горячая клавиша: строить мастерскую, ручная мельница| 6D6BE8|Hotkey: Building, Wksp, Millstone|Горячая клавиша: строить мастерскую, жернов| 6D6C0C|Hotkey: Building, Wksp, Loom|Горячая клавиша: строить мастерскую, ткацкая| 6D6C2C|Hotkey: Building, Wksp, Clothes|Горячая клавиша: строить мастерскую, одежда| 6D6C4C|Hotkey: Building, Wksp, Bowyer|Горячая клавиша: строить мастерскую, луки| 6D6C6C|Hotkey: Building, Wksp, Carpenter|Горячая клавиша: строить мастерскую, столяр| 6D6C90|Hotkey: Building, Wksp, Metalsmith|Горячая клавиша: строить мастерскую, кузница| 6D6CB4|Hotkey: Building, Wksp, Lavamill|Горячая клавиша: строить мастерскую, магменная кузница| 6D6CD8|Hotkey: Building, Wksp, Jeweler|Горячая клавиша: строить мастерскую, ювелир| 6D6CF8|Hotkey: Building, Wksp, Mason|Горячая клавиша: строить мастерскую, каменщик| 6D6D18|Hotkey: Building, Wksp, Butcher|Горячая клавиша: строить мастерскую, мясник| 6D6D38|Hotkey: Building, Wksp, Tanner|Горячая клавиша: строить мастерскую, дубильня| 6D6D58|Hotkey: Building, Wksp, Dyer|Горячая клавиша: строить мастерскую, краски| 6D6D78|Hotkey: Building, Wksp, Craftsman|Горячая клавиша: строить мастерскую, ремесленник| 6D6D9C|Hotkey: Building, Wksp, Siege|Горячая клавиша: строить мастерскую, осадная| 6D6DBC|Hotkey: Building, Wksp, Mechanic|Горячая клавиша: строить мастерскую, механика| 6D6DE0|Hotkey: Building, Wksp, Still|Горячая клавиша: строить мастерскую, выпивка| 6D6E00|Hotkey: Building, Wksp, Farmer|Горячая клавиша: строить мастерскую, фермер| 6D6E20|Hotkey: Building, Wksp, Kitchen|Горячая клавиша: строить мастерскую, кухня| 6D6E40|Hotkey: Building, Wksp, Fishery|Горячая клавиша: строить мастерскую, рыбная| 6D6E60|Hotkey: Building, Wksp, Ashery|Горячая клавиша: строить мастерскую, зольник| 6D6E80|Hotkey: Building, Furn, Wood|Горячая клавиша: строить печь, дерево| 6D6EA0|Hotkey: Building, Furn, Smelter|Горячая клавиша: строить печь, плавильня| 6D6EC0|Hotkey: Building, Furn, Glass|Горячая клавиша: строить печь, стекло| 6D6EE0|Hotkey: Building, Furn, Kiln|Горячая клавиша: строить печь, обжиг| 6D6F00|Hotkey: Building, Hive, Install Colony|Горячая клавиша: строить улей, селить пчёл| 6D6F28|Hotkey: Building, Hive, Gather Products|Горячая клавиша: строить улей, собирать продукты|
Main (Dwarf mode)
6D6F50|Main: One-Step|Главное: Один шаг| 6D6F60|Main: Pause/Resume|Главное: Пауза| 6D6F74|Depot Access|Доступ к рынку| 6D6F84|Main: Hot Keys|Главное: Горячие клавиши| 6D6F94|Main: Hot Key 1|Главное: Горячая клавиша 1| 6D6FA4|Main: Hot Key 2|Главное: Горячая клавиша 2| 6D6FB4|Main: Hot Key 3|Главное: Горячая клавиша 3| 6D6FC4|Main: Hot Key 4|Главное: Горячая клавиша 4| 6D6FD4|Main: Hot Key 5|Главное: Горячая клавиша 5| 6D6FE4|Main: Hot Key 6|Главное: Горячая клавиша 6| 6D6FF4|Main: Hot Key 7|Главное: Горячая клавиша 7| 6D7004|Main: Hot Key 8|Главное: Горячая клавиша 8| 6D7014|Main: Hot Key 9|Главное: Горячая клавиша 9| 6D7038|Main: Hot Key 11|Главное: Горячая клавиша 11| 6D704C|Main: Hot Key 12|Главное: Горячая клавиша 12| 6D7060|Main: Hot Key 13|Главное: Горячая клавиша 13| 6D7074|Main: Hot Key 14|Главное: Горячая клавиша 14| 6D7088|Main: Hot Key 15|Главное: Горячая клавиша 15| 6D709C|Main: Hot Key 16|Главное: Горячая клавиша 16| 6D70B0|Hot Keys: Change Name|Горячие клавиши: Изменить имя| 6D70C8|Hot Keys: Zoom|Горячие клавиши: переход| 6D70D8|Main: Announcements|Главное: объявления| 6D70EC|Main: Reports|Главное: отчеты| 6D70FC|Main: Place Building|Главное: установить строение| 6D7114|Main: Civilizations|Главное: цивилизации| 6D7128|Main: Designations|Главное: обозначения| 6D713C|Main: Artifacts|Главное: артефакты| 6D714C|Main: Nobles|Главное: знать| 6D715C|Main: Standing Orders|Главное: приказы|
Main (Military)
6D7174|Main: Military|Главное: военное| 6D7184|Main: Military, Create Squad|Главное: военное, создать отряд| 6D71A4|Main: Military, Disband Squad|Главное: военное, распустить отряд| 6D71C4|Main: Military, Create Sub-Squad|Главное: военное, создать подотряд| 6D71E8|Main: Military, Cancel Orders|Главное: военное, отмена приказов| 6D7208|Main: Military, Positions|Главное: военное, позиции| 6D7224|Main: Military, Alerts|Главное: военное, оповещения| 6D723C|Main: Military, Alerts, Add|Главное: военное, оповещения, добавить| 6D7258|Main: Military, Alerts, Delete|Главное: военное, оповещения, удалить| 6D7278|Main: Military, Alerts, Set|Главное: военное, оповещения, установить| 6D7294|Main: Military, Alerts, Name|Главное: военное, оповещения, назвать| 6D72B4|Main: Military, Alerts, Set/Retain|Главное: военное, оповещения, установить/сохранить| ? 6D72D8|Main: Military, Equip|Главное: военное, снаряжение| 6D72F0|Main: Military, Equip, Customize|Главное: военное, снаряжение, настройка| 6D7314|Main: Military, Equip, Uniform|Главное: военное, снаряжение, униформа| 6D7334|Main: Military, Equip, Priority|Главное: военное, снаряжение, приоритет| 6D7354|Main: Military, Uniforms|Главное: военное, униформа| 6D7370|Main: Military, Supplies|Главное: военное, припасы| 6D738C|Main: Military, Supplies, Water Down|Главное: военное, припасы, минимум воды| 6D73B4|Main: Military, Supplies, Water Up|Главное: военное, припасы, максимум воды| 6D73D8|Main: Military, Supplies, Food Down|Главное: военное, припасы, минимум пищи| 6D73FC|Main: Military, Supplies, Food Up|Главное: военное, припасы, максимум пищи| 6D7420|Main: Military, Ammunition|Главное: военное, боеприпасы| 6D743C|Main: Military, Ammunition, Add Item|Главное: военное, боеприпасы, добавить| 6D7464|Main: Military, Ammunition, Remove Item|Главное: военное, боеприпасы, удалить| 6D748C|Main: Military, Ammunition, Lower Amount|Главное: военное, боеприпасы, уменьшить количество| 6D74B8|Main: Military, Ammunition, Raise Amount|Главное: военное, боеприпасы, повысить количество| 6D74E4|Main: Military, Ammunition, Lower Amount Lots|Главное: военное, боеприпасы, сильно уменьшить количество| 6D7514|Main: Military, Ammunition, Raise Amount Lots|Главное: военное, боеприпасы, сильно повысить количество| 6D7544|Main: Military, Ammunition, Material|Главное: военное, боеприпасы, материалы| 6D756C|Main: Military, Ammunition, Combat|Главное: военное, боеприпасы, боевые| 6D7590|Main: Military, Ammunition, Training|Главное: военное, боеприпасы, тренировочные| 6D75B8|Main: Military, Training|Главное: военное, тренировка| 6D75D4|Main: Military, Schedule|Главное: военное, расписание| 6D75F0|Main: Military, Add Uniform|Главное: военное, добавить униформу| 6D760C|Main: Military, Delete Uniform|Главное: военное, удалить униформу| 6D762C|Main: Military, Name Uniform|Главное: военное, переименовать униформу| 6D764C|Main: Military, Add Armor|Главное: военное, добавить броню| 6D7668|Main: Military, Add Pants|Главное: военное, добавить брюки| 6D7684|Main: Military, Add Helm|Главное: военное, добавить шлем| 6D76A0|Main: Military, Add Gloves|Главное: военное, добавить перчатки| 6D76BC|Main: Military, Add Boots|Главное: военное, добавить сапоги| 6D76D8|Main: Military, Add Shield|Главное: военное, добавить щит| 6D76F4|Main: Military, Add Weapon|Главное: военное, добавить оружие| 6D7710|Main: Military, Add Material|Главное: военное, добавить материал| 6D7730|Main: Military, Add Color|Главное: военное, добавить цвет| 6D774C|Main: Military, Replace Clothing|Главное: военное, заменить одежду| 6D7770|Main: Military, Exact Match|Главное: военное, точное совпадение| 6D778C|Main: Rooms|Главное: комнаты| 6D7798|Building List: Zoom T|Список строений: Переход T| 6D77B0|Building List: Zoom Q|Список строений: Переход Q| 6D77C8|Main: Control Squads|Главное: управление отрядами| 6D77E0|Main: Control Squads, Move|Главное: управление отрядами, передвижение| 6D77FC|Main: Control Squads, Kill|Главное: управление отрядами, атака| 6D7818|Main: Control Squads, Kill List|Главное: управление отрядами, атака по списку| 6D7838|Main: Control Squads, Kill Rect|Главное: управление отрядами, атака выделенных| 6D7858|Main: Control Squads, Schedule|Главное: управление отрядами, расписание| 6D7878|Main: Control Squads, Cancel Order|Главное: управление отрядами, отменить приказ| отставить 6D789C|Main: Control Squads, Alert|Главное: управление отрядами, оповещение| 6D78B8|Main: Control Squads, Select Individuals|Главное: управление отрядами, индивидуальный выбор| 6D78E4|Main: Control Squads, Center|Главное: управление отрядами, центрировать| 6D7904|Squad Schedule: Sleep|Расписание отряда: сон| 6D791C|Squad Schedule: Civilian Uniform|Расписание отряда: гражданская одежда| 6D7940|Squad Schedule: Give Order|Расписание отряда: приказать| 6D795C|Squad Schedule: Edit Order|Расписание отряда: изменить приказ| 6D7978|Squad Schedule: Cancel Order|Расписание отряда: отменить приказ| 6D7998|Squad Schedule: Copy Orders|Расписание отряда: копировать приказы| 6D79B4|Squad Schedule: Paste Orders|Расписание отряда: вставить приказы| 6D79D4|Squad Schedule: Name Grid Cell|Расписание отряда: переименовать ячейку|
Main (Dwarf mode) (продолжение)
6D79F4|Main: Stockpiles|Главное: склады| 6D7A08|Main: Activity Zone|Главное: зоны активности| 6D7A1C|Main: View Units|Главное: просмотр юнитов| 6D7A30|Main: Job List|Главное: список работ| 6D7A40|Main: Unit List|Главное: список юнитов| 6D7A50|Main: Look|Главное: осмотреть| 6D7A5C|Main: Burrows|Главное: норы| 6D7A6C|Main: Burrows, Add|Главное: норы, добавить| 6D7A80|Main: Burrows, Delete|Главное: норы, удалить| 6D7A98|Main: Burrows, Define|Главное: норы, определить| 6D7AB0|Main: Burrows, Add Citizen|Главное: норы, добавить гражданина| 6D7ACC|Main: Burrows, Center|Главное: норы, центр| 6D7AE4|Main: Burrows, Name|Главное: норы, название| 6D7AF8|Main: Burrows, Change Selector|Главное: норы, изменение выбора| 6D7B18|Main: Burrows, Brush|Главное: норы, кисть| 6D7B30|Main: Burrows, Paint/Erase|Главное: норы, рисовать/стирать| 6D7B4C|Main: Note|Главное: заметка| 6D7B58|Main: Note, Place|Главное: заметка, установить| 6D7B6C|Main: Note, Delete|Главное: заметка, удалить| 6D7B80|Main: Note, Enter Name|Главное: заметка, ввести имя| 6D7B98|Main: Note, Enter Text|Главное: заметка, ввести текст| 6D7BB0|Main: Note, Adopt Symbol|Главное: заметка, принять символ| 6D7BCC|Main: Note, Change Selection|Главное: заметка, изменить выбор| 6D7BEC|Main: Note, Route, Done|Главное: заметка, маршрут, готово| 6D7C04|Main: Note, Routes|Главное: заметка, маршруты| 6D7C18|Main: Note, Route, Add|Главное: заметка, маршрут, добавить| 6D7C30|Main: Note, Route, Edit|Главное: заметка, маршрут, изменить| 6D7C48|Main: Note, Route, Delete|Главное: заметка, маршрут, удалить| 6D7C64|Main: Note, Route, Center|Главное: заметка, маршрут, центр| 6D7C80|Main: Note, Route, Name|Главное: заметка, маршрут, имя| 6D7C98|Main: Building Jobs|Главное: строительные работы| 6D7CAC|Main: Overall Status|Главное: общий статус| 6D7CC4|Main: Status, Overall Health, Recenter|Главное: статус, здоровье, центрировать| 6D7CEC|Main: Building Items|Главное: строительные предметы| 6D7D04|Building Items: Forbid|Строительные предметы: запретить| ? 6D7D1C|Building Items: Dump|Строительные предметы: выброс| 6D7D34|Building Items: Melt|Строительные предметы: расплавить| 6D7D4C|Building Items: Hide|Строительные предметы: скрыть| 6D7D64|Dwf Look: Forbid|DWF Смотрите: Запретить| 6D7D78|Dwf Look: Dump|DWF-Look: Сброс| 6D7D88|Dwf Look: Melt|DWF Смотрите: Растопить| 6D7D98|Dwf Look: Hide|DWF Смотрите: Скрыть| 6D7DA8|Dwf Look: Arena Creature|DWF-Look: Arena Существо| 6D7DC4|Dwf Look: Arena Adv Mode|DWF-Look: Arena Mode Adv| 6D7DE0|Dwf Look: Arena Water|DWF-Look: Arena воды| 6D7DF8|Dwf Look: Arena Magma|DWF-Look: Arena Magma| 6D7E10|Arena Creature: Side Down|Арена Существо: вниз| 6D7E2C|Arena Creature: Side Up|Арена Существо: Side Up| 6D7E44|Arena Creature: New Item|Арена Существо: Новый элемент| 6D7E60|Arena Creature: Blank List|Арена Существо: пустой список| 6D7E7C|Arena Creature: Remove Item|Арена Существо: Удалить элемент| 6D7E98|Arena Creature: Undead|Арена Существо: Нежить|
Adventure
6D7EB0|Adventure: Creation, Name Entry|Приключение: соСтроительство, имя записи| 6D7ED0|Adventure: Creation, Customize Name|Приключение: соСтроительство, настройка Имя| 6D7EF4|Adventure: Creation, Random Name|Приключение: соСтроительство, случайным именем| 6D7F18|Adventure: Creation, Change Gender|Приключение: соСтроительство, изменение гендерной| 6D7F3C|Adventure: Travel, Visit Site|Приключение: путешествия, посещение сайта| 6D7F5C|Adventure: Travel, Clouds|Приключение: Путешествия, облака| 6D7F78|Adventure: Log|Приключение: Вход| 6D7F88|Adventure: Travel, Log|Приключение: Travel, журнал| 6D7FA0|Adventure: Log, Tasks|Приключение: Вход, задачи| 6D7FB8|Adventure: Log, Entities|Приключение: Журнал лиц| 6D7FD4|Adventure: Log, Sites|Приключение: Журнал сайтов| 6D7FEC|Adventure: Log, Regions|Приключение: Журнал регионов| 6D8004|Adventure: Log, Feature Layers|Приключение: Вход, Feature слоев| 6D8024|Adventure: Log, Zoom to Current Location|Приключение: Вход, Zoom для текущего местоположения| 6D8050|Adventure: Log, Zoom to Selected|Приключение: Вход, Zoom для отдельных| 6D8074|Adventure: Log, Toggle Line|Приключение: Журнал Переключение линий| 6D8090|Adventure: Log, Toggle Map/Info|Приключение: Журнал Переключить карты / Информация|
Orders (Stock order)
6D80B0|Orders: Forbid|Заказы: Запретить| 6D80C0|Orders: Forbid Projectiles|Заказы: Запретить снаряды| 6D80DC|Orders: Forbid Your Corpse|Заказы: Запретить Ваш труп| 6D80F8|Orders: Forbid Your Items|Заказы: Запретить Содержимое| 6D8114|Orders: Forbid Other Corpse|Заказы: Запретить Другие труп| 6D8130|Orders: Forbid Other Items|Заказы: Запретить Другие товары| 6D814C|Orders: Gather Refuse|Заказы: сбор мусора| 6D8164|Orders: Gather Outside|Заказы: Сбор за пределами| 6D817C|Orders: Gather Outside Vermin|Заказы: Сбор за пределами паразитов| 6D819C|Orders: Dump Corpse|Заказы: груда трупов| 6D81B0|Orders: Dump Skull|Заказы: груда череп| 6D81C4|Orders: Dump Skin|Заказы: груда кожи| 6D81D8|Orders: Dump Bone|Заказы: груда костей| 6D81EC|Orders: Dump Shell|Заказы: груда Shell| 6D8200|Orders: Dump Other|Заказы: Дамп Другие| 6D8214|Orders: Dump Strand Tissue|Заказы: ткани Dump Strand| 6D8230|Orders: Gather Furniture|Заказы: сбор мебели| 6D824C|Orders: Gather Animals|Заказы: Сбор животных| 6D8264|Orders: Gather Food|Заказы: добывать пищу| 6D8278|Orders: Gather Bodies|Заказы: Сбор органов| 6D8290|Orders: Refuse|Заказы: Отказаться| 6D82A0|Orders: Gather Stone|Заказы: Сбор Камня| 6D82B8|Orders: Gather Wood|Заказы: собирают дрова| 6D82CC|Orders: All Harvest|Заказы: Весь Урожай| 6D82E0|Orders: Piles Same|Заказы: Сваи же| 6D82F4|Orders: Mix Foods|Заказы: Смешать продукты| 6D8308|Orders: Exceptions|Заказы: Исключения| 6D831C|Orders: Loom|Заказы: Ткацкий станок| 6D832C|Orders: Dyed Cloth|Заказы: окрашенная ткань| 6D8340|Orders: Workshop|Заказы: семинар| 6D8354|Orders: Auto-Collect Web|Заказы: Авто-Сборщик паутины| 6D8370|Orders: Auto-Slaughter|Заказы: Авто-Забойщик скота| 6D8388|Orders: Auto-Butcher|Заказы: Авто-мясник| 6D83A0|Orders: Auto-Tan|Заказы: Авто-Тан| 6D83B4|Orders: Auto-Fishery|Заказы: Авто-рыболовству| 6D83CC|Orders: Auto-Kitchen|Заказы: Авто-кухня| 6D83E4|Orders: Auto-Kiln|Заказы: Авто-печи| 6D83F8|Orders: Auto-Smelter|Заказы: Авто-завод| 6D8410|Orders: Auto-Other|Заказы: Авто-Другие| 6D8424|Orders: Zone|Заказы: зона| 6D8434|Orders: Zone, Drinking|Заказы: зоны, питьевой| 6D844C|Orders: Zone, Fishing|Заказы: зона, рыбалка|
6D8464|Suspend Building|Приостановить здания| 6D8478|Menu Confirm|Меню Подтвердите| 6D8488|Save Bindings|Сохранение привязки| 6D8498|Load Bindings|Нагрузка наручники| 6D84A8|Complete Binding|Полное связывание| 6D84BC|Zoom In|Приблизить| 6D84C4|Zoom Out|Отдалить| 6D84D0|Toggle Zoom|Toggle Увеличить| 6D84DC|Reset Zoom|Сброс Увеличить| 6D84E8|Macro, Break|Макрос, Break| 6D84F8|Macro, Record|Макрос, запись| 6D8508|Macro, Play|Макрос, Play| 6D8514|Macro, Save|Макрос, Save| 6D8520|Macro, Load|Макрос, Load| 6D852C|Hotkey: Alchemist, Soap|Горячая клавиша: Алхимик, мыло| 6D8544|Hotkey: Still, Brew|Горячая клавиша: Тем не менее, Brew| 6D8558|Hotkey: Still, Extract|Горячая клавиша: Тем не менее, извлечение| 6D8570|Hotkey: Loom, Collect Silk|Горячая клавиша: ткацкий станок, сбор Шелковый| 6D858C|Hotkey: Loom, Weave Cloth|Горячая клавиша: ткацкий станок, ткать ткани| 6D85A8|Hotkey: Loom, Weave Silk|Горячая клавиша: ткацкий станок, Weave Шелковый| 6D85C4|Hotkey: Loom, Weave Yarn|Горячая клавиша: ткацкий станок, плетение нити| 6D85E0|Hotkey: Loom, Metal|Горячая клавиша: ткацкий станок, металл| 6D85F4|Hotkey: Kitchen, Meal 1|Hotkey: Кухня, питание 1| 6D860C|Hotkey: Kitchen, Meal 2|Hotkey: Кухня, питание 2| 6D8624|Hotkey: Kitchen, Meal 3|Hotkey: кухня, питание 3| 6D863C|Hotkey: Kitchen, Render Fat|Горячая клавиша: Кухня, визуализации жира| 6D8658|Hotkey: Farmer, Process|Горячая клавиша: Фермер, процесс| 6D8670|Hotkey: Farmer, Vial|Горячая клавиша: Фермер, флакон| 6D8688|Hotkey: Farmer, Bag|Горячая клавиша: Фермер, сумка| 6D869C|Hotkey: Farmer, Barrel|Горячая клавиша: Фермер, ствола| 6D86B4|Hotkey: Farmer, Cheese|Горячая клавиша: Фермер, сыр| 6D86CC|Hotkey: Farmer, Milk|Горячая клавиша: Фермер, молоко| 6D86E4|Hotkey: Farmer, Shear|Горячая клавиша: Фермер, сдвиг| 6D86FC|Hotkey: Farmer, Spin|Горячая клавиша: Фермер, Spin| 6D8714|Hotkey: Mill, Mill|Горячая клавиша: мельница, мельница| 6D8728|Hotkey: Kennel, Hunt|Горячая клавиша: питомник, Хант| 6D8740|Hotkey: Kennel, Catch|Горячая клавиша: Питомник, Поймайте| 6D8758|Hotkey: Kennel, Tame Small|Горячая клавиша: питомник, ручные малого| 6D8774|Hotkey: Kennel, Tame Large|Горячая клавиша: питомник, укротить большой| 6D8790|Hotkey: Kennel, War|Горячая клавиша: питомник, война| 6D87A4|Hotkey: Fishery, Process|Горячая клавиша: Рыболовство, процесс| 6D87C0|Hotkey: Fishery, Extract|Горячая клавиша: Рыболовство, экстракт| 6D87DC|Hotkey: Fishery, Catch|Горячая клавиша: Рыболовство, Catch| 6D87F4|Hotkey: Butcher, Butcher|Горячая клавиша: Мясник, Butcher| 6D8810|Hotkey: Butcher, Extract|Горячая клавиша: Мясник, извлечение| 6D882C|Hotkey: Butcher, Catch|Горячая клавиша: Мясник, Catch| 6D8844|Hotkey: Tanner, Tan|Горячая клавиша: Таннер, Тан| 6D8858|Hotkey: Dyer, Thread|Горячая клавиша: Дайер, темы| 6D8870|Hotkey: Dyer, Cloth|Горячая клавиша: Дайер, Ткань| 6D8884|Hotkey: Jeweler, Furniture|Горячая клавиша: ювелир, мебель| 6D88A0|Hotkey: Jeweler, Finished|Горячая клавиша: ювелир, готовые| 6D88BC|Hotkey: Jeweler, Ammo|Горячая клавиша: ювелир, патроны| 6D88D4|Hotkey: Jeweler, Cut|Горячая клавиша: ювелир, Вырезать| 6D88EC|Hotkey: Jeweler, Encrust|Горячая клавиша: ювелир, инкрустировать| 6D8908|Hotkey: Mechanic, Mechanisms|Горячая клавиша: Механик, механизмы| 6D8928|Hotkey: Mechanic, Traction Bench|Горячая клавиша: Механик, Антипробуксовочная скамьи| 6D894C|Hotkey: Mason, Armorstand|Горячая клавиша: Мейсон, Armorstand| 6D8968|Hotkey: Mason, Blocks|Горячая клавиша: Мейсон, блоки| 6D8980|Hotkey: Mason, Chair|Горячая клавиша: Мейсон, председатель| 6D8998|Hotkey: Mason, Coffin|Горячая клавиша: Мейсон, Гроб| 6D89B0|Hotkey: Mason, Door|Горячая клавиша: Мейсон, двери| 6D89C4|Hotkey: Mason, Floodgate|Горячая клавиша: Мейсон, Floodgate| 6D89E0|Hotkey: Mason, Hatch Cover|Горячая клавиша: Мейсон, крышку люка| 6D89FC|Hotkey: Mason, Grate|Горячая клавиша: Мейсон, решетки| 6D8A14|Hotkey: Mason, Cabinet|Горячая клавиша: Мейсон, Кабинет| 6D8A2C|Hotkey: Mason, Box|Горячая клавиша: Мейсон, Box| 6D8A40|Hotkey: Mason, Statue|Горячая клавиша: Мейсон, Статуя| 6D8A58|Hotkey: Mason, Quern|Горячая клавиша: Мейсон, ручная мельница| 6D8A70|Hotkey: Mason, Millstone|Горячая клавиша: Мейсон, Жернов| 6D8A8C|Hotkey: Mason, Table|Горячая клавиша: Мейсон, таблица| 6D8AA4|Hotkey: Mason, Weaponrack|Горячая клавиша: Мейсон, Weaponrack| 6D8AC0|Hotkey: Mason, Slab|Горячая клавиша: Мейсон, плиты| 6D8AD4|Hotkey: Trap, Bridge|Горячая клавиша: Ловушка, мост| 6D8AEC|Hotkey: Trap, Gear Assembly|Горячая клавиша: Ловушка, передача Ассамблеи| 6D8B08|Hotkey: Trap, Door|Горячая клавиша: Ловушка, двери| 6D8B1C|Hotkey: Trap, Floodgate|Горячая клавиша: Ловушка, Floodgate| 6D8B34|Hotkey: Trap, Spike|Горячая клавиша: Ловушка, Спайк| 6D8B48|Hotkey: Trap, Hatch|Горячая клавиша: Ловушка, Hatch| 6D8B5C|Hotkey: Trap, Wall Grate|Горячая клавиша: Ловушка, настенные решетки| 6D8B78|Hotkey: Trap, Floor Grate|Горячая клавиша: Ловушка, этаж решетки| 6D8B94|Hotkey: Trap, Vertical Bars|Горячая клавиша: Ловушка, вертикальные полосы| 6D8BB0|Hotkey: Trap, Floor Bars|Горячая клавиша: Ловушка, этаж бары| 6D8BCC|Hotkey: Trap, Support|Горячая клавиша: Ловушка, поддержка| 6D8BE4|Hotkey: Trap, Chain|Горячая клавиша: Ловушка, цепь| 6D8BF8|Hotkey: Trap, Cage|Горячая клавиша: Ловушка, Кейдж| 6D8C0C|Hotkey: Trap, Lever|Горячая клавиша: Ловушка, рычаг|
Buildjob (Building)
6D8C20|Buildjob: Add|Buildjob: Добавить| 6D8C30|Buildjob: Cancel|Buildjob: Отменить| 6D8C44|Buildjob: Promote|Buildjob: содействие| 6D8C58|Buildjob: Repeat|Buildjob: Повторить| 6D8C6C|Buildjob: Suspend|Buildjob: Приостановить| 6D8C80|Buildjob: Workshop Profile|Buildjob: Семинар профиля| 6D8C9C|Buildjob: Well, Free|Buildjob: Ну, бесплатно| 6D8CB4|Buildjob: Well, Size|Buildjob: Ну, размер| 6D8CCC|Buildjob: Target, Free|Buildjob: Target, бесплатно| 6D8CE4|Buildjob: Target, Size|Buildjob: Target, размер| 6D8CFC|Buildjob: Target, Down|Buildjob: Target, вниз| 6D8D14|Buildjob: Target, Up|Buildjob: Цель, до| 6D8D2C|Buildjob: Target, Right|Buildjob: Target, правый| 6D8D44|Buildjob: Target, Left|Buildjob: Target, левый| 6D8D5C|Buildjob: Statue, Assign|Buildjob: Статуя, назначение| 6D8D78|Buildjob: Statue, Free|Buildjob: Статуя, бесплатно| 6D8D90|Buildjob: Statue, Size|Buildjob: Статуя, размер| 6D8DA8|Buildjob: Cage, Justice|Buildjob: Кейдж, юстиции| 6D8DC0|Buildjob: Cage, Free|Buildjob: Кейдж, бесплатно| 6D8DD8|Buildjob: Cage, Size|Buildjob: Кейдж, размер| 6D8DF0|Buildjob: Cage, Assign Occ|Buildjob: Кейдж, назначение Occ| 6D8E0C|Buildjob: Cage, Water|Buildjob: Клетка, вода| 6D8E24|Buildjob: Cage, Assign Owner|Buildjob: Кейдж, Назначить владельца| 6D8E44|Buildjob: Chain, Assign Occ|Buildjob: цепи, назначение Occ| 6D8E60|Buildjob: Chain, Justice|Buildjob: Цепь, юстиции| 6D8E7C|Buildjob: Chain, Assign Owner|Buildjob: Цепь, Назначить владельца| 6D8E9C|Buildjob: Chain, Free|Buildjob: Цепь, бесплатно| 6D8EB4|Buildjob: Chain, Size|Buildjob: Цепь, размер| 6D8ECC|Buildjob: Siege, Fire|Buildjob: Осада, огонь| 6D8EE4|Buildjob: Siege, Orient|Buildjob: Осада, Восточный| 6D8EFC|Buildjob: Door, Internal|Buildjob: двери, внутренние| 6D8F18|Buildjob: Door, Forbid|Buildjob: двери, дай| 6D8F30|Buildjob: Door, Pet-passable|Buildjob: двери, ПЭТ-проходимы| 6D8F50|Buildjob: Coffin, Assign|Buildjob: гроб, назначение| 6D8F6C|Buildjob: Coffin, Free|Buildjob: гроб, бесплатно| 6D8F84|Buildjob: Coffin, Size|Buildjob: гроб, размер| 6D8F9C|Buildjob: Coffin, Gen. Burial|Buildjob: гроб генерала захоронения| 6D8FBC|Buildjob: Coffing, Allow Citizens|Buildjob: Coffing, позволяющие гражданам| 6D8FE0|Buildjob: Coffing, Allow Pets|Buildjob: Coffing, возможностью проживания домашних животных| 6D9000|Buildjob: Chair, Assign|Buildjob: председатель, назначение| 6D9018|Buildjob: Chair, Free|Buildjob: председатель, бесплатно| 6D9030|Buildjob: Chair, Size|Buildjob: председатель, размер| 6D9048|Buildjob: Table, Assign|Buildjob: таблицы, назначение| 6D9060|Buildjob: Table, Hall|Buildjob: Таблица, зал| 6D9078|Buildjob: Table, Free|Buildjob: стол, бесплатно| 6D9090|Buildjob: Table, Size|Buildjob: таблица, размер| 6D90A8|Buildjob: Bed, Assign|Buildjob: Кровать, назначение| 6D90C0|Buildjob: Bed, Free|Buildjob: кровать, бесплатно| 6D90D4|Buildjob: Bed, Barracks|Buildjob: Кровать, казарм| 6D90EC|Buildjob: Bed, Dormitory|Buildjob: кровать, общежитие| 6D9108|Buildjob: Bed, Rent|Buildjob: кровать, аренда| 6D911C|Buildjob: Bed, Size|Buildjob: кровать, размер| 6D9130|Buildjob: Bed, Name|Buildjob: Кровать, Имя| 6D9144|Buildjob: Bed, Sleep|Buildjob: Кровать, сон| 6D915C|Buildjob: Bed, Train|Buildjob: кровать, поезд| 6D9174|Buildjob: Bed, Indiv Eq|Buildjob: Кровать, Indiv уравнение| 6D918C|Buildjob: Bed, Squad Eq|Buildjob: Кровать, отряд уравнение| 6D91A4|Buildjob: Bed, Position|Buildjob: Кровать, Должность| 6D91BC|Buildjob: Depot, Bring|Buildjob: Depot, Принеси| 6D91D4|Buildjob: Depot, Trade|Buildjob: Склад, Торговля| 6D91EC|Buildjob: Depot, Request Trader|Buildjob: Depot, запрос трейдера| 6D920C|Buildjob: Depot, Broker Only|Buildjob: Depot, брокер только| 6D922C|Buildjob: Animal Trap, No Bait|Buildjob: Животные ловушка, не Bait| 6D924C|Buildjob: Animal Trap, Meat Bait|Buildjob: Животные ловушка, мясо Bait| 6D9270|Buildjob: Animal Trap, Fish Bait|Buildjob: Животные ловушки, наживки| 6D9294|Buildjob: Animal Trap, Gem Bait|Buildjob: Животные Trap, Gem Bait| 6D92B4|Buildjob: Farm, Fallow|Buildjob: Ферма, паром| 6D92CC|Buildjob: Farm, Fertilize|Buildjob: Ферма, удобрять| 6D92E8|Buildjob: Farm, Seas Fert|Buildjob: ферма, море Ферт| 6D9304|Buildjob: Farm, Spring|Buildjob: Ферма, весна| 6D931C|Buildjob: Farm, Summer|Buildjob: Ферма, Лето| 6D9334|Buildjob: Farm, Autumn|Buildjob: Ферма, осень| 6D934C|Buildjob: Farm, Winter|Buildjob: Ферма, Зима|
Buildjob (Pilezone)
6D9364|Buildjob: Stockpile, Master|Buildjob: запасов, Master| 6D9380|Buildjob: Stockpile, Delete Child|Buildjob: запасов, удалить ребенка| 6D93A4|Buildjob: Stockpile, Settings|Buildjob: запасов, Настройки| 6D93C4|Buildjob: Stockpile, Barrel Up|Buildjob: запасов, баррель| 6D93E4|Buildjob: Stockpile, Barrel Down|Buildjob: запасов, ствол вниз| 6D9408|Buildjob: Stockpile, Barrel Zero|Buildjob: запасов, ствола нулевой| 6D942C|Buildjob: Stockpile, Barrel Max|Buildjob: запасов, бочки Макс| 6D944C|Buildjob: Stockpile, Bin Up|Buildjob: запасов, Бен вверх| 6D9468|Buildjob: Stockpile, Bin Down|Buildjob: запасов, Бен вниз| 6D9488|Buildjob: Stockpile, Bin Zero|Buildjob: запасов, Бен нулевой| 6D94A8|Buildjob: Stockpile, Bin Max|Buildjob: запасов, Бен Макс|
Buildjob (Building) (продолжение)
6D94C8|Buildjob: Rack, Mat, Bone|Buildjob: стойки, Матем, кости| 6D94E4|Buildjob: Rack, Mat, Bronze|Buildjob: стойки, Матем, бронза| 6D9500|Buildjob: Rack, Mat, Copper|Buildjob: стойки, Матем, медь| 6D951C|Buildjob: Rack, Mat, Iron|Buildjob: стойки, Матем, железо| 6D9538|Buildjob: Rack, Mat, Steel|Buildjob: стойки, Матем, сталь| 6D9554|Buildjob: Rack, Mat, Wood|Buildjob: стойки, Матем, дерево| 6D9570|Buildjob: Rack, Mat, Special Metal|Buildjob: стойки, Матем специальный металл| 6D9594|Buildjob: Stand, Mat, Bone|Buildjob: Стенд, Матем, кости| 6D95B0|Buildjob: Stand, Mat, Leather|Buildjob: Стенд, Матем, кожа| 6D95D0|Buildjob: Stand, Mat, Copper|Buildjob: Стенд, Матем, медь| 6D95F0|Buildjob: Stand, Mat, Bronze|Buildjob: Стенд, Матем, бронза| 6D9610|Buildjob: Stand, Mat, Steel|Buildjob: Стенд, Матем, сталь| 6D962C|Buildjob: Stand, Mat, Iron|Buildjob: Стенд, Матем, железо| 6D9648|Buildjob: Stand, Mat, Wood|Buildjob: Стенд, Матем, дерево| 6D9664|Buildjob: Stand, Mat, Special Metal|Buildjob: Стенд, Матем специальный металл| 6D9688|Buildjob: Rackstand, Assign|Buildjob: Rackstand, назначение| 6D96A4|Buildjob: Rackstand, Free|Buildjob: Rackstand, бесплатно| 6D96C0|Buildjob: Rackstand, Size|Buildjob: Rackstand, размер| 6D96DC|Buildjob: Rackstand, Item|Buildjob: Rackstand, пункт| 6D96F8|Buildjob: Rackstand, Mat|Buildjob: Rackstand, Матем| 6D9714|Buildjob: Rackstand, All Items|Buildjob: Rackstand, все товары| 6D9734|Buildjob: Rackstand, No Items|Buildjob: Rackstand, нет товаров| 6D9754|Buildjob: Rackstand, All Mats|Buildjob: Rackstand, все коврики| 6D9774|Buildjob: Rackstand, No Mats|Buildjob: Rackstand, не коврики|
Stockpile Settings (Pilezone)
6D9794|Stockpile Settings: Enable|Запасов настройки: Включить| 6D97B0|Stockpile Settings: Disable|Запасов настройки: Отключить| 6D97CC|Stockpile Settings: Permit All|Запасов настройки: Можно все| 6D97EC|Stockpile Settings: Forbid All|Запасов настройки: запретить все| 6D980C|Stockpile Settings: Permit Sub|Запасов настройки: разрешение Sub| 6D982C|Stockpile Settings: Forbit Sub|Запасов настройки: Forbit Sub| 6D984C|Stockpile Settings: Specific 1|Запасов настройки: Конкретные 1| 6D986C|Stockpile Settings: Specific 2|Запасов настройки: Конкретные 2| 6D988C|Movie: Record|Видео: запись| 6D989C|Movie: Play|Фильм: Play| 6D98A8|Movie: Save|Фильм: Сохранить| 6D98B4|Movie: Load|Фильм: Загрузка| 6D98C0|Assign Trade: View|Назначить торговли: просмотр| 6D98D4|Assign Trade: String|Назначить торговли: String| 6D98EC|Assign Trade: Exclude Prohibited|Назначить торговли: исключить запрещенные| 6D9910|Assign Trade: Pending|Назначить торговли: В ожидании| 6D9928|Assign Trade: Sort|Назначить торговли: сортировка| 6D993C|Noble List: Replace|Благородный список: замените| 6D9950|Noble List: Settings|Благородный список: Настройка| 6D9968|Noble List: Capital|Благородный список: Капитал| 6D997C|Noble List: View Candidate|Благородный список Просмотреть кандидатов| 6D9998|Adventure: Barter, View|Приключение: Бартер, просмотр| 6D99B0|Adventure: Barter, Currency 1|Приключение: Бартер, Валюта 1| 6D99D0|Adventure: Barter, Currency 2|Приключение: Бартер, валюты 2| 6D99F0|Adventure: Barter, Currency 3|Приключение: Бартер, валюта 3| 6D9A10|Adventure: Barter, Currency 4|Приключение: Бартер, валюта 4| 6D9A30|Adventure: Barter, Currency 5|Приключение: Бартер, валюты 5| 6D9A50|Adventure: Barter, Currency 6|Приключение: Бартер, 6 валют| 6D9A70|Adventure: Barter, Currency 7|Приключение: Бартер, валюта 7| 6D9A90|Adventure: Barter, Currency 8|Приключение: Бартер, валюта 8| 6D9AB0|Adventure: Barter, Currency 9|Приключение: Бартер, валюта 9| 6D9AD0|Adventure: Barter, Trade|Приключение: Бартер, Торговля| 6D9AEC|Trade, View|Торговля, вид| 6D9AF8|Trade, Trade|Торговля, Торговля| 6D9B08|Trade, Offer|Торговля, предложение| 6D9B18|Trade, Seize|Торговля, Схватить| 6D9B28|Stores, View|Магазины, вид| 6D9B38|Stores, Forbid|Магазины, запрещайте| 6D9B48|Stores, Melt|Магазины, Растопить| 6D9B58|Stores, Dump|Магазины, Dump| 6D9B68|Stores, Zoom|Магазины, Zoom| 6D9B78|Stores, Hide|Магазины, Скрыть| 6D9B88|Military, Activate|Военные, Активировать| 6D9B9C|Military, View|Военный, вид| 6D9BAC|Military, Weapon|Военные, оружие| 6D9BC0|Military, Zoom|Военный, Zoom| 6D9BD0|Announcements, Zoom|Объявления, Zoom| 6D9BE4|Unitjob, Remove Unit|Unitjob, удаления группы| 6D9BFC|Unitjob, Zoom Unit|Unitjob, Zoom группы| 6D9C10|Unitjob, Zoom Building|Unitjob, Zoom здания| 6D9C28|Unitjob, View|Unitjob, вид| 6D9C38|Unitjob, Manager|Unitjob, менеджер| 6D9C4C|Manager, New Order|Менеджер, New Order| 6D9C60|Manager, Remove|Менеджер Удалить| 6D9C70|Manager, Promote|Менеджер, содействие| 6D9C84|Manager, Max|Менеджер, Макс| 6D9C94|Manager, Wages|Менеджер по заработной плате| 6D9CA4|Animals, Slaughter|Животные, Slaughter| 6D9CB8|Kitchen, Cook|Кухня, Кук| 6D9CC8|Kitchen, Brew|Кухня, Brew| 6D9CD8|Setup, New|Установка, Нью-| 6D9CE4|Setup, View|Настройка, просмотр| 6D9CF0|Setup, Customize Unit|Установка, настройка группы| 6D9D08|Setup, Save Profile|Настройка Сохранить профиль| 6D9D1C|Setup, Save Profile, Abort|Настройка Сохранить профиль, Прервать| 6D9D38|Setup, Save Profile, Go|Настройка Сохранить профиль, Вперёд| 6D9D50|Setup, View Profile Problems|Настройка Просмотр профиля проблемы| 6D9D70|Main: Activity Zone, Remove|Главное: Активная зона, Удалить| 6D9D8C|Main: Activity Zone, Remove Zone|Главное: Активная зона, Удалить зону| 6D9DB0|Main: Activity Zone, Shape|Главное: Активная зона, Форма| 6D9DCC|Main: Activity Zone, Next|Главное: Активная зона, Дальше| 6D9DE8|Main: Activity Zone, Water Source|Главное: активная зона, воды источника| 6D9E0C|Main: Activity Zone, Garbage Dump|Главное: Активная зона, Свалка| 6D9E30|Main: Activity Zone, Pond|Главное: Активная зона, Пруд| 6D9E4C|Main: Activity Zone, Hospital|Главное: Активная зона, Больница| 6D9E6C|Main: Activity Zone, Sand Collect|Главное: Активная зона, Сбор песка| 6D9E90|Main: Activity Zone, Clay Collect|Главное: Активная зона, Сбор глины| 6D9EB4|Main: Activity Zone, Active|Главное: Активная зона, Активно| 6D9ED0|Main: Activity Zone, Fish|Главное: Активная зона, Рыба| 6D9EEC|Main: Activity Zone, Meeting|Главное: Активная зона, Обществ.зал| 6D9F0C|Main: Activity Zone, Pond Options|Главное: Активная зона, Параметры пруда| 6D9F30|Main: Activity Zone: Pond, Water|Главное: Активная зона: Пруд, Вода| 6D9F54|Main: Activity Zone, Hospital Options|Главное: Активная зона, Параметры больницы| 6D9F7C|Main: Activity Zone, Pen|Главное: активность зоны, Пастбище| вроде бы тут речь о пастбище 6D9F98|Main: Activity Zone, Pen Options|Главное: активность зоны, Параметры пастбища| 6D9FBC|Stockpile, Animal|Склад, Животные| 6D9FD0|Stockpile, Food|Склад, Еда| 6D9FE0|Stockpile, Weapon|Склад, Оружие| 6D9FF4|Stockpile, Armor|Склад, Броня| 6DA008|Stockpile, Custom|Склад, Специальный| 6DA01C|Stockpile, Custom Settings|Склад, Специальные настройки| 6DA038|Stockpile, Furniture|Склад, Мебель| 6DA050|Stockpile, Corpse|Склад, Трупы| 6DA064|Stockpile, Refuse|Склад, Отходы| 6DA078|Stockpile, Wood|Склад, Дерево| 6DA088|Stockpile, Stone|Склад, Камень| 6DA09C|Stockpile, Gem|Склад, Самоцветы| 6DA0AC|Stockpile, Bar/Block|Склад, Слитки/Блоки| 6DA0C4|Stockpile, Cloth|Склад, Ткань| 6DA0D8|Stockpile, Leather|Склад, Кожа| 6DA0EC|Stockpile, Ammo|Склад, Боеприпасы| 6DA0FC|Stockpile, Coins|Склад, Монеты| 6DA110|Stockpile, Finished|Склад, Продукция| 6DA124|Stockpile, None|Склад, Нет| 6DA134|Designate, Building/Item|Назначить, Строительство / пункт| 6DA150|Designate, Reclaim|Назначить, возвращается| 6DA164|Designate, Forbid|Назначить запрещайте| 6DA178|Designate, Melt|Назначить, Расплавить| 6DA188|Designate, No Melt|Назначить, Не плавить| 6DA19C|Designate, Dump|Назначить, Выбросить| 6DA1AC|Designate, No Dump|Назначить, Не выбрасывать| 6DA1C0|Designate, Hide|Назначить, Скрыть| 6DA1D0|Designate, No Hide|Назначить Нет Скрыть| 6DA1E4|Designate, Traffic|Назначить, движения| 6DA1F8|Designate, High Traffic|Назначить высокий трафик| 6DA210|Designate, Normal Traffic|Назначить нормальное движение| 6DA22C|Designate, Low Traffic|Назначенный, низкий трафик| 6DA244|Designate, Restricted Traffic|Назначить Ограничение движения| 6DA264|Designate, Increase Weight|Назначить, увеличение веса| 6DA280|Designate, Decrease Weight|Назначить, снижение веса| 6DA29C|Designate, Increase Weight More|Назначить, увеличение веса более| 6DA2BC|Designate, Decrease Weight More|Назначить, снижение веса более| 6DA2DC|Designate, Dig|Назначить, копать| 6DA2EC|Designate, Dig Remove Stairs Ramps|Назначить, копать Удалить Лестницы рампы| 6DA310|Designate, U Stair|Назначить U лестниц| 6DA324|Designate, D Stair|Назначить D лестниц| 6DA338|Designate, UD Stair|Назначить UD лестниц| 6DA34C|Designate, Ramp|Назначить Ramp| 6DA35C|Designate, Channel|Назначить канал| 6DA370|Designate, Chop|Назначить, Рубить| 6DA380|Designate, Plants|Назначить, растения| 6DA394|Designate, Smooth|Назначить Гладкий| 6DA3A8|Designate, Engrave|Назначить Гравировка| 6DA3BC|Designate, Fortify|Назначить, Укрепите| 6DA3D0|Designate, Toggle Engraving|Назначить Переключить гравировки| 6DA3EC|Designate, Undo|Назначить, Отменить| 6DA3FC|Designate, Remove Construction|Назначить, удалить строительства| 6DA41C|Building, Change Height +|Строительство, изменение высоты +| 6DA438|Building, Change Height -|Строительство, изменения высоты -| 6DA454|Building, Change Width +|Строительство, изменения ширины +| 6DA470|Building, Change Width -|Строительство, изменение ширины -| 6DA48C|Building, Orient Up|Строительство, Восток Up| 6DA4A0|Building, Orient Left|Строительство, Восток левый| 6DA4B8|Building, Orient Right|Строительство, Восток правой| 6DA4D0|Building, Orient Down|Строительство, Восток вниз| 6DA4E8|Building, Orient None|Строительство, ни Восток| 6DA500|Building, View Item|Строительство, просмотр| 6DA514|Building, Done Selecting|Строительство, сделали выбор| 6DA530|Building, Expand/Contract|Строительство, Развернуть / контракт| 6DA54C|Building, Trigger, Enable Water|Строительство, запуска, включение воды| 6DA56C|Building, Trigger, Min Water Up|Строительство, Trigger, Мин воду| 6DA58C|Building, Trigger, Min Water Down|Строительство, Trigger, Мин воды вниз| 6DA5B0|Building, Trigger, Max Water Up|Строительство, Trigger, Макс воду| 6DA5D0|Building, Trigger, Max Water Down|Строительство, Trigger, Макс воды вниз| 6DA5F4|Building, Trigger, Enabler Magma|Строительство, Trigger, Enabler Magma| 6DA618|Building, Trigger, Min Magma Up|Строительство, Trigger, Мин магмы вверх| 6DA638|Building, Trigger, Min Magma Down|Строительство, Trigger, Мин Магма вниз| 6DA65C|Building, Trigger, Max Magma Up|Строительство, Trigger, Макс магмы вверх| 6DA67C|Building, Trigger, Max Magma Down|Строительство, Trigger, Макс Магма вниз| 6DA6A0|Building, Trigger, Enable Creature|Строительство, пусковое устройство, включить Существо| 6DA6C4|Building, Trigger, Enable Locals|Строительство, пусковое устройство, включить местные жители| 6DA6E8|Building, Trigger, Resets|Строительство, Trigger, сброс| 6DA704|Building, Trigger, Min Size Up|Строительство, Trigger, Min Размер вверх| 6DA724|Building, Trigger, Min Size Down|Строительство, Trigger, Min Размер вниз| 6DA748|Building, Trigger, Max Size Up|Строительство, Trigger, максимальный размер до| 6DA768|Building, Trigger, Max Size Down|Строительство, Trigger, максимальный размер вниз| 6DA78C|Unitview, General|Unitview, генеральный| 6DA7A0|Unitview, Inventory|Unitview, инвентарь| 6DA7B4|Unitview, Prefs|Unitview, Prefs| 6DA7C4|Unitview, Wounds|Unitview, раны| 6DA7D8|Unitview, Next Unit|Unitview, следующий блок| 6DA7EC|Unitview, Slaughter|Unitview, Slaughter| 6DA800|Unitview, General, Combat|Unitview, генерал, боевой| 6DA81C|Unitview, General, Labor|Unitview, генеральный труда| 6DA838|Unitview, General, Misc|Unitview, генерал, Разное| 6DA850|Unitview, Prefs, Labor|Unitview, Prefs, труда| 6DA868|Unitview, Prefs, Pets|Unitview, Prefs, Домашние животные| 6DA880|Unitview, Prefs, Pets, Hunting|Unitview, Prefs, домашних животных, охота| 6DA8A0|Unitview, Prefs, Pets, War|Unitview, Prefs, Домашние животные, война| 6DA8BC|Unitview, Prefs, Profile|Unitview, Prefs, профиль|
String (Text entry)
6DA8D8|String: Backspace|Строка: Backspace| 6DB33C|String: Character 111|Строка: 111 Символ| 6DB354|String: Character 112|Строка: 112 Символ| 6DB36C|String: Character 113|Строка: 113 Символ| 6DB384|String: Character 114|Строка: 114 Символ| 6DB39C|String: Character 115|Строка: 115 Символ| 6DB3B4|String: Character 116|Строка: 116 Символ| 6DB3CC|String: Character 117|Строка: 117 Символ| 6DB3E4|String: Character 118|Строка: 118 Символ| 6DB3FC|String: Character 119|Строка: 119 Символ| 6DB42C|String: Character 121|Строка: 121 Символ| 6DB444|String: Character 122|Строка: 122 Символ| 6DB45C|String: Character 123|Строка: 123 Символ| 6DB474|String: Character 124|Строка: 124 Символ| 6DB48C|String: Character 125|Строка: 125 Символ| 6DB4A4|String: Character 126|Строка: 126 Символ| 6DB4BC|String: Character 127|Строка: 127 Символ| 6DB4D4|String: Character 128|Строка: 128 Символ| 6DB4EC|String: Character 129|Строка: 129 Символ| 6DB51C|String: Character 131|Строка: 131 Символ| 6DB534|String: Character 132|Строка: 132 Символ| 6DB54C|String: Character 133|Строка: 133 Символ| 6DB564|String: Character 134|Строка: 134 Символ| 6DB57C|String: Character 135|Строка: 135 Символ| 6DB594|String: Character 136|Строка: 136 Символ| 6DB5AC|String: Character 137|Строка: 137 Символ| 6DB5C4|String: Character 138|Строка: 138 Символ| 6DB5DC|String: Character 139|Строка: 139 Символ| 6DB60C|String: Character 141|Строка: 141 Символ| 6DB624|String: Character 142|Строка: 142 Символ| 6DB63C|String: Character 143|Строка: 143 Символ| 6DB654|String: Character 144|Строка: 144 Символ| 6DB66C|String: Character 145|Строка: 145 Символ| 6DB684|String: Character 146|Строка: 146 Символ| 6DB69C|String: Character 147|Строка: 147 Символ| 6DB6B4|String: Character 148|Строка: 148 Символ| 6DB6CC|String: Character 149|Строка: 149 Символ| 6DB6FC|String: Character 151|Строка: 151 Символ| 6DB714|String: Character 152|Строка: 152 Символ| 6DB72C|String: Character 153|Строка: 153 Символ| 6DB744|String: Character 154|Строка: 154 Символ| 6DB75C|String: Character 155|Строка: 155 Символ| 6DB774|String: Character 156|Строка: 156 Символ| 6DB78C|String: Character 157|Строка: 157 Символ| 6DB7A4|String: Character 158|Строка: 158 Символ| 6DB7BC|String: Character 159|Строка: 159 Символ| 6DB7EC|String: Character 161|Строка: 161 Символ| 6DB804|String: Character 162|Строка: 162 Символ| 6DB81C|String: Character 163|Строка: 163 Символ| 6DB834|String: Character 164|Строка: 164 Символ| 6DB84C|String: Character 165|Строка: 165 Символ| 6DB864|String: Character 166|Строка: 166 Символ| 6DB87C|String: Character 167|Строка: 167 Символ| 6DB894|String: Character 168|Строка: 168 Символ| 6DB8AC|String: Character 169|Строка: 169 Символ| 6DB8DC|String: Character 171|Строка: 171 Символ| 6DB8F4|String: Character 172|Строка: 172 Символ| 6DB90C|String: Character 173|Строка: 173 Символ| 6DB924|String: Character 174|Строка: 174 Символ| 6DB93C|String: Character 175|Строка: 175 Символ| 6DB954|String: Character 176|Строка: 176 Символ| 6DB96C|String: Character 177|Строка: 177 Символ| 6DB984|String: Character 178|Строка: 178 Символ| 6DB99C|String: Character 179|Строка: 179 Символ| 6DB9CC|String: Character 181|Строка: 181 Символ| 6DB9E4|String: Character 182|Строка: 182 Символ| 6DB9FC|String: Character 183|Строка: 183 Символ| 6DBA14|String: Character 184|Строка: 184 Символ| 6DBA2C|String: Character 185|Строка: 185 Символ| 6DBA44|String: Character 186|Строка: 186 Символ| 6DBA5C|String: Character 187|Строка: 187 Символ| 6DBA74|String: Character 188|Строка: 188 Символ| 6DBA8C|String: Character 189|Строка: 189 Символ| 6DBABC|String: Character 191|Строка: 191 Символ| 6DBAD4|String: Character 192|Строка: 192 Символ| 6DBAEC|String: Character 193|Строка: 193 Символ| 6DBB04|String: Character 194|Строка: 194 Символ| 6DBB1C|String: Character 195|Строка: 195 Символ| 6DBB34|String: Character 196|Строка: 196 Символ| 6DBB4C|String: Character 197|Строка: 197 Символ| 6DBB64|String: Character 198|Строка: 198 Символ| 6DBB7C|String: Character 199|Строка: 199 Символ| 6DBC9C|String: Character 211|Строка: 211 Символ| 6DBCB4|String: Character 212|Строка: 212 Символ| 6DBCCC|String: Character 213|Строка: 213 Символ| 6DBCE4|String: Character 214|Строка: 214 Символ| 6DBCFC|String: Character 215|Строка: 215 Символ| 6DBD14|String: Character 216|Строка: 216 Символ| 6DBD2C|String: Character 217|Строка: 217 Символ| 6DBD44|String: Character 218|Строка: 218 Символ| 6DBD5C|String: Character 219|Строка: 219 Символ| 6DBD8C|String: Character 221|Строка: 221 Символ| 6DBDA4|String: Character 222|Строка: 222 Символ| 6DBDBC|String: Character 223|Строка: 223 Символ| 6DBDD4|String: Character 224|Строка: 224 Символ| 6DBDEC|String: Character 225|Строка: 225 Символ| 6DBE04|String: Character 226|Строка: 226 Символ| 6DBE1C|String: Character 227|Строка: 227 Символ| 6DBE34|String: Character 228|Строка: 228 Символ| 6DBE4C|String: Character 229|Строка: 229 Символ| 6DBE7C|String: Character 231|Строка: 231 Символ| 6DBE94|String: Character 232|Строка: 232 Символ| 6DBEAC|String: Character 233|Строка: 233 Символ| 6DBEC4|String: Character 234|Строка: 234 Символ| 6DBEDC|String: Character 235|Строка: 235 Символ| 6DBEF4|String: Character 236|Строка: 236 Символ| 6DBF0C|String: Character 237|Строка: 237 Символ| 6DBF24|String: Character 238|Строка: 238 Символ| 6DBF3C|String: Character 239|Строка: 239 Символ| 6DBF6C|String: Character 241|Строка: 241 Символ| 6DBF84|String: Character 242|Строка: 242 Символ| 6DBF9C|String: Character 243|Строка: 243 Символ| 6DBFB4|String: Character 244|Строка: 244 Символ| 6DBFCC|String: Character 245|Строка: 245 Символ| 6DBFE4|String: Character 246|Строка: 246 Символ| 6DBFFC|String: Character 247|Строка: 247 Символ| 6DC014|String: Character 248|Строка: 248 Символ| 6DC02C|String: Character 249|Строка: 249 Символ| 6DC05C|String: Character 251|Строка: 251 Символ| 6DC074|String: Character 252|Строка: 252 Символ| 6DC08C|String: Character 253|Строка: 253 Символ| 6DC0A4|String: Character 254|Строка: 254 Символ| 6DC0BC|String: Character 255|Строка: 255 Символ|
Custom (General)
6DC0D4|Custom: A|Custom: A| 6DC0E0|Custom: B|Custom: B| 6DC0EC|Custom: C|Custom: C| 6DC0F8|Custom: D|Custom: D| 6DC104|Custom: E|Custom: E| 6DC110|Custom: F|Custom: F| 6DC11C|Custom: G|Custom: G| 6DC128|Custom: H|Custom: H| 6DC134|Custom: I|Custom: Я| 6DC140|Custom: J|Custom: J| 6DC14C|Custom: K|Custom: K| 6DC158|Custom: L|Custom: L| 6DC164|Custom: M|Custom: M| 6DC170|Custom: N|Custom: N| 6DC17C|Custom: O|Custom: O| 6DC188|Custom: P|Custom: P| 6DC194|Custom: Q|Custom: Q| 6DC1A0|Custom: R|Custom: R| 6DC1AC|Custom: S|Custom: S| 6DC1B8|Custom: T|Custom: T| 6DC1C4|Custom: U|Custom: U| 6DC1D0|Custom: V|Custom: V| 6DC1DC|Custom: W|Custom: W| 6DC1E8|Custom: X|Custom: X| 6DC1F4|Custom: Y|Custom: Y| 6DC200|Custom: Z|Custom: Z| 6DC20C|Custom: Shift + A|Custom: Shift + A| 6DC220|Custom: Shift + B|Custom: Shift + B| 6DC234|Custom: Shift + C|Custom: Shift + C| 6DC248|Custom: Shift + D|Custom: Shift + D| 6DC25C|Custom: Shift + E|Custom: Shift + E| 6DC270|Custom: Shift + F|Custom: Shift + F| 6DC284|Custom: Shift + G|Custom: Shift + G| 6DC298|Custom: Shift + H|Custom: Shift + H| 6DC2AC|Custom: Shift + I|Custom: Shift + I| 6DC2C0|Custom: Shift + J|Custom: Shift + J| 6DC2D4|Custom: Shift + K|Custom: Shift + K| 6DC2E8|Custom: Shift + L|Custom: Shift + L| 6DC2FC|Custom: Shift + M|Custom: Shift + M| 6DC310|Custom: Shift + N|Custom: Shift + N| 6DC324|Custom: Shift + O|Custom: Shift + O| 6DC338|Custom: Shift + P|Custom: Shift + P| 6DC34C|Custom: Shift + Q|Custom: Shift + Q| 6DC360|Custom: Shift + R|Custom: Shift + R| 6DC374|Custom: Shift + S|Custom: Shift + S| 6DC388|Custom: Shift + T|Custom: Shift + T| 6DC39C|Custom: Shift + U|Custom: Shift + U| 6DC3B0|Custom: Shift + V|Custom: Shift + V| 6DC3C4|Custom: Shift + W|Custom: Shift + W| 6DC3D8|Custom: Shift + X|Custom: Shift + X| 6DC3EC|Custom: Shift + Y|Custom: Shift + Y| 6DC400|Custom: Shift + Z|Custom: Shift + Z| 6DC414|Custom: Ctrl + A|Custom: Ctrl + A| 6DC428|Custom: Ctrl + B|Custom: Ctrl + B| 6DC43C|Custom: Ctrl + C|Custom: Ctrl + C| 6DC450|Custom: Ctrl + D|Custom: Ctrl + D| 6DC464|Custom: Ctrl + E|Custom: Ctrl + E| 6DC478|Custom: Ctrl + F|Custom: Ctrl + F| 6DC48C|Custom: Ctrl + G|Custom: Ctrl + G| 6DC4A0|Custom: Ctrl + H|Custom: Ctrl + H| 6DC4B4|Custom: Ctrl + I|Custom: Ctrl + I| 6DC4C8|Custom: Ctrl + J|Custom: Ctrl + J| 6DC4DC|Custom: Ctrl + K|Custom: Ctrl + K| 6DC4F0|Custom: Ctrl + L|Custom: Ctrl + L| 6DC504|Custom: Ctrl + M|Custom: Ctrl + M| 6DC518|Custom: Ctrl + N|Custom: Ctrl + N| 6DC52C|Custom: Ctrl + O|Custom: Ctrl + O| 6DC540|Custom: Ctrl + P|Custom: Ctrl + P| 6DC554|Custom: Ctrl + Q|Custom: Ctrl + Q| 6DC568|Custom: Ctrl + R|Custom: Ctrl + R| 6DC57C|Custom: Ctrl + S|Custom: Ctrl + S| 6DC590|Custom: Ctrl + T|Custom: Ctrl + T| 6DC5A4|Custom: Ctrl + U|Custom: Ctrl + U| 6DC5B8|Custom: Ctrl + V|Custom: Ctrl + V| 6DC5CC|Custom: Ctrl + W|Custom: Ctrl + W| 6DC5E0|Custom: Ctrl + X|Custom: Ctrl + X| 6DC5F4|Custom: Ctrl + Y|Custom: Ctrl + Y| 6DC608|Custom: Ctrl + Z|Custom: Ctrl + Z| 6DC61C|Custom: Alt + A|Custom: Alt + A| 6DC62C|Custom: Alt + B|Custom: Alt + B| 6DC63C|Custom: Alt + C|Custom: Alt + C| 6DC64C|Custom: Alt + D|Custom: Alt + D| 6DC65C|Custom: Alt + E|Custom: Alt + E| 6DC66C|Custom: Alt + F|Custom: Alt + F| 6DC67C|Custom: Alt + G|Custom: Alt + G| 6DC68C|Custom: Alt + H|Custom: Alt + H| 6DC69C|Custom: Alt + I|Custom: Alt + I| 6DC6AC|Custom: Alt + J|Custom: Alt + J| 6DC6BC|Custom: Alt + K|Custom: Alt + K| 6DC6CC|Custom: Alt + L|Custom: Alt + L| 6DC6DC|Custom: Alt + M|Custom: Alt + M| 6DC6EC|Custom: Alt + N|Custom: Alt + N| 6DC6FC|Custom: Alt + O|Custom: Alt + O| 6DC70C|Custom: Alt + P|Custom: Alt + P| 6DC71C|Custom: Alt + Q|Custom: Alt + Q| 6DC72C|Custom: Alt + R|Custom: Alt + R| 6DC73C|Custom: Alt + S|Custom: Alt + S| 6DC74C|Custom: Alt + T|Custom: Alt + T| 6DC75C|Custom: Alt + U|Custom: Alt + U| 6DC76C|Custom: Alt + V|Custom: Alt + V| 6DC77C|Custom: Alt + W|Custom: Alt + W| 6DC78C|Custom: Alt + X|Custom: Alt + X| 6DC79C|Custom: Alt + Y|Custom: Alt + Y| 6DC7AC|Custom: Alt + Z|Custom: Alt + Z| 6DC7BC|Increase FPS limit|Увеличить предел FPS| 6DC7D0|Decrease FPS limit|Уменьшить предел FPS| 6DC800|Pause|Пауза|
Key Binding & Macro Center
6DCB5C|Text entry|Ввод текста| 6DCB68|Militia|Ополчение| 6DCB70|Stockorder|Управление складами| 6DCB7C|Pilezone|Склады | 6DCB88|Building|Стройка | влияет на длину Workshop (67F01C) и Pilezone в этом же меню. Подогнано под длину слова "Мастерская" 6DCB94|Embark|Высадка| 6DCB9C|Dwarf mode|Режим крепости| 6DCBA8|Adventurer|Приключение| 6DCBB4|World|Мир| 6DCBBC|General|Общее| 6DCBC4|Macros|Макросы| 6DCBCC|Save and exit|Сохранить и выйти| 6DCBDC|Exit, discard changes when DF quits|Выйти, сбросив изменения после выхода из DF| 6DCC18|Mouse button: |Кнопка мыши: | 6DCC28|By position: |По позиции: | ? По названию, например equals для = 6DCC38|By letter: |По символу: | 6DCC44|No macros!|Нет макросов!| 6DCC50|Add binding|Добавить привязку| 6DCC5C|Don't repeat|Не повторять| 6DCC6C|Delayed repeat|Повторение с задержкой| 6DCC7C|Immediate repeat|Немедленное повторение| 6DCC94|Mouse: |Мышь: | 6DCC9C| to delete.| чтобы удалить.| для удаления 6DCCA8|Select a macro, then press |Выберите макрос, а затем нажмите | 6DCCC4|Keybinding - currently registering new key|Привязка кнопок - идёт добавление нового сочетания| 6DCCF0|Keybinding|Привязка кнопок| 6DCCFC|Select a binding, then press |Выберите привязку, а затем нажмите | 6DCD1C|Select binding, or press space to abort|Выберите привязку, или нажмите пробел, для отмены| 6DCD44|Key binding & macro center|Центр привязки кнопок и макросов|
Материалы
6DDB30|magma|магма| 6DDB38|boiling magma|пары магмы| 6DDB54|amber|янтарь| 6DDB5C|ground amber|молотый янтарь| или измельчённый 6DDB6C|amber paste|янтарная паста| 6DDB78|pressed amber|прессованный янтарь| 6DDB88|coral|коралл| 6DDB90|ground coral|молотый коралл| 6DDBA0|coral paste|коралловая паста| 6DDBAC|pressed coral|прессованный коралл| 6DDBC4|green glass|зелёное стекло| 6DDBD0|ground green glass|молотое зелёное стекло| 6DDBE4|green glass paste|паста из зелёного стекла| 6DDBF8|pressed green glass|прессованное зелёное стекло| 6DDC0C|molten green glass|расплавленное зелёное стекло| 6DDC20|boiling green glass|пары зелёного стекла| 6DDC40|clear glass|прозрачное стекло| 6DDC4C|ground clear glass|молотое прозрачное стекло| 6DDC60|clear glass paste|паста из прозрачного стекла| 6DDC74|pressed clear glass|прессованное прозрачное стекло| 6DDC88|molten clear glass|расплавленное прозрачное стекло| 6DDC9C|boiling clear glass|пары прозрачного стекла| 6DDCB8|crystal glass|хрусталь| 6DDCC8|ground crystal glass|молотый хрусталь| 6DDCE0|crystal glass paste|хрустальная паста| 6DDCF4|pressed crystal glass|прессованный хрусталь| 6DDD0C|molten crystal glass|расплавленный хрусталь| 6DDD24|boiling crystal glass|пары хрусталя| 6DDD3C|ice|лёд| 6DDD40|snow|снег| 6DDD48|slush|смесь| 6DDD50|coal|уголь| 6DDD58|coal powder|угольная пыль| 6DDD64|coal slush|угольная грязь| 6DDD70|pressed coal|прессованный уголь| 6DDD88|potash|поташ| 6DDD90|potash slush|грязь из поташа| 6DDDA0|pressed potash|прессованный поташ| 6DDDB0|ash|зола| 6DDDB4|ash paste|зольная паста| 6DDDC0|pressed ash|прессованная зола| 6DDDE4|pearlash|перлаш| 6DDDF0|pearlash paste|паста из перлаша| 6DDE00|pressed pearlash|прессованный перлаш| 6DDE14|frozen lye|замороженный щёлок| 6DDE20|frozen lye powder|замороженный порошковый щёлок| 6DDE34|lye slush|грязь из щёлока| 6DDE40|lye|щёлок| 6DDE44|boiling lye|пары щёлока| 6DDE50|mud|ил| 6DDE54|dirt|грязь| 6DDE5C|pressed dirt|прессованная грязь| 6DDE74|vomit|рвота| 6DDE7C|pressed vomit|прессованная рвота| 6DDE8C|molten salt|расплавленная соль| 6DDE98|boiling salt|кипящая соль| 6DDEA8|filth|грязь| 6DDEB0|pressed filth|прессованная грязь| 6DDEC0|frozen filth|замёрзшая грязь| 6DDED0|frozen filth powder|замороженная пыль| 6DDEE4|filth slush|мокрая грязь| 6DDEF0|boiling filth|пары грязи| 6DDF08|unknown frozen substance|неизвестное замороженное вещество| 6DDF24|unknown frozen powder|неизвестный замороженный порошок| 6DDF3C|unknown slush|неизвестная слякоть| ? жижа, раствор, паста 6DDF4C|unknown substance|неизвестное вещество| 6DDF60|unknown boiling substance|пары неизвестного вещества| 6DDF7C|grime|сажа| 6DDF84|grime paste|паста из сажи| 6DDF90|pressed grime|прессованная сажа| 6DDFAC|unknown frozen creature substance|неизвестное замороженное органическое вещество| 6DDFD0|unknown frozen creature powder|неизвестное замороженный органический порошок| 6DDFF0|unknown creature paste|неизвестная органическая пасты| 6DE008|unknown pressed frozen creature substance|неизвестное прессованное замороженное органическое вещество| 6DE034|unknown creature substance|неизвестное органическое вещество| 6DE050|unknown boiling creature substance|неизвестное кипящее органическое вещество| 6DE07C|unknown frozen plant substance|неизвестное замороженное растительное вещество| 6DE09C|unknown frozen plant powder|неизвестный замороженный растительный порошок| 6DE0B8|unknown frozen plant paste|неизвестная замороженная растительная паста| 6DE0D4|unknown pressed frozen plant substance|неизвестное прессованное замороженное растительное вещество| 6DE0FC|unknown plant substance|неизвестное растительное вещество| 6DE114|unknown boiling plant substance|пары неизвестного растительного вещества|
Misc
6DE384| cough| кашель| ? кашляете 6DE38C| coughs| кашляет| 6DE394| up blood.| до крови.| 6DE3A0| vomit| рвота| ? до... 6DE3A8| blood.| кровь.| ? до ... 6DEBC4|Sharp blades|Острые лезвия| 6DEBD4|Extract |Извлечение | извлечь (нити) 6DEBE0| strands| нити| 6DEBF0|Ore of |Руда | 6DEBF8| spits out | выплевывает | 6DEC04| drops | роняет | 6DEC0C| has moved out of range!| вышел за грань!| ? 6DEC28| has become entangled in a hidden web!| запутался в скрытой паутине!| 6DEC50| has claimed a | занял | Urist McDwarf занял Лавка Портного 6DEC60| has begun a mysterious construction!| приступил к изготовлению загадочной конструкции!| 6DEC88|Your mason has defaced a |Ваш каменщик повредил | 6DECA4|In memory of|В память о| 6DECB8|b.|b.| родился? 6DECBC| d.| d.| умер? 6DECC0|Died |Умер | 6DECC8|d.|d.| 6DECCC|Creator of |Создатель | 6DECD8|Slayer of|Убийца| 6DECE4|United with |Соединенные с | ?присоединился к 6DECF4|At one with |За одно с | ? 6DED04|Lover of |Любовник | 6DED10| wood| древесина| 6DED18| fabric| ткань| 6DED20|Admirer of |Поклонник | 6DED2C|Friend of |Друг | 6DED38|The color |Цвет | 6DED44| made | сделанный | 6DED4C| happy| счастливый| 6DED54| destroyed| уничтожен| 6DED60| toppled| свергнут| 6DEDDC| has created a masterpiece!| создал шедевр!| | has been missing for a week.| пропал неделю назад.| 6E0C10| has ended a mandate.| закончил мандат.| 6E0C28|A mandate has ended.|Мандат закончился.| 6E0C40|The work slowdown by the |Замедление работы из-за | 6E0C5C| is over.| окончен.|
Сообщения о прибытии каравана или мигрантов
6E0C84|caravan from |караван из | 6E0C94| has arrived.| прибыл.| 6E0CA4|Their wagons have bypassed your inaccessible site.|Их повозки обошли стороной это недоступное место.| 6E0CD8|Some migrants have decided to brave this terrifying place, knowing it may be their tomb.|Некоторые мигранты решили прийти, хотя знали, что могут погибнуть.| 6E0D34|Some migrants have arrived, despite the danger.|Несмотря на опасность, прибыло немного мигрантов.| 6E0D64|Some migrants have arrived.|Прибыло несколько мигрантов.| 6E0D80|A migrant has decided to brave this terrifying place.|Только один мигрант решился прийти в это ужасное место.| 6E0DB8|A migrant has arrived, despite the danger.|Несмотря на опасность, прибыл один мигрант.| 6E0DE4|A migrant has arrived.|Мигрант прибыл.| 6E0E00|No one else even considered making the journey to this cursed death-trap.|Больше никто и не решился идти в это проклятое место.| 6E0E4C|Others refused to journey to this dangerous fortress.|Остальные отказались идти в эту опасную крепость.| 6E0E84|Others were too nervous to make the journey.|Остальные были слишком нервны для путешествия.| 6E0EB8|No one even considered making the journey to such a cursed death-trap this season.|В этом сезоне никто и не подумал идти в это проклятое место.| 6E0F10|Migrants refused to journey to such a dangerous fortress this season.|Мигранты не захотели идти в такую опасную крепость в этом сезоне.| 6E0F58|Migrants were too nervous to make the journey this season.|Мигранты слишком нервны для путешествия в этом сезоне.| 6E0F94|The fortress attracted no migrants this season.|В этом сезоне крепость не привлекла мигрантов.|
Торговля, дипломатия
Перемещение товаров с/на рынок
6E0FC4| Trade Goods Available to be Moved | Товары, доступные для перемещения | == 6E0FEC|Inaccessible|Недоступно| 6E0FFC|Distance: |Расстояние: | 6E1008|[TRADING]|[ПРОДАЕТСЯ]| 6E1014|[PENDING]|[ОЖИДАЕТСЯ]| 6E1020|: Sorting by distance|: Сортировка по расстоянию| 6E1038|: Sorting by value|: Сортировка по ценности| 6E104C|Sorting by distance|Сортировка по расстоянию| 6E1060|: Pending on top|: Ожидаемое сверху| ? первым 6E1074|: Pending mixed in|: Ожидаемое вперемежку| 6E1088|: Culling on mandates|: Соблюдать мандаты| 6E10A0|: Ignoring mandates|: Игнорировать мандаты| 6E10B4|: Move good|: Переместить товар| 6E10C0|: View good|: Посмотреть товар| 6E10CC|: Select |: Выбор | 6E10D8| to stop typing.| прекратить печатать.| ? 6E10EC|Merchants Present|Торговцы присутствуют| ? Подарок торговцам
Экран торговли
6E1100|Trading with |Торговля с | 6E1110| (Owes you | (Должен вам | 6E1120|Greetings. Let's trade.|Приветствуем. Поторгуем?| 6E113C|I cannot take so much -- and at such cost!|Я не могу взять так много - да по такой цене!| 6E1168|I wish I could take so much, but my animals...|Я бы взял всё это, но мои животные...| 6E1198|I won't trade at a loss.|Я не торгую себе в убыток.| 6E11B4|Ah, wonderful. Thank you for your business.|Прекрасно, с вами приятно иметь дело.| 6E11E4|Yes, and trade we will! Simply tell me|Да, давайте торговать! Просто скажите,| 6E1210|what interests you and what you're prepared to offer in exchange.|что вас интересует и что вы предложите взамен.| |These _are_ fine items, aren't they? Now,|Какие прекрасные вещи, не правда ли? Теперь,| 6E1280|what do offer for them?|что вы предложите взамен?| ?за них 6E1298|Are these gifts? Do you wish to trade?|Это подарок? Или хотите поторговаться?| 6E12C0|You truly despise life, don't you?|Вы совсем не цените жизнь, да?| 6E12E8|I am beside myself with grief. Perhaps we will show you how they suffered.|Я вне себя от горя. Нам придется заставить вас почувствовать, как они страдали.| 6E1334|Once a beautiful tree, and now?|Когда-то это было прекрасным деревом, а сейчас?..| 6E1354|It is a rude bauble, fit only for your kind.|Эта безделушка подходит только для таких как ты.| 6E1384|I see your low race still revels in death.|Вижу, ваша низшая раса всё ещё наслаждается смертью.| 6E13B0|That poor, gentle creature...|Бедное, нежное создание...| 6E13D0|If it were in a cage of some kind...|Если бы оно было в клетке...| 6E13F8|As it stands, I can't accept something that wriggles and writhes so.|Я не понимаю ваших ужимок.| Я не могу принять то, что так "извивается и корчится". Может это про змей ? 6E1440|I simply cannot afford this trade.|Я не могу себе этого позволить.| 6E1464|Perhaps if you throw in some more goods I can make an offer.|Возможно, если вы добавите ещё несколько товаров, я соглашусь.| 6E14A4|I can't possibly accept, but how about this? A true bargain.|Нет, но как насчет этого? Вот настоящая сделка.| 6E14E8|: View good, |: Смотреть товар, | 6E14F8|: Mark for trade|: Отметить для продажи| 6E150C|: Trade |: Обмен | 6E151C|: Set currency trade|: Установить торговлю по курсу| 6E1534|Asking for |Просит | 6E1540|Offering |Предлагает | 6E154C|Not trading currency|Нет валюты| ? Нет наличных
Торговля
6E1564| Merchants from | Купцы из | 6E1578|: My apologies, but we're still unloading.|: Извините, но мы еще разгружаемся.| 6E15A4|We'll be ready soon!|Мы почти готовы!| 6E15BC|There are no merchants present with which to trade.|Нет торговца, с которым можно поторговать.| 6E15F0|Greetings from the outer lands. |Привет вам из внешних земель. | 6E1614|Greetings from the Mountainhomes. |Привет вам из Горного Дома. | 6E1638|Your efforts are legend there. Let us trade!|Ваши усилия легендарны. Поторгуем?| ? О ваших достижениях ходят легенды. Давайте торговать. 6E1668|Greetings. We are enchanted by |Приветствуем. Мы очарованы | 6E168C|your more ethical works. We've come to trade.|вашими этическими работами. Давайте торговать.| ... Мы приехали торговать. 6E16BC|Greetings. The |Приветствуем. | 6E16D0|ship of the |ство | 6E16E0| is unparalleled. Let's make a deal!| уникально. Перейдем к делу!| 6E1708|A hairy drunkard has come hither to once more disrespect the sanctity of life, I see.|Вижу, волосатая пьянь снова пришла сюда, чтобы оскорбить святость жизни.| 6E1760|What do you want?|Чего вы хотите?| 6E1774|Perhaps you'd consider this superior proposal?|Находите ли вы это предложение превосходным?| 6E17A8|Leave it to the besotted dullard to miss the finer points of discourse. I'm leaving. Do reflect.|Оставьте пьяным тупицам упускать тонкости бесед. Я ухожу. Обдумайте это.| ? 6E1810|Your childish games have made me tired. Perhaps next time I visit you'll take this seriously.|Ваши детские игры утомляют. Возможно, в следующий раз вы будете серьезнее.| 6E1870|With your trade goods such as they are, I can't |С такими товарами как ваши, мы не сможем | ++ 6E18A4 6E18A4|fathom you ending up with all of those items.|достичь взаимопонимания по всем пунктам.| 6E18D4|You are too kind.|Вы слишком добры.| 6E18E8|I will see that our leader gets this offering.|Я посмотрю как наш лидер примет это предложение.| 6E1918|Take what you wish. I can't stop you.|Берите, что хотите. Вас не остановить.| ... Я не смогу вам помешать. 6E1940|You wish to make an offering? We love gifts.|Хотите что-то предложить? Мы любим подарки.| 6E1970|You wish to make an offering to our leader? |Что вы хотите предложить нашему лидеру? | 6E19A0|This would please us greatly. What do you offer?|Это нас радует. Что вы предлагаете?| 6E19D4|[Chuckles] How droll.|[Смеется] Забавно.| 6E19EC|[Laughs uproariously] You had me |[Хохочет] Вы меня | 6E1A10|going there. Obviously, your copious wit is matched only by your industry!|удивили. Похоже, ваша мудрость может сравниться только с вашей производством!| 6E1A5C|Yes, and trade we will! Simply tell me |Да, давайте торговать! Просто скажите, | |These _are_ fine items, aren't they? Now, |Какие прекрасные вещи, не правда ли? Теперь, | Дублирование строки около 6E1210. Там без конечного пробела, здесь с ним. 6E1AB4|My stones, are you giving me those? Do you |Мои камни, вы даете мне это? Вы | 6E1AE4|wish to trade or to make an offering to our leader?|хотите торговать или сделать предложение нашему лидеру?| 6E1B18|You truely despise life, don't you? |Вы поистине презираете жизнь, не так ли? | 6E1B40|Once a beautiful tree, and now? |Это было прекрасным деревом, а сейчас?.. | 6E1B64|I see your low race still revels in death. |Вижу, ваша низшая раса всё так же наслаждается смертью. | 6E1B94| seems | похоже | 6E1B9C|ecstatic with the trading|в экстазе от торговли| 6E1BB8|very happy about the trading|очень рад торговле| 6E1BD8|pleased with the trading|доволен торговлей| 6E1BF4|willing to trade|готов торговать| 6E1C08|to be rapidly losing patience|быстро теряет терпение| 6E1C28|not going to take much more of this|больше не вынесет этого| не собирается больше это выносить 6E1C4C|unwilling to trade|не желает торговать| раздумал торговать 6E1C60|: Seize marked, |: Отозвать выделенное, | вроде бы убрать предложенное ранее на продажу 6E1C74|: Trade|: Обмен| 6E1C7C|: Offer marked to |: Предложить выделенное | 6E1C90|Allowed Weight: |Разрешенный вес: | 6E1CA4|Excess Weight: |Перегруз: | длинная строка вызывает падение при попытке продать эльфам кучу камня:) 6E1CB4|Value: |Цена: | 6E1CBC|Trader Profit: |Выгода: | при превышении длины игра падает на экране торговли 6E1CCC|Trader Loss: |Убытки: | 6E1CDC|The following fortress goods were added for the counteroffer:|Следующие товары крепости были добавлены как встречное предложение:| 6E1D1C|: Consider the offer|: Рассмотреть предложение|
Торговое соглашение, дипломатия
6E1D34| diplomat from | дипломат из | 6E1D44| meets with | встречается с | 6E1D54| Trade Agreement with | Торговое соглашение с | == 6E1D6C|Good|Товар| 6E1D74|Priority|Приоритет| 6E1DA8|: View stockpile.|: Просмотр склада.| 6E1DBC|: Scroll.|: Прокрутить.| 6E1DC8|Peace is calling out to us. How do you respond?|Голос мира взывает к нам. Что вы ответите?| 6E1DFC| - I hear her voice. Let us stop this war.| - Я слышу его голос. Давайте прекратим войну.| 6E1E28| - We will drown her out with the screams of your dying. Begone.| - Его голос утонет в ваших предсмертных криках. Уходите.| 6E1E6C|It's such a pleasant place you've carved out for yourselves...|А вы неплохо тут устроились...| 6E1EAC| - Finish peeking in on conversation.| - Закончить дискуссию.| 6E1ED4|Let's discuss the state of our current agreements...|Давайте поговорим о состоянии наших соглашений...| ? 6E1F0C|Well then, we have finalized the export agreement.|Ну что ж, мы завершили экспортное соглашение.| 6E1F40|Feel free to go over the documents.|Просмотрите документы.| 6E1F64|I see. Perhaps we'll make an export agreement next year.|Понимаю. Возможно, мы подпишем экспортное соглашение в следующем году.| 6E1FA0| - Look over documents.| - Просмотреть документы.| 6E1FB8|Let's discuss what we are willing to offer for your |Давайте обсудим, что мы готовы предложить вашей | 6E1FF0|ship...|ship...|? ости (типа светл-ости) 6E1FF8|Well then, we have finalized the import agreement.|Ну что ж, мы завершили соглашения по импорту.| 6E2030|Remember, trade agreements strengthen bonds. Please consider an import|Помните, что торговые соглашения укрепляют связи. Пожалуйста, обратите внимание на импортное| 6E2078|agreement next year.|соглашение на следующий год.| 6E2090|What requests do you have of our merchants?|Что вы хотите получить у наших купцов?| 6E20BC| - Begin discussion.| - Начать обсуждение.| 6E20D8|Merit deserves a reward, and I come empowered to establish this colony as an|Ваши заслуги требуют награды, и я уполномочен объявить эту колонию| 6E2128|official land of our realm.|официальной землёй нашего королевства.| 6E2144|Do you have any |У вас есть | 6E2158| to recommend for elevation?| рекомендации для повышения?| 6E2178| - I can scarcely believe this good news! I have some recommendations.| - Не могу поверить в эту новость! У меня есть несколько рекомендаций.| 6E21C0| - Flattering, but we'd rather maintain our distance from the homeland.| - Лестно, но мы предпочитаем поддерживать нашу удаленность от родины.| 6E2208|You continue to impress! I have come empowered to elevate this land in the|Вы продолжаете впечатлять! Я уполномочен поднять эту землю в| 6E2254|eyes of our realm.|глазах нашего королевства.| 6E2268|We can part with at most |Мы можем расстаться не более чем с | 6E2284| trees, butcher.| деревьями, мясник.| 6E2298| - We can abide by this. Let us work toward mutual co-existence.| - Мы можем придерживаться этого. Будем работать в направлении взаимопонимания.| 6E22E0| - Our needs exceed your allowances. Relax. They're only trees.| - Наши потребности превышают ваши возможности. Расслабьтесь. Это просто деревья.| 6E2324|We elves are partial in particular to the trees in the forests|Мы, эльфы, в особенности неравнодушны к деревьям в лесах| 6E2364|surrounding your lands. Although we are loathe to spare a|, окружающим ваши земли. Хотя мы не любим избавлять| 6E23A0|single branch to your senseless slaughter, we are willing to ask|одну ветвь от вашей безжалостной резни, мы хотим попросить,| 6E23E8|that you cap your tree-fells at one hundred until we next meet.|чтобы вы ограничили ваш лесоповал до сто единиц к следующей нашей встрече.| 6E2428|I will try to return next year as I am able.|Я постараюсь вернуться в следующем году, если смогу.| 6E2458| - We can grant this request. Let's discuss the specifics, though...| - Мы можем удовлетворить вашу просьбу. Теперь давайте обсудим детали...| 6E24A0| - We cannot stop production just because of your quaint sensibilities.| - Мы не можем остановить производство только из-за ваших странных предпочтений.| ? чувств
Рекомендации
6E24E8|No positions available|Нет доступных позиций| 6E2500|No recommendations available|Нет доступных рекомендаций| 6E2520|: Select position|: Выберите позицию| 6E2534|: Recommend|: Рекомендовать| 6E2540|: Scroll recommendations|: Прокрутить рекомендации| 6E255C|: Abort (you must fill all)|: Отмена (необходимо заполнить все)| 6E2578|: Select.|: Выбрать.| 6E2584|: Scroll left.|: Прокрутка левого столбца.| 6E2594| has come!| пришёл!| 6E25A0|Miners Guild|Гильдия шахтеров| 6E25B0|Carpenters Guild|Гильдия плотников| 6E25C4|Masons Guild|Гильдия каменщиков| 6E25D4|Metalsmiths Guild|Гильдия кузнецов| 6E25E8|Jewelers Guild|Гильдия ювелиров| 6E25F8|Craftsmen|Ремесленники| 6E2604| Guild| Цех| ? гильдия 6E260C|Guild|Цех| 6E2614|The merchants from |Купцы из | 6E2628| will be leaving soon.| скоро уедут.| 6E2640| have embarked on their journey.| собираются в путь.| 6E2664|: Scroll right.|: Прокр. вправо| == 15 символов. 6E279C| bids you farewell!| желает вам удачи!| 6E27E4|beasts|звери| 6E27EC|Gate|Врата| 6E29D8|No Buildings Nearby|Нет зданий поблизости|
Требования дварфа в странном настроении
6E29EC|This building has|Это строение| 6E2A00|been claimed by|было занято| 6E2A10|works|работает| 6E2A18|furiously!|неистово!| 6E2A24|keeps|держит| 6E2A2C|muttering |бормотание | 6E2A38|secretly...|скрытно...| 6E2A44|works,|работает,| 6E2A4C|darkly brooding...|вынашивает тёмные мысли...| ? задумывает неладное 6E2A60|with menacing fury!|со зловещей яростью!| 6E2A74|broods|размышляет| ? засел 6E2A7C|"Yes. I need |"Да. Мне нужно | 6E2A8C|"Leave me. I need... |"Оставь меня. Мне нужно... | 6E2AA4|things... certain things|вещи... кое-какие вещи| 6E2AF0|bones... yes|кости... да| 6E2AC4|screams|кричит| <dwarf> screams "I must have <demand>"! - вдохновение 6E2ACC|"I must have |"Мне необходимо | 6E2AE0|mutters|бормочет| 6E2AE8| needs| нужно| <dwarf> mutters "<artifact> needs <demand>..." - одержимость 6E2B00|a shell|панцирь| 6E2B08|a corpse|труп| 6E2B14|tree... life|дерево... жизнь| 6E2B24|raw... green|сырое... зелёное| 6E2B34|raw... clear|сырое... прозрачное| 6E2B44|raw... crystal|сырое... хрустальное| 6E2B54|rough... color|необработанный... цвет| 6E2B64|stone... rock|камень... порода| 6E2B74|bars... metal|слитки... металл| 6E2B84|gems... shining|самоцветы... сверкают| 6E2B94|blocks... bricks...|блоки... кирпичи...| 6E2BA8|leather... skin|кожа... шкура| 6E2BB8|cloth... thread|ткань... нить| 6E2BD0|sketches|рисует| <dwarf> sketches pictures of <demand>.. - таинственное настроение 6E2BDC|pictures of |изображения | 6E2BEC|skeletons|скелеты| м.б. нужен родительный падеж здесь и ниже 6E2BF8|shells|панцири| 6E2C00|a forest|лес| 6E2C0C|glass|стекло| 6E2C14|glass and burning wood|стекло и горящее дерево| 6E2C2C|rough gems and glass|необработанные самоцветы и стекло| 6E2C44|a quarry|каменоломня| 6E2C50|shining bars|сверкающие слитки| 6E2C60|of metal|металла| 6E2C6C|square blocks|квадратные блоки| 6E2C7C|stacked leather|сложенная кожа| 6E2C8C|stacked cloth|сложенная ткань|
Управление зданиями
6E2C9C|: Collect Webs|: Собрать паутину| 6E2CAC|: Weave Cloth (Plant Thread)|: Ткать (раст. нить)| 6E2CCC|: Weave Silk Cloth|: Ткать шёлк| 6E2CE0|: Weave Cloth (Wool/Hair Yarn)|: Вязать из пряжи| 6E2D00|: Weave Metal Cloth|: Плести метал. ткань| 6E2D14|: Process Plants|: Обработка растений| 6E2D28|: Process Plants (to Bag)|: Обработка растений (в мешок)| 6E2D44|: Process Plants (to Barrel)|: Обработка растений (в бочку)| 6E2D64|: Process Plants (to Vial)|: Обработка растений (в склянку)| 6E2D80|: Milk Creature|: Доить| 6E2D90|: Shear Creature|: Стричь существо| 6E2DA4|: Spin Thread|: Прясть| 6E2DB4|: Make Cheese|: Делать сыр| 6E2DC4|Nobody|Никто| 6E2DCC|: Tame|: Приручать| 6E2DD4|: Train a Hunting Dog|: Тренировать охотничьих собак| 6E2DEC|: Train a War Dog|: Тренировать боевых собак| 6E2E00|: Capture a Live Land Animal|: Поймать живое наземное животное| 6E2E20|: Tame a Small Animal|: Приручить мелкое животное| 6E2E38|: Tame a Large Animal|: Приручить большое животное| 6E2E50|: Make Rock Mechanisms|: Делать каменный механизм| 6E2E68|: Make Traction Bench|: Делать тракционный стол| 6E2E80|: Process a Raw Fish|: Разделывать рыбу| 6E2E98|: Extract from a Raw Fish|: Извлечь из сырой рыбы| 6E2EB4|: Capture a Live Fish|: Поймать живую рыбы| 6E2ECC|: Butcher a dead animal|: Разделать тушу| 6E2EE4|: Extract from a dead animal|: Выделить из мертвых животных| 6E2F04|: Capture a live land animal|: Поймать наземное животное| 6E2F24|: Dye Thread|: Красить нить| 6E2F34|: Dye Cloth|: Красить ткань| 6E2F40|: Encrust Finished Goods|: Инкрустировать готовые товары| 6E2F5C|: Encrust Furniture|: Инкрустировать мебель| 6E2F70|: Encrust Ammo|: Инкрустировать боеприпасы| 6E2F80|: Cut Gems|: Огранить самоцветы| 6E2F8C|: Encrust with Gems|: Инкрустировать драгоценными камнями| 6E2FA0|Must have magma accessible|Нужен доступ к магме| 6E2FBC|from below one of the 8|из-под одного из 8| 6E2FD4|boundary tiles|границы плитки| 6E2FE4|Needs to be powered|Нужно подключить| 6E2FF8|No tasks available|Нет доступных задач| 6E300C|Check for raw material access|Проверить доступность материала| 6E302C|and fuel if necessary|и необходимого топлива| 6E3044|: Use in Lever|: Использовать в рычаге| 6E3054|: Use in Trigger|: Использовать в триггере| ? переключателе 6E3068|You don't have enough|Не хватает| 6E3080|mechanisms.|механизмов.| 6E308C|: Use in Target|: Использовать в цели| 6E309C|: Assign|: Назначить| 6E30A8|There is nothing that|Нет ничего, с чем| 6E30C0|can be linked up.|можно связать.| 6E30D4|: Link up a Bridge|: Связать с мостом| 6E30E8|: Link up a Cage|: Связать с клеткой| 6E30FC|: Link up a Chain|: Связать с цепью| 6E3110|: Link up a Door|: Связать с дверью| 6E3124|: Link up a Floodgate|: Связать со шлюзом| 6E313C|: Link up a Hatch|: Связать с люком| 6E3150|: Link up a Wall Grate|: Связать с вертикальной решеткой| 6E3168|: Link up a Floor Grate|: Связать с горизонтальной решеткой| 6E3180|: Link up Vertical Bars|: Связать с вертикальными прутьями| 6E3198|: Link up Floor Bars|: Связать с горизонтальными прутьями| 6E31B0|: Link up a Support|: Связать с колонной| 6E31C4|: Link up Spears/Spikes|: Связать с копьями/кольями| 6E31DC|: Link up a Gear Assembly|: Связать с механизмом| 6E31F8|: Pull the Lever|: Дернуть рычаг| 6E320C|: Add new task|: Добавить задачу| 6E321C|: Cancel Current Task|: Отменить текущую задачу| 6E3234|: Promote Current Task|: Продвинуть текущую задачу| 6E324C|: Repeat|: Повторять| 6E3258|: Suspend|: Приостановить| 6E3264|: Workshop Profile|: Профиль мастерской| 6E3278|Profile requires manager|Для профиля требуется менеджер| 6E3294|No bucket|Нет ведра| 6E32A0|Bucket full|Ведро полное| 6E32AC|Active|Активный| 6E32B4|Dry|Сухой| 6E32B8|: Size Room|: Размер комнаты| 6E32C4|: Free Room|: Освободить комнату| 6E32D0|: Resize Room|: Изменить размер| 6E32E0|: Make Meeting Hall|: Сделать залом встреч| 6E32F4|Frozen Here|Заморожено здесь| ? 6E3300|Frozen Elsewhere|Замороженные в другом месте| ? 6E3314|Total Power: |Общая мощность: | 6E3324|Total Power Needed: |Общая требуемая мощность: | ? потребляемая 6E333C|Stable Foundation|Крепкий фундамент| 6E3350|Hanging|Подвес| 6E3358|: Stop Pumping Manually|: Ручная остановка насоса| 6E3370|: Start Pump Manually|: Ручной пуск насоса| 6E3388|Pumps from the north|Насосы с севера| 6E33A0|Pumps from the east|Насосы с востока| 6E33B4|Pumps from the south|Насосы с юга| 6E33CC|Pumps from the west|Насосы с запада| 6E33E0|: Choose Shooting Dir|: Выбрать направление стрельбы| 6E33F8|Shoot: |Стрелять: | 6E3400|From Top to Bottom|Сверху вниз| 6E3414|From Bottom to Top|Снизу вверх| 6E3428|From Left to Right|Слева направо| 6E343C|From Right to Left|Справа налево| 6E3450|Give name|Дать имя| 6E345C|: Indiv Eq|: Индив эк| индивидуальная экипировка? 6E3468|: Squad Eq|: Отряд эк| экипировка отряда? 6E3474|: Make Archery Range|: Сделать тиром| 6E348C|This is a memorial to|Это мемориал| 6E34A4|: Assign Room|: Назначить комнату| 6E34B4|Current Owner:|Текущий владелец:| 6E34C4|: Make Memorial Hall|: Сделать залом памяти| 6E34DC|: Make Sculpture Garden|: Сделать садом скульптур| 6E34F4|: Install colony when ready|: Заселить колонию по готовности| ? семью (пчел) 6E3510| * Requires wild colony or| * Требуется дикая колония или| 6E3530| * Existing hive| * Существующий улей| 6E3544|: Do not install colony|: Не заселять колонию| 6E355C|: Gather any products|: Собирать любые продукты| 6E3574| * Destroys colony| * Уничтожит колонии| 6E358C| * Requires a jug| * Требуется кувшин| 6E35A0|: Do not gather products|: Не собирать продукты| 6E35BC| * Saves colony for split| * Сохраняет колонию для разделения| 6E35D8|Outdoor access|Доступ наружу| 6E35E8|No outdoor access|Нет доступа наружу| 6E35FC|Ready to be split|Готов к разделению| 6E3610|Not ready to be split|Не готов к разделению| 6E3628|Too many hives|Слишком много ульев| 6E3638|* No output|* Нет выхода| 6E3644|* Output restricted|* Выход ограничен| 6E3658|Occupants:|Жильцы:| 6E3664|: Do Not Use For Justice|: Не использовать для правосудия| 6E3680|: Terrarium|: Террариум| 6E368C|: Aquarium|: Аквариум| 6E3698|: Justice|: Правосудие| 6E36A4|: Make Room|: Сделать комнатой| 6E36B0|: Owner|: Владелец| 6E36B8|: Free|: Освободить| 6E36C0|: Assign Animal to Chain|: Посадить животное на цепь| 6E36DC|: Used by Justice (|: Используется для правосудия (| 6E36F4|: Set Owner|: Установить владельца| 6E3700|Assigned: |Назначено: | 6E370C|Chained: |Приковано: | 6E3718|Fire at Will|Огонь| 6E3728|Prepare to Fire|Подготовка к выстрелу| 6E3738|Not in Use|Не используется| 6E3744|, Facing |, Покрытие | ? 6E3750|: Change Action|: Изменить действие| 6E3760|: Change Orientation|: Изменить ориентацию| ? направление 6E3778|Operated by Mechanisms|Управляется механизмами| 6E3790|Forbidden|Запрещена| 6E379C|Passable|Проходима| 6E37A8|, Internal|, внутренняя| 6E37B4|Pet-passable|Проходима питомцами| 6E37C4|Open|Открыть| 6E37CC|DOOR TAKEN BY INVADERS|ДВЕРЬ ЗАНЯТА ЗАХВАТЧИКАМИ| 6E37E4|Retake door to forbid it.|Займите дверь, чтобы запретить ее.| 6E3800|DOOR USED BY INTRUDER|ДВЕРЬ ИСПОЛЬЗОВАЛ ЛАЗУТЧИК| 6E3818|: Forbid Passage|: Запретить проход| 6E382C|: Permit Passage|: Разрешить проход| 6E3840|: Make Pet-passable|: Пропускать домашних животных| 6E3854|: Keep Tightly Closed|: Держать плотно закрытой| 6E386C|: Set as Internal|: Сделать внутренней| 6E3880|: Set as External|: Сделать внешней| 6E3894|HATCH TAKEN BY INVADERS|ЛЮК ЗАНЯТ ЗАХВАТЧИКАМИ| 6E38AC|Retake hatch to forbid it.|Займите люк чтобы запретить его.| 6E38C8|HATCH USED BY INTRUDER|ЛЮК ИСПОЛЬЗОВАЛ ЛАЗУТЧИК| 6E38E0|This is the resting|Здесь покоится| 6E38F4|place of|| 6E3900|: Assign Tomb|: Назначить гробницу| 6E3910|: Free Tomb|: Освободить гробницу| 6E391C|: Resize Tomb|: Изменить размер гробницы| 6E392C|: Use for Burial (Y)|: Использовать для захоронения (Д)| 6E3944|: Use for Burial (N)|: Использовать для захоронения (Н)| 6E395C|: Allow Citizens (N)|: Хоронить граждан (Н)| 6E3974|: Allow Citizens (Y)|: Хоронить граждан (Д)| 6E398C|: Allow Pets (N)|: Хоронить питомцев (Н)| 6E39A0|: Allow Pets (Y)|: Хоронить питомцев (Д)| 6E39B4|: Make Tomb|: Сделать гробницей| 6E39C0|: Assign Chair|: Назначить стул| 6E39D0|: Free Chair|: Освободить стул| 6E39E0|: Make Throne Room or Study|: Сделать тронным залом или студией| 6E39FC|: Assign Table|: Назначить стол| 6E3A0C|: Free Table|: Освободить стол| 6E3A1C|: Meeting Hall (|: Зал собраний (| 6E3A30|: Make Dining Room|: Сделать столовой| 6E3A44|Move the cursor to the pile|Переместите курсор на кучу,| 6E3A60|you want to take from.|из которой вы хотите взять.| 6E3A78|: Select Pile|: Выбор кучи| 6E3A88|: Change Settings|: Изменить параметры| 6E3A9C|: Max Barrel - |: Макс бочка - | 6E3AAC|: Max Bin - |: Макс ящик - | 6E3ABC|: Take From A Pile|: Взять из кучи| 6E3AD0|: Delete Selected|: Удалить выбранное| 6E3AE4|: Vacant|: Свободно| 6E3AF0|: Assign Bed|: Назначить кровать| 6E3B00|: Free Bed|: Освободить кровать| 6E3B0C|: Barracks (|: Казармы (| 6E3B1C|: Dormitory (|: Общежитие (|
Настройки строений и прочее
6E3B2C|T: Stop rental (|Т: Стоп аренды (| 6E3B40|* Eviction Underway *|* Выселение *| 6E3B58|* Move Underway *|* Перемещение начались *| 6E3B6C|: Rent this room|: Арендовать эту комнату| видимо показывается при включенном режиме экономики 6E3B80|: Position|: Должность| 6E3B8C|: Make Bedroom|: Сделать спальней| 6E3B9C|Shopkeeper:|Продавец:| 6E3BA8|For Sale at |Продажа в | ? Продаётся 6E3BB8|Nest box claimed by|Насест занят| 6E3BCC|Nest box unclaimed|Насест свободен| 6E3BE0|: Move Goods to/from Depot|: Переместить товары на/с рынка| 6E3BFC|There are no merchants|Сейчас здесь нет| 6E3C14|trading right now.|торговцев.| продолжение предыдущего 6E3C28|: Trader requested at depot|: Торговец вызван на рынок| 6E3C44|: No trader needed at depot|: Торговец не нужен| 6E3C60|: Anyone may trade|: Любой может торговать| 6E3C74|: Only broker may trade|: Только брокер может торговать| 6E3C8C|Broker:|Брокер:| 6E3C94|Broker can access depot|Рынок доступен для брокера| 6E3CAC|Broker cannot access depot|Рынок недоступен для брокера| 6E3CC8|You do not have a broker.|У вас не брокера.| 6E3CE4|: Nothing for Now|: Пока ничего| 6E3CF8|: Meat|: Мясо| 6E3D00|: Fish|: Рыба| 6E3D08|: Large Gem|: Большие самоцветы| 6E3D14|Trap Occupied:|Ловушка занята:| 6E3D24|Trap Baited:|Ловушка с наживкой:| 6E3D34|No seeds available|Нет доступных семян| ? просто нет семян 6E3D48|for this location|для этого места| в этом месте 6E3D5C|: Fallow|: Под паром| 6E3D68|: Cancel Fert|: Отменить удобр| 6E3D78|: Fertilize|: Удобрить| 6E3D84|Ft |Фут | ? Удобр 6E3D88|: Seas Fert (|: Сезон удобр (| ? Сезон удобрений/Пора 6E3D98|: Spring|: Весна| 6E3DA4|: Summer|: Лето| 6E3DB0|: Autumn|: Осень| 6E3DBC|: Winter|: Зима| 6E3DC8|Disengaged|Незанятый| 6E3DD4|: Make Barracks/Armory|: Сделать казармой/оружейной| 6E3DEC|: Remove Building|: Удалите здание| 6E3E00|Cancel|Отменить| 6E3E08|Done|Готово|
Отряды
6E3E18|First, you need to create a|Сначала нужно создать| 6E3E34|squad in the military|отряд в на военном| 6E3E4C|screen. The military screen|экране. Военный экран| 6E3E6C|is accessible from the main|доступен из главного| 6E3E88|view or you can press |экрана или если нажать | 6E3EA0| now.| сейчас.| 6E3EA8|: Military screen|: Военный экран| 6E3EBC| etc.: Select exclusively| и т.д.: Выбрать отдельно| 6E3ED8| etc.: Select multiple| и т.д.: Выбрать несколько| 6E3EF0|: Scroll list|: Прокрутка списка| 6E3F00|: Place opposite corner|: Установить противоположный угол| 6E3F18|: Place first corner|: Установить первый угол| ? начальный 6E3F30|: Kill creatures at cursor|: Убить существ под курсором| 6E3F4C|: Select from list|: Выбрать из списка| 6E3F60|: Select in rectangle|: Выбрать в прямоугольник| 6E3F78|: Back to squads|: Назад к отрядам| 6E3F8C| etc.: Move to a point| и т.д.: Идти в точку| 6E3FA4| etc.: Center on a point| и т.д.: Центрировать на точке| 6E3FC0|: Move to the cursor|: Перемещение курсора| 6E3FD8|Orders|Приказы| 6E3FE0| (squad)| (отряд)| 6E3FEC|: Attack|: Напасть| 6E3FF8|: Move|: Двигаться| 6E4000|: Cancel |: Отменить | 6E400C|: Cancel orders|: Отменить приказы| 6E401C|: Center on this squad|: Центр по этой отряду| 6E4034|: View schedule|: Просмотреть график| 6E4044|Sched - |План - | 6E4050|Near sq: |Рядом отр: | 6E405C| etc.: Choose squad| и т.д.: Выбрать отряд| 6E4070|: Center on selected squad|: Центр на выбранный отряд| 6E408C|: Active|: Активный| 6E4098|: Select squads|: Выбор отрядов| 6E40A8|: Select individuals|: Выбор отдельно| 6E40C0|Resume|Возобновить| 6E40C8|: One-Step|: Один шаг| 6E40D4| route| путь| 6E40DC|: Add waypt|: Добавить точку пути| 6E40E8|: Edit routes|: Изм пути| 6E40F8|: Del waypt|: Удалить точку пути| 6E4104|: Add route|: Добавить путь| 6E4110|: Edit waypts|: Изм точки пути| 6E4120|: Del route|: Удал путь| 6E412C|: Name route|: Назвать путь| 6E413C|: Center|: По центру| 6E4148|: Back to points/notes|: Вернуться к точкам/примечаниям| ? 6E4168|: Place|: Разместить| ? установить/расположить 6E4170|: Name|: Название| 6E4178|: Note text|: Текст примечания| ? 6E4184|: Change symbol selector|: Изменение выбора символов| 6E41A0|: Adopt selected symbol|: Принять выбранный символ| 6E41B8|: Routes|: Пути|
Норы
6E41C4|: Remove from burrow|: Удалить из норы| 6E41DC|: Add to burrow|: Добавить к норе| 6E41EC|: Change selection|: Изменить выбор| 6E4200|: Done naming|: Имя готово| 6E4210|: Name burrow|: Назвать нору| 6E4220|: Select symbol/color|: Выберите символ/цвет| 6E4238|: Finish rectangle|: Закончить прямоугольник| 6E424C|: Start rectangle|: Начать прямоугольник| 6E4260|: Mouse brush is |: Мышь кисть | 6E4274|one tile|один тайл| 6E4284|round 5x5|круг 5x5| 6E4290|: Currently painting|: Рисование| 6E42A8|: Currently erasing|: Стирание| 6E42BC|: Center on burrow|: Центр на нору| |Delete this burrow?|Удалить эту нору?| |All citizen assignments|Все назначения граждан| |and alert information|и информация о тревоге| ? оповещениях /и тревожная информация |associated to it will|связанная с ней| |be removed forever!|будут полностью удалены!| |: Delete it|: Удалить| 6E42D0|: Add new burrow|: Добавить нору| 6E42E4|: Define this burrow|: Определить эту нору| 6E42FC|: Add citizens to burrow|: Добавить граждан в нору|
Создание/управление существами на арене
6E4318|: Create creature|: Создать существо| 6E432C|: Place water|: Налить воды| 6E433C|: Place magma|: Налить магмы| 6E434C|: Butcher|: Разделать| 6E4358|: Assume control|: Управлять| управлять существом на арене 6E436C|Outside|Снаружи| 6E4374|Inside|Внутри| 6E437C|Light|Светло| 6E4384|Dark|Темно| 6E438C|Subterranean|Под землей| 6E439C|Above Ground|Над поверхностью| 6E43AC|No Units Nearby|Нет юнитов рядом|
Нарушенное странное настроение
6E43BC|Corrupt Soldier Mood: |Потерян боевой настрой: | ? Упал боевой настрой:/дух: 6E43F0|Brooding darkly...|Вынашивает тёмные мысли...| 6E43D4|Has a horrible fell look!|Выглядит ужасающе!| 6E4404|Has the aspect of one fey!|Выглядит вдохновлённым!| 6E4420|Peculiarly secretive...|Выглядит очень загадочно...| 6E4438|Possessed by unknown forces!|Одержим неизвестными силами!| ? Охвачен 6E4458|Stricken by melancholy...|Впал в тоску...| 6E4474|Crawling around babbling!|Ползает бормоча!| 6E4490|Running around babbling!|Бегает бормоча!| 6E44AC|Crawling around crazed!|Ползает безумно!| ? в безумии 6E44C4|Running around crazed!|Бегает безумно!| ? в безумии 6E44DC|In a berserk rage!|В исступлённой ярости!| 6E44F0|Staring off into space...|Смотрит в пространство...| ? в пустоту 6E450C|Corrupt Strange Mood: |Прервано странное настроение: |
Misc
6E4524|Pet of |Питомец | 6E452C|Somebody|Кто-то| 6E4538| (V Rusty)| (Забыл)| Very Rusty 6E4544| (Rusty)| (Подзабыл)| 6E4550|: Combat|: Бой| 6E455C|: Labor|: Работы| 6E4564|: Misc|: Разное| 6E456C|Over-Exerted|Переутомлен| 6E457C|Miserable|Несчастный| 6E4588|Very Unhappy|Очень недоволен| 6E4598|Unhappy|Несчастный| 6E45A0|This animal is waiting for|Это животное ждет| 6E45BC|conflict.|конфликта.| 6E45C8|This animal hunts at will.|Это животное охотится на воле.| 6E45E4|This adorable animal|Это очаровательное животное| 6E45FC|can't work.|не может работать.| 6E4608|This animal isn't interested|Это животное не интересуется| 6E4628|in your wishes.|вашими пожеланиями.| 6E4638|This animal is waiting to be|Это животное ждет| 6E4658|trained.|тренировки.| 6E4664|This animal can't work.|Это животное не может работать.| 6E467C|: Ready for Slaughter (Y)|: Готов на убой (Y)| 6E4698|: Ready for Slaughter (N)|: Готов на убой (N)| 6E46B4|: Work Dogs|: Тренировать собак| 6E46C0|Assign a trained animal:|Назначить обученное животное:| 6E46DC|There are no animals left.|Больше животных не осталось.| 6E46F8|: Hunting (|: Охота (| 6E4704| Left)| Осталось)| 6E470C|: War (|: Бой (| 6E4714| hunting beast| охотничье животное| 6E4724| assigned| назначен| 6E4730| war beast| боевое животное| 6E473C|The baby can't work yet.|Ребенок пока не может работать.| 6E4758|A child does as it pleases!|Ребенок делает что захочет!| 6E4774|The noble will not work.|Знать не работает.| 6E4790|: View Category|: Просмотр категории| 6E47A0|: Toggle Cat|: Переключение кат| 6E47B0|:Gen |:Общ | == 6E47B8|:Inv |:Инв | == 6E47C0|:Prf |:Пред| == Предпочтение? 6E47C8|:Wnd |:Ран | == |:St|:Стат| Статус 6E47D4|: Next|: След| == 6E47DC|Horizontal Axle |Горизонтальная ось | 6E47F0|(N/S)|(С/Ю)| 6E47F8|(E/W)|(В/З)| 6E4800|Upright Weapon|Выдвинутое оружие| 6E4810|Pump from north|Насос с севера| 6E4820|Pump from east|Насос с востока| 6E4830|Pump from south|Насос с юга| 6E4840|Pump from west|Насос с запада| 6E4850|Chain|Цепь| 6E4858|Chair or Throne|Стул или трон| 6E4868| (Raises | (Поднимается | 6E4874| (Retracts)| (Втягивается)| 6E4880|Placement|Размещение| ? 6E488C|: Change Height|: Изменить высоту| 6E489C|: Change Width|: Изменить ширину| 6E48AC|: Resets|: Сброс| 6E48B8|: One use only|: Использовать один раз| 6E48C8|: Water from |: Вода от | 6E48D8| (Full)| (Полный) | 6E48E0|: Min, |: Мин, | 6E48E8|: Max|: Макс| 6E48F0|: Water does not trigger|: Вода не включает| 6E490C|: Magma from |: Магма от | 6E491C|: Magma does not trigger|: Магма не включает| 6E4938|: Creatures trigger|: Создания включают| 6E494C|: Citizens trigger|: Граждане включают| 6E4960|: Citizens do not trigger|: Граждане не включают| 6E497C|: Min (|: Мин (| 6E4984|: Max (|: Макс (| 6E498C|any|любой| 6E4990|: Creatures do not trigger|: Существа не включают| 6E49AC|Raise Dir|Направление подъема| 6E49B8|Item|Предмет| 6E49C0| Needed)| нужно)| 6E49CC| Max)| Макс)| 6E49D4|Dist|Расст| 6E49DC|Num|Кол| 6E49E0|: Done Selecting|: Закончить выбор| 6E49F4|: View Item|: Просмотр вещи| 6E4A00|: Sel All|: Выдел все| 6E4A0C|: Deselect|: Снять выделение| 6E4A18|: Desel All|: Снять все выделение| 6E4A24|: Expand/Contract|: Развернуть/свернуть| 6E4A38|Current Refuse Orders:|Текущие заказы мусора:| 6E4A50| Gather Refuse| Сбор мусора| 6E4A60| Ignore Refuse| Игнор мусора| 6E4A70| From Outside| Снаружи| 6E4A80|: Gather Vermin Remains|: Собирать останки вредителей| 6E4A98|: Ignore Vermin Remains|: Игнорировать останки вредителей| 6E4AB0| Dump Corpses| Выбрасывать трупы| 6E4AC0| Save Corpses| Сохранять трупы| 6E4AD0| Dump Skulls| Выбрасывать черепа| 6E4AE0| Save Skulls| Сохранять черепа| 6E4AF0| Dump Bones| Выбрасывать кости| 6E4AFC| Save Bones| Сохранять кости| 6E4B08| Dump Shells| Выбрасывать панцири| 6E4B18| Save Shells| Сохранять панцири| 6E4B28| Dump Skins| Выбрасывать шкуру| 6E4B34| Save Skins| Сохранять шкуру| 6E4B40| Dump Hair/Wool| Выбрасывать волосы/шерсть| 6E4B50| Save Hair/Wool| Сохранять волосы/шерсть| 6E4B60| Dump Other| Выбрасывать другое| 6E4B6C| Save Other| Сохранять другое| 6E4B78|Current Workshop Orders:|Текущие заказы мастерской:| 6E4B94|: Auto Loom All Thread|: Автом ткать любую нить| 6E4BAC|: Auto Loom Dyed Thread|: Автом ткать окрашенную нить| 6E4BC4|: No Auto Loom|: Не ткать автом| 6E4BD4|: Use Dyed Cloth|: Использовать окрашенную ткань| 6E4BE8|: Use Any Cloth|: Использовать любую ткань| 6E4BF8|: Auto Collect Webs|: Автосбор паутины| 6E4C0C|: No Auto Collect Webs|: Не собирать паутину автом| 6E4C24|: Auto Slaughter|: Автоубой| 6E4C38|: No Auto Slaughter|: Не автоубой| 6E4C4C|: Auto Butcher|: Авторазделка| 6E4C5C|: No Auto Butcher|: Не авторазделка| 6E4C70|: Auto Fishery|: Авторыбалка| 6E4C80|: No Auto Fishery|: Не авторыбалка| 6E4C94|: Auto Kitchen|: Автокухня| 6E4CA4|: No Auto Kitchen|: Не автокухня| 6E4CB8|: Auto Tan|: Автодубление| 6E4CC4|: No Auto Tan|: Не автодубление| 6E4CD4|: Auto Kiln|: Автообжиг| 6E4CE0|: No Auto Kiln|: Не автообжиг| 6E4CF0|: Auto Smelter|: Автоплавка| 6E4D00|: No Auto Smelter|: Не автоплавка| 6E4D14|: Auto Other|: Авто другое| 6E4D24|: No Auto Other|: Нет авто другое| 6E4D34|Current Zone Orders:|Текущие приказы зон:| 6E4D4C|: Zone-Only Drinking|: Пить только в зоне| 6E4D64|: Prefer Zone Drinking|: Предпочтение пить в зоне| 6E4D7C|: Zone-Only Fishing|: Рыбачить только в зоне| 6E4D90|: Prefer Zone Fishing|: Предпочтение рыбачить в зоне| 6E4DA8|Current Forbid Orders:|Текущие запреты:| 6E4DC0|: Forbid used ammunition|: Запретить использованные боеприпасы| 6E4DDC|: Claim used ammunition|: Собирать использованные боеприпасы| 6E4DF4|: Forbid your dead|: Запретить своих мертвых| 6E4E08|: Claim your dead|: Забирать своих мертвых| 6E4E1C|: Forbid your death items|: Запретить вещи своих мертвых| 6E4E38|: Claim your death items|: Собирать вещи своих мертвых| 6E4E54|: Forbid other non-hunted dead|: Запретить других не убитых при охоте| 6E4E74|: Claim other dead|: Забирать других мертвых| 6E4E88|: Forbid other death items|: Запретить вещи других мертвых| 6E4EA4|: Claim other death items|: Собирать вещи других мертвых| 6E4EC0|Forbidding of death objects|Запрет вещей мертвых| 6E4EDC|occurs at time of death.|происходит в момент смерти.|
Меню приказов
6E4EF8|Current Standing Orders:|Текущие приказы:| ? остановленные работы 6E4F14|: Announce all job cancellations.|: Сообщать о прекращении любой работы.| 6E4F38|: Announce most job cancellations.|: Сообщать о прекращении большинства работ.| 6E4F5C|: Announce some job cancellations.|: Сообщать о прекращении некоторых работ.| 6E4F80|: Announce no job cancellations.|: Не сообщать о прекращении работ.| 6E4FA4| Gather Animals| собирают животных| 6E4FB4| Ignore Animals| игнорируют животных| 6E4FC4| Gather Food| собирают еду| 6E4FD4| Ignore Food| игнорируют еду| 6E4FE4| Gather Furniture| собирают мебель| 6E4FF8| Ignore Furniture| игнорируют мебель| 6E500C| Gather Bodies| собирают тела| 6E501C| Ignore Bodies| игнорируют тела| 6E502C|: Refuse|: Отбросы| 6E5038| Gather Minerals| собирают минералы| 6E504C| Ignore Minerals| игнорируют минералы| 6E5060| Gather Wood| собирают дерево| 6E5070| Ignore Wood| игнорируют дерево| 6E5080| All Harvest| все собирают урожай| 6E5090|: Only Farmers Harvest|: Только фермеры собирают урожай| 6E50A8|: Mix Food|: Смешивать еду| 6E50B4|: No Mix|: Не смешивать| 6E50C0|: Workshop Orders|: Приказы мастерских| 6E50D4|: Activity Zone Orders|: Приказы зон активности| 6E50EC|These orders are superceded|Эти заказы помечены| 6E5108|by negative preferences.|отрицательным приоритетом.|
Зоны
6E5124|Hotkey |Hotkey | 6E512C|Zoom|Перейти| 6E5134|: Change Name|: Переименовать| 6E5144|: Zoom Here|: Перейти сюда| 6E5150|Beds: |Кровати: | 6E5158|Tables: |Столы: | 6E5164|Traction Benches: |Тракц. столы | 6E5178|Boxes/bags: |Ящики/мешки: | 6E5188|Thread: |Нить: | 6E5194|Cloth: |Ткань: | 6E519C|Splints: |Шины: | 6E51A8|Crutches: |Костыли: | 6E51B4|Powder for casts: |Порошок для гипса: | 6E51C8|Buckets: |Ведра: | 6E51D4|Soap: |Мыло: | 6E51DC|: Is Pond|: Пруд| 6E51E8|: Is Pit|: Яма| 6E51F4| (Half Full)| (полупустой)| Я оптимист, но "полуполный" как-то не звучит :) 6E5204| (Not Full)| (не полный)| 6E5210|: Larger zone|: Большая зона| увеличить зону? 6E5220|: Smaller zone|: Меньшая зона| уменьшить зону? 6E5230|Remove Activity Zone|Удалить зону активности| 6E5248|New Activity Zone|Новая зона активности| 6E525C|Water Source (|Источник воды (| 6E526C|Fishing (|Рыбалка (| 6E5278|Garbage Dump (|Свалка (| 6E5288|Pen/Pasture (|Загон/пастбище (| 6E5298|Pit/Pond (|Яма/пруд (| 6E52A4|Sand (|Песок (| 6E52AC|Clay (|Глина (| 6E52B4|Meeting Area (|Место встречи (| 6E52C4|Hot|Жаркий| 6E52C8|Cold|Холодный| 6E52D0|Hospital (|Госпиталь (| 6E52DC|Activity Zone #|Зона активности #| 6E52EC|: Water Source (|: Источник воды (| 6E5300|: Fishing (|: Рыбалка (| 6E530C|: Garbage Dump (|: Свалка (| 6E5320|: Pen/Pasture (|: Загон/пастбище (| 6E5330|: Pit/Pond (|: Яма/Пруд (| 6E5340|: Sand (|: Песок (| 6E534C|: Clay (|: Глина (| 6E5358|: Meeting Area (|: Место встречи (| 6E536C|: Hospital (|: Госпиталь (| 6E537C|: Remove this zone|: Удалить эту зону| 6E5390|: Set Hospital Information|: Настройки госпиталя| 6E53AC|: Set Pit/Pond Information|: Настройки ямы/пруда| 6E53C8|: Set Pen/Pasture Information|: Настройки загона/пастбища| 6E53E8|: Stop Removing Zones|: Остановить удаление зон| 6E5400|: Remove Zones|: Удаление зон| 6E5410|: Remove rectangle|: Удалить прямоугольник| 6E5424|Rectangle|Прямоугольник| 6E5430|Flow|Поток| 6E5438|Floor Flow|Поток по полу| ?
Настройка склада
6E5444|: Animal|: Животные| 6E5450|: Food|: Пища| 6E5458|: Furniture Storage|: Склад мебели| или просто Мебель 6E546C|: Corpses|: Трупы| 6E5478|: Wood|: Дерево| 6E5480|: Stone|: Камень| 6E5488|: Gem|: Самоцветы| 6E5490|: Bar/Block|: Слитки/Блоки| 6E549C|: Cloth|: Ткань| 6E54A4|: Leather|: Кожа| 6E54B0|: Ammo|: Стрелы| 6E54B8|: Coins|: Монеты| 6E54C0|: Finished Goods|: Готовые товары| 6E54D4|: Weapons|: Оружие| 6E54E0|: Armor|: Броня| 6E54E8|: Custom Stockpile|: Специальный склад| ? 6E54FC|: Custom Settings|: Настройки склада| ? 6E5510|: Reserved Barrels - |: Зарезервировано бочек - | 6E5528|: Reserved Bins - |: Зарезервировано ящиков - | 6E553C|: Remove Designation|: Удалить разметку| 6E5554|: Reclaim Items/Buildings|: Использовать предметы/строения| 6E5570|: Forbid Items/Buildings|: Запретить предметы/строения| 6E558C|: Melt Items|: Расплавить| 6E559C|: Remove Melt|: Не плавить| 6E55AC|: Dump Items|: В мусор| 6E55BC|: Remove Dump|: Не мусор| 6E55CC|: Hide Items/Buildings|: Скрыть вещи/строения| 6E55E4|: Unhide Items/Buildings|: Показать скрытые вещи/строения|
Управление трафиком
6E5600|: High Traffic Area|: Зона высокого трафика| 6E5614|: Normal Traffic Area|: Зона нормального трафика| 6E562C|: Low Traffic Area|: Зона низкого трафика| 6E5640|: Restricted Traffic Area|: Зона ограниченного трафика| 6E565C|High Traffic Cost: |Цена высокого трафика: | 6E5670|Normal Traffic Cost: |Цена нормального трафика: | 6E5688|Low Traffic Cost: |Цена низкого трафика: | 6E569C|Restricted Traffic Cost: |Цена ограниченного трафика: | 6E56B8|: Change Cost|: Изменить цену| 6E56C8|: Choose Area|: Выбрать зону|
Доступность торговой площади
6E56D8| Wagon Access| Повозка проедет| 6E56E8| No Wagon Access| Повозка не проедет| 6E56FC| Accessible Depot| Доступный рынок| 6E5710| Inaccessible Depot| Недоступный рынок| 6E5724|Depot accessible|Рынок доступен| 6E5738|Depot inaccessible|Рынок недоступен| 6E574C|All depots inaccessible|Все рынки недоступны| 6E5764|All depots accessible|Все рынки доступны| 6E577C| depots accessible| рынки доступны|
Вроде более-менее устоялось, будем считать завершенным разделом. --Insolor 13:35, 17 марта 2012 (MSK)
6E5790|: View Announcements|: Уведомления| 6E57A8|: Reports|: Отчёты| 6E57B4|: Unit List|: Список юнитов| 6E57C0|: Look Around / Create|: Осмотреть / Создать| 6E57D8|: View Units|: Осмотр юнитов| Просмотр не катит, просто не отображается, так как длиннее 6E57E8|: Hot Keys|: Горячие клавиши| 6E57F4|: Move this menu/map|: Переключить меню|?Сдвинуться по меню/карте - Это как раз перемещение границы окна/карты (Tab) 6E580C|: Help|: Помощь| 6E5814|: Options|: Опции|Настройки 6E5820|: Movies|: Видео| ? видеоролики 6E582C|: Building|: Строить| 6E5838|: View Civilizations|: Цивилизации|?просмотр цивилизаций 6E5850|: Designations|: Указания| 6E5860|: Set Orders|: Приказы| 6E5870|: Job List|: Список работ| 6E587C|: Look Around|: Осмотреть| 6E588C|: Military|: Войска|?армия, военное дело 6E5898|: Squads|: Отряды| 6E58A4|: Points/Routes/Notes|: Точки/Маршруты/Заметки|?Посты/Маршруты/Записи 6E58BC|: Define Burrows|: Назначить норы| 6E58D0|: Stockpiles|: Склады| 6E58E0|: Zones|: Зоны| 6E58E8|: Set Building Tasks/Prefs|: Настройки/работы строений| 6E5904|: View Rooms/Buildings|: Осмотр комнат/строений| 6E591C|: View Items in Buildings|: Осмотр предметов в строениях| 6E5938|: Nobles and Administrators|: Знать и администрация| 6E5954|: Depot Access|: Доступ к рынку| 6E5964|: Artifacts|: Артефакты|
Поверхность
6E5970|Warm |Теплый | 6E5978|Damp |Влажный | 6E5980|Muddy |Мутный | 6E5988|Snow-covered |Заснеженный | 6E5998|Mossy |Мшистый | 6E59A0|Sculpted|Изящный| 6E59AC|Detailed|Подробный| 6E59B8|Rough-hewn |Неотесанный | 6E59C4|Straight |Прямой | 6E59D0|Smooth |Гладкий | 6E59D8|Exposed |Освещенный | 6E59E4|Ice|Лед| 6E59E8|Pillar|Колонна| 6E59F0|Cluster|Кластер| 6E59F8|Burning |Горящий | 6E5A04|Dead |Мёртвый | 6E5A0C|Tree|Дерево| 6E5A14|Dense |Густой | 6E5A1C|Sparse |Редкий | 6E5A24|Grass|Трава| 6E5A2C|Dry |Сухой | 6E5A34|Dry Grass|Сухая трава| 6E5A40|Dead Grass|Мертвая трава| 6E5A4C|Level|Уровень| 6E5A54| Ice Floor| ледяной пол| 6E5A60| Floor| пол| | Track (N)| рельсы (С)| |Ice Track (N)|Ледяные рельсы (С)| | Track (S)| рельсы (Ю)| |Ice Track (S)|Ледяные рельсы (Ю)| | Track (E)| рельсы (В)| |Ice Track (E)|Ледяные рельсы (В)| | Track (W)| рельсы (З)| |Ice Track (W)|Ледяные рельсы (З)| | Track (NS)| рельсы (СЮ)| |Ice Track (NS)|Ледяные рельсы (СЮ)| | Track (NE)| рельсы (СВ)| |Ice Track (NE)|Ледяные рельсы (СВ)| | Track (NW)| рельсы (СЗ)| |Ice Track (NW)|Ледяные рельсы (СЗ)| | Track (SE)| рельсы (ЮВ)| |Ice Track (SE)|Ледяные рельсы (ЮВ)| | Track (SW)| рельсы (ЮЗ)| |Ice Track (SW)|Ледяные рельсы (ЮЗ)| | Track (EW)| рельсы (ВЗ)| |Ice Track (EW)|Ледяные рельсы (ВЗ)| | Track (NSE)| рельсы (СЮВ)| |Ice Track (NSE)|Ледяные рельсы (СЮВ)| | Track (NSW)| рельсы (СЮЗ)| |Ice Track (NSW)|Ледяные рельсы (СЮЗ)| | Track (NEW)| рельсы (СВЗ)| |Ice Track (NEW)|Ледяные рельсы (СВЗ)| | Track (SEW)| рельсы (ЮВЗ)| |Ice Track (SEW)|Ледяные рельсы (ЮВЗ)| | Track (NSEW)| рельсы (СЮВЗ)| |Ice Track (NSEW)|Ледяные рельсы (СЮВЗ)| 6E5A68| Boulder| валун| 6E5A74|Driftwood|Плавник| 6E5A80| Pebbles| галька| 6E5A8C| Cavern Floor| пол пещеры| 6E5A9C|Wet |Влажный | 6E5AA4|Young |Молодое | 6E5AAC| Sapling| деревце| 6E5AB8|Sapling|Деревце| 6E5AC0|Shrub|Куст| 6E5AC8|Furrowed |Бороздчатый | 6E5AD4|Ashes|Пепел| 6E5ADC|Waterfall|Водопад| 6E5AE8|River Source|Исток реки| ?Родник 6E5AF8|Chasm|Пропасть| 6E5B00|Eerie Glowing Pit|Жутко светящаяся яма| 6E5B14|Glowing Floor|Светящиеся пол| 6E5B24|Glowing Barrier|Светящийся барьер| 6E5B34|Semi-molten Rock|Полурасплавленный камень| ?полужидкий 6E5B48|Lava Flow|Лавовый поток| 6E5B54|Magma Flow|Поток магмы| 6E5B60|Murky Pool|Мрачный пруд| |Unusable |Неиспользуемо | |Murky Pool Slope|Берег мрачного пруда| ? 6E5B6C|River|Река| 6E5B74|Brook|Ручей| 6E5B7C| Upward Stairway| лестница вверх| 6E5B90|Grassy Upward Stairway|Заросшая лестница вверх| 6E5BA8| Up/Down Stairway| лестница вверх/вниз| 6E5BBC|Grassy Up/Down Stairway|Заросшая лестница вверх/вниз| 6E5BD4| Downward Stairway| лестница вниз| 6E5BE8|Grassy Downward Stairway|Заросшая лестница вниз| 6E5C04|Ice Up/Down Stairway|Ледяная лестница вверх/вниз| 6E5C1C|Ice Downward Stairway|Ледяная лестница вниз| 6E5C34|Ice Upward Stairway|Ледяная лестница вверх| 6E5C48| Upward Slope| подъем| 6E5C58|Grassy Upward Slope|Заросший подъем| 6E5C6C|Dry Grass Upward Slope|Подъем с сухой травой| 6E5C84|Dead Grass Upward Slope|Подъем с мертвой травой| | Upward Track (N)| подъём рельсов (С)| |Ice Upward Track (N)|Ледяной подъём рельсов (С)| | Upward Track (S)| подъём рельсов (Ю)| |Ice Upward Track (S)|Ледяной подъём рельсов (Ю)| | Upward Track (E)| подъём рельсов (В)| |Ice Upward Track (E)|Ледяной подъём рельсов (В)| | Upward Track (W)| подъём рельсов (З)| |Ice Upward Track (W)|Ледяной подъём рельсов (З)| | Upward Track (NS)| подъём рельсов (СЮ)| |Ice Upward Track (NS)|Ледяной подъём рельсов (СЮ)| | Upward Track (NE)| подъём рельсов (СВ)| |Ice Upward Track (NE)|Ледяной подъём рельсов (СВ)| | Upward Track (NW)| подъём рельсов (СЗ)| |Ice Upward Track (NW)|Ледяной подъём рельсов (СЗ)| | Upward Track (SE)| подъём рельсов (ЮВ)| |Ice Upward Track (SE)|Ледяной подъём рельсов (ЮВ)| | Upward Track (SW)| подъём рельсов (ЮЗ)| |Ice Upward Track (SW)|Ледяной подъём рельсов (ЮЗ)| | Upward Track (EW)| подъём рельсов (ВЗ)| |Ice Upward Track (EW)|Ледяной подъём рельсов (ВЗ)| | Upward Track (NSE)| подъём рельсов (СЮВ)| |Ice Upward Track (NSE)|Ледяной подъём рельсов (СЮВ)| | Upward Track (NSW)| подъём рельсов (СЮЗ)| |Ice Upward Track (NSW)|Ледяной подъём рельсов (СЮЗ)| | Upward Track (NEW)| подъём рельсов (СВЗ)| |Ice Upward Track (NEW)|Ледяной подъём рельсов (СВЗ)| | Upward Track (SEW)| подъём рельсов (ЮВЗ)| |Ice Upward Track (SEW)|Ледяной подъём рельсов (ЮВЗ)| | Upward Track (NSEW)| подъём рельсов (СЮВЗ)| |Ice Upward Track (NSEW)|Ледяной подъём рельсов (СЮВЗ)| | Downward Track (N)| спуск рельсов (С)| |Ice Downward Track (N)|Ледяной спуск рельсов (С)| | Downward Track (S)| спуск рельсов (Ю)| |Ice Downward Track (S)|Ледяной спуск рельсов (Ю)| | Downward Track (E)| спуск рельсов (В)| |Ice Downward Track (E)|Ледяной спуск рельсов (В)| | Downward Track (W)| спуск рельсов (З)| |Ice Downward Track (W)|Ледяной спуск рельсов (З)| | Downward Track (NS)| спуск рельсов (СЮ)| |Ice Downward Track (NS)|Ледяной спуск рельсов (СЮ)| | Downward Track (NE)| спуск рельсов (СВ)| |Ice Downward Track (NE)|Ледяной спуск рельсов (СВ)| | Downward Track (NW)| спуск рельсов (СЗ)| |Ice Downward Track (NW)|Ледяной спуск рельсов (СЗ)| | Downward Track (SE)| спуск рельсов (ЮВ)| |Ice Downward Track (SE)|Ледяной спуск рельсов (ЮВ)| | Downward Track (SW)| спуск рельсов (ЮЗ)| |Ice Downward Track (SW)|Ледяной спуск рельсов (ЮЗ)| | Downward Track (EW)| спуск рельсов (ВЗ)| |Ice Downward Track (EW)|Ледяной спуск рельсов (ВЗ)| | Downward Track (NSE)| спуск рельсов (СЮВ)| |Ice Downward Track (NSE)|Ледяной спуск рельсов (СЮВ)| | Downward Track (NSW)| спуск рельсов (СЮЗ)| |Ice Downward Track (NSW)|Ледяной спуск рельсов (СЮЗ)| | Downward Track (NEW)| спуск рельсов (СВЗ)| |Ice Downward Track (NEW)|Ледяной спуск рельсов (СВЗ)| | Downward Track (SEW)| спуск рельсов (ЮВЗ)| |Ice Downward Track (SEW)|Ледяной спуск рельсов (ЮВЗ)| | Downward Track (NSEW)| спуск рельсов (СЮВЗ)| |Ice Downward Track (NSEW)|Ледяной спуск рельсов (СЮВЗ)| 6E5C9C|Glacial Upward Slope|Ледниковый подъем| 6E5CB4|Glacial Downward Slope|Ледниковый склон| 6E5CCC| Downward Slope| склон| 6E5CDC|Grassy Downward Slope|Заросший склон| 6E5CF4|Dry Grass Downward Slope|Склон с сухой травой| 6E5D10|Dead Grass Downward Slope|Склон с мертвой травой| 6E5D2C|Downward Slope|Склон| 6E5D3C|Open Space|Открытое пространство| показывает при наведении на клетку, под которой нет поверхности
Строительство/снос
6E5D48|SLATED FOR REMOVAL|ПОМЕЧЕНО ПОД СНОС| 6E5D5C|Waiting for construction...|Ожидает строительства...| 6E5D78|Waiting for architect...|Ожидает архитектора...| 6E5D94|Designed...|Разработано...| 6E5DA0|Construction initiated.|Строительство начато.| 6E5DB8|Partially constructed.|Частично построено.| 6E5DD0|Construction nearly done.|Строительство почти закончено.| 6E5DEC|Construction suspended.|Строительство приостановлено.| 6E5E04|Construction inactive.|Строительство неактивно.| 6E5E1C|: Stop Removal|: Отменить снос| 6E5E2C|: Suspend Construction|: Приостановить строительство|
Misc 6E5E44
6E5E44|No Special Profession|Не требует специальной профессии| например, демонтаж шлюза 6E5E5C|Any Metalsmithing|Любая обработка металла| 6E5E70|Any Workshop Farming|Любое фермерство| 6E5E88|Wood/Stone/Boneworking|Работа по дереву/камню/кости| 6E5EA0|Any Fishing|Любая рыбалка| 6E5EAC|Null|Нуль| ?
Here we have ...
6E5EB4|Here we have |Здесь находится | Here we have prone/lying/standing/swimming Urist MkDwarf in his/her/its own rotten/ghostly guts :) 6E5EC4|prone |склонившийся | 6E5ECC|swimming |плавающий | 6E5ED8| lying| лежащий| 6E5EE0| standing| стоящий| 6E5EEC| own | собственных | 6E5EF4|guts|кишках| 6E5EFC|deep in |глубоко в | 6E5F08|various|разный| 6E5F10| rotten| гнилой| 6E5F18| ghostly| призрачных| 6E5F24| guts| кишках| 6E5F2C|many corpses|много трупов| ? многих трупов 6E5F3C|some corpses|немного трупов| 6E5F4C|a few corpses|несколько трупов| 6E5F5C|much gore|много крови| 6E5F68|some gore|немного крови| 6E5F74|a few corpse chunks|несколько частей тел| 6E5F88|many bones|много костей| 6E5F94|some bones|немного костей| 6E5FA0|a few bones|несколько костей| 6E5FAC|many objects|много объектов| 6E5FBC|some objects|немного объектов| 6E5FCC|a few objects|несколько объектов| 6E5FDC| stuck to | прилипший к | 6E5FE8|warm |тёплый | 6E5FF0|damp |влажный | 6E5FF8|vomit-covered |покрытый рвотой | 6E6008|blood-stained |окровавленный | 6E6018|pus-spattered |забрызганный гноем | 6E6028|ichor-drenched |залитый ихором | 6E6038|mossy |мшистый | 6E6040|sculpted |скульптурный | 6E604C|detailed |подробный | 6E6058|rough-hewn |неотесанный | 6E6064|straight |прямой | 6E6070|smooth |гладкий | 6E6078|exposed |освещенный | 6E6084|pillar|столб| 6E608C|fortification|фортификация| 6E609C|cluster|кластер| 6E60A4|wall|стенка| 6E60AC| all| все| 6E60B4| amidst | среди | 6E60C0|bloody|кровавый| 6E60C8|pus|гной| 6E60CC|pus-spattered|забрызганный гноем| 6E60DC|ichor|ихор| 6E60E4|ichor-flecked|забрызганный ихором| 6E60F4|goo|слизь| 6E60F8|gooey|клейкий| 6E6100|slime|слизь| 6E6108|slimy|скользкий| 6E6110|a pool of |бассейн | 6E611C|chunky |комковатый | ? нужно проверять про что это 6E6124|a slurry of |раствор | 6E6134|a pile of |куча | 6E6140|a spattering of |брызги | 6E6154|a pile of vomit|лужа рвоты|
Misc 6E6164
6E6164|You slam|Вы ударились| 6E6170| into an obstacle and | о препятствие и | 6E6188|blow|бьёте| 6E6190|blows|бьёт| 6E6198| apart!| на части!| 6E61A0| into an obstacle!| о препятствие!| 6E61B4|you|вас| вы? 6E61B8| struck by a ball of flames!| поражен огненным шаром!|
Misc 6E63D8
6E63D8|hanging|повешение| 6E63E0|art to|искусство для| ? 6E63E8|cover to|покрытие для| 6E63F4|rings to|кольца для| 6E6400|bands to|полосы для| 6E640C|spikes to|шипы для| 6E6418|specific improvement to|конкретные улучшения для| 6E6430|thread to|нить для| 6E643C|cloth to|ткань для| 6E6448|sewn image to|вышивка для|
Misc 6E6458
6E6458|, Crafts|, Ручная работа| 6E6464|, Edge|, Кромка| 6E646C|, Paste|, Паста| 6E6474|, Pressed|, Прессованый| 6E6DE4|*START REGION SAVE*|*ЗАПУСК СОХРАНЕНИЯ ОБЛАСТИ*| 6E6DF8|*START REGION DIM SAVE*|*ЗАПУСК СОХРАНЕНИЯ РАЗМЕРОВ ОБЛАСТИ*| 6E6E10|*START REGION MAP SAVE*|*ЗАПУСК СОХРАНЕНИЯ КАРТЫ ОБЛАСТИ*| 6E6E28|*START REGION GEOLOGY SAVE*|*ЗАПУСК СОХРАНЕНИЯ ГЕОЛОГИИ ОБЛАСТИ*| 6E6E44|*START REGION SUBREGION SAVE*|*ЗАПУСК СОХРАНЕНИЯ СУБРЕГИОНА*|
Ошибки создания мира ?
Вот тут уж точно конь не валялся
6E6E64|Not enough peaks: |Не достаточно пиков: | 6E6E7C|Not enough medium altitudes|Не достаточно средних высот| 6E6E98|Not enough medium altitudes after shift down|Не достаточно средних высот после сдвига вниз| 6E6EC8|Not enough low altitudes after shift down: |Не достаточно низких высот после сдвига вниз: | 6E6EF4|Not enough medium altitudes after shift up|Не достаточно средних высотах после сдвига вверх| 6E6F20|Not enough high altitudes after shift up|Не достаточно больших высотах после сдвига вверх| 6E6F4C|Not enough partial edge oceans|Не хватает частичное океанов края| 6E6F6C|Not enough complete edge oceans|Не хватает полностью краю океанов| 6E6F8C|Rainfall not evenly distributed: |Осадки распределены неравномерно: | 6E6FB0|Flat/rough areas not evenly distributed: |Равнинная/холмистая местность распределена неравномерно: | 6E6FDC|Savagery not evenly distributed|Суровость распределена неравномерно| 6E6FFC|Volcanism not evenly distributed|Вулканизм распределён неравномерно| 6E7020|Initial swamp square count fails by |Начальная площадь болот не удается по | что должно идти после by тут и ниже? 6E7048|Initial desert square count fails by |Начальная площадь пустыни не удается по | square count - буквально количество квадратов 6E7070|Initial forest square count fails by |Начальная площадь лесов не удается по | 6E7098|Initial mountain square count fails by |Начальное количество гор не удается по | 6E70C0|Initial ocean square count fails by |Начальное площадь океана не удается по | 6E70E8|Initial glacier square count fails by |Начальная площадь ледников не удается по | 6E7110|Initial tundra square count fails by |Начальная площадь тундры не удается по | 6E7138|Initial grassland square count fails by |Начальная площадь лугов не удается по | 6E7164|Initial hill square count fails by |Начальная площадь холмов не удается по | 6E7188|Not enough volcanos|Не достаточно вулканов| 6E719C|Swamp region count fails by |Количество болотистых регионов не удается по | 6E71BC|Desert region count fails by |Количество пустынных регионов не удается по | 6E71DC|Forest region count fails by |Количество лесных регионов не удается по | 6E71FC|Mountain region count fails by |Количество горных районов не может на | 6E721C|Ocean region count fails by |Количество океанских регионов не удается по | 6E723C|Glacier region count fails by |Количество ледниковых регионов не удается по | 6E725C|Tundra region count fails by |Количество регионов тундры не удается по | 6E727C|Grassland region count fails by |Количество луговых регионов не удается по | 6E72A0|Hill region count fails by |Количество холмистых регионов не удается по | 6E72BC|Not enough river start points before erosion|Не достаточно истоков рек до точки эрозии| 6E72EC|Too many distinct subregions (over by |Слишком много различных субрегионов (более | 6E7314| will be logged after parameter dump.| будет записан после дампа параметра.| 6E733C|A world gen error from DF |Ошибка генерации мира | 6E7358|Error sorting rivers: working with |Ошибка сортировки рек: работа с | 6E737C| ran into | столкнулся с | ушел в? 6E7388|Not enough medium altitude locations after erosion|Не достаточно средних высот после эрозии| 6E73BC|Not enough low altitude locations after erosion: |Не достаточно низких высот после эрозии: | 6E73F0|Not enough high altitude locations after erosion|Не достаточно больших высот после эрозии| 6E7424|Not enough mountain cave locations|Не достаточно горных пещер| 6E7448|Not enough mountain cave locations after location check|Не достаточно горных пещер после проверки| 6E7480|Not enough low-lying cave locations|Не хватает пещер в низменностях| ? глубоко залегающих 6E74A4|Not enough low-lying cave locations after location check|Не достаточно пещер в низменностях после проверки| 6E74E0|Not enough entity placement locations|Не достаточно места размещения сущностей| 6E7508|No entity definitions available|Нет доступных определений сущностей| 6E7528|No controllable entity definitions available|Нет доступных определений управляемых сущностей| 6E7558|Did not place controllable entity|Не размещать управляемую сущность| 6E757C|Final swamp region count fails by |Окончательное количество болотистых регионов не удается по | 6E75A0|Final desert region count fails by |Окончательное количество пустынных регионов не удается по | 6E75C4|Final forest region count fails by |Окончательное количество лесных регионов не удается по | 6E75E8|Final mountain region count fails by |Окончательное количество горных регионов не удается по | 6E7610|Final ocean region count fails by |Окончательное количество океанских регионов не удается по | 6E7634|Final glacier region count fails by |Окончательное количество ледниковых регионов не может по | 6E765C|Final tundra region count fails by |Окончательный количество регионов тундры не удается по | 6E7680|Final grassland region count fails by |Окончательное количество луговых регионов не может по | 6E76A8|Final hill region count fails by |Окончательное количество холмистых регионов не удается по |
Погода
6E76CC|It is raining outside.|На улице идёт дождь.| 6E76E4|It is snowing outside.|На улице идёт снег.| 6E76FC|There is thick fog outside.|Снаружи густой туман.| 6E7718|There is fog outside.|Снаружи туман.| 6E7730|There is a thin mist outside.|Снаружи лёгкий туман.| 6E7750|You cannot see the sky clearly from here, but the available sunlight indicates |Отсюда вы не видите небо, но доступное освещение указывает на то, что сейчас | 6E77A0|the night|ночь| 6E77AC|the dawn|рассвет| 6E77B8|the day|день| 6E77C0|the sunset|закат| 6E77CC|It is raining.|Идёт дождь.| 6E77DC|It is snowing.|Идёт снег.| 6E77EC|There is a heavy blanket of fog enveloping everything.|Всё обволакивают тяжёлые покровы тумана.| 6E7824|Fog enshrouds the area.|Туман окутывает эту область.| 6E783C|There is a thin mist here.|Здесь лёгкий туман.| 6E7858|The sky above you is nearly black, ripped through with towering clouds.|Небо над вами почти чёрное, разорванное башнями облаков.| 6E78A0|The sky above you is completely gray, with dark cloud pillars pressing through it.|Над вами совершенно серое небо с тёмными столбами облаков.| 6E78F4|A towering gray cloud descends from the white sky above you.|Над вами высокое серое облако, спускающееся с белого неба.| 6E7934|The sky above you is a uniform and dark gray.|Небо над вами однородного темно-серого цвета.| 6E7964|The sky above you is gray.|Над вами серое небо.| 6E7980|The sky above you is hazy and white.|Небо над вами мутно-белое.| ? Небо над вашей головой туманно-белое. 6E79A8|A dark, towering cloud rises into a striped sky.|Тёмная туча возвышается в полосатом небе.| 6E79DC|Mounds of clouds are clustered through a striped sky.|Кучевые облака теснятся на полосатом небе.| 6E7A14|There are scattered clouds underneath a striped sky.|Под полосатым небом разбросаны тучи.| 6E7A4C|The sky is striped with thin clouds.|Небо покрыто тонкими полосками облаков.| 6E7A74|A dark, menacing cloud towers above you, crowned by an anvil.|Над вами высятся тёмные зловещие тучи с вершиной в форме наковальни.| http://meteo.ua/vocabulary/nakovalnya-485 6E7AB8|There are mounds of clouds above you, smooth on the bottom with prominent upward bulges.|Над вами кучевые облака, гладкие снизу и с выступами сверху.| 6E7B14|There are scattered puffy clouds above you.|Над вами разбросаны пушистые облака.| 6E7B40|The sky is clear above you.|Над вами чистое небо.| 6E7B5C|The sun is rising|Солнце поднимается| 6E7B70| in the west| на западе| 6E7B80| in the east| на востоке| 6E7B90|The sun is|Солнце| 6E7B9C| low| низко| 6E7BA4| high| высоко| 6E7BAC|western|западе | == обрезает до 7 символов 6E7BB4|eastern|востоке| == 6E7BBC| sky| неба| 6E7BC4|The sun is directly above you|Солнце находится прямо над вами| 6E7BE4|The sun is setting|Солнце садится| 6E7BF8| to the east| на востоке| 6E7C08| to the west| на западе| 6E7C18| behind the clouds| за облаками| 6E7C2C|full moon|полная луна| 6E7C38|waxing gibbous moon|почти полная луна| 6E7C4C|waxing half moon|растущий полумесяц| 6E7C60|waxing crescent moon|растущий серп луны| 6E7C78|waning gibbous moon|луна после полнолунья| 6E7C8C|waning half moon|убывающий полумесяц| 6E7CA0|waning crescent moon|убывающий серп луны| 6E7CB8| is rising| встаёт| 6E7CC4| is directly above you| прямо над вами| 6E7CDC| is setting| садится| 6E7CE8| bright behind the clouds| сверкает из-за облаков| 6E7D04| pale behind the clouds| бледнеет за облаками| 6E7D1C| hardly visible behind the clouds| едва заметна за облаками| 6E7D40|The stars are out.|Появились звезды.| 6E7D54|There is a strong breeze blowing from the |Сильный ветер дует с | 6E7D80|There is a cool breeze blowing from the |Холодный ветер дует с | 6E7DAC|There is a gentle breeze blowing from the |Лёгкий ветерок дует с | длина должна быть такой же как и у 6E7D54 6E7DD8|south| юга| 6E7DE0|north|севера| 6E7DE8|east|востока| 6E7DF0|west| запада|
Религия и родство вперемешку
6E84A4|Worship List|Список культов| 6E84B4| List| Список| 6E84C4| (b.| (b.| 6E84CC| d. | d. | 6E84D4|, Reign Began: |, Царствование началось: | 6E84E4|, Inherited|, Унаследовано| 6E84F0| from mother| от матери| 6E8500| from father| от отца| 6E8510| from paternal grandmother| от бабушки по отцовской линии| 6E852C| from paternal grandfather| от деда по отцовской линии| 6E8548| from maternal grandmother| от бабушки по материнской линии| 6E8564| from maternal grandfather| от деда по материнской линии| 6E8580|, *** New Line|, *** Новая строка| 6E8590|, *** Original Line|, *** Первоначальная строка| 6E85A4|Married|В браке| 6E85AC| (d. | (d. | 6E85B4|Never Married|Никогда не была замужем.| 6E85C4|No Children|Нет детей| 6E85D0| Child| Ребёнок| 6E85D8| (out-lived)| (переживший)| ? 6E85E8| (out-lived | (переживший | 6E85F8| of them)| из них)| 6E8604| -- Ages| -- Возрасты| ? Эпохи 6E8610| at death| в момент смерти| 6E861C|(d. |(d. | 6E862C|Worshipped |Поклонялись | 6E8638|Worships |Поклоняется | 6E865C|Parent Civ: |Родительская цивилизация: | 6E866C|Unnumbered |Ненумерованный | ? несчитанный, бесчисленный 6E8678|Unnumbered|Ненумерованный| 6E8684|Outdoor Animal Populations (Including Undead)|Популяция наземных животных (в том числе восставших из мёртвых)| 6E86B4|Underground Animal Populations (Including Undead)|Популяция подземных животных (в том числе восставших из мёртвых)| 6E8720|Fine Crafts|Изобразительные ремесла| ? прикладное искусство 6E872C|Armor and Clothing|Броня и одежда| 6E8740|Meat, Fish and Garden|Мясо, рыба и овощи| 6E8758|Midmap creation failure on graphical map export: |Не удалось создать среднюю карту при экспорте графической карты: | ? 6E878C|Elevation negative on graphical map export (main)|Высота отрицательна при экспорте графической карты (основной)| 6E87C0|Elevation negative on graphical map export (midmap)|Высота отрицательна при экспорте графической карты (средняя карта)|
Чудовище
тоже местами конь не валялся
6EAAA8|soot|сажа| 6EAAB0|embers|угли| 6EAAB8|cinders|шлак| 6EAAC0|composed of ash|состоит из золы| 6EAAD0|shade|тень| 6EAAD8|sludge|ил| 6EAAE0|composed of mud|состоит из грязи| 6EAAF0|brown|коричневый| 6EAAF8|slick|пятно| 6EAB00|quagmire|трясина| 6EAB0C|composed of vomit|состоит из рвоты| 6EAB20|green|зелёный| 6EAB28|disgusting appearance|отвратительный внешний вид| 6EAB40|brine|рассол| 6EAB48|composed of salt|состоит из соли| 6EAB5C|white|белый| 6EAB64|composed of grime and filth|состоит из грязи| 6EAB80|waste|отходы| 6EAB88|composed of snow|состоит из снега| 6EAB9C|blizzard|метель| 6EABA8|sleet|дождь со снегом| 6EABB0|composed of water|состоит из воды| 6EABC4|flood|наводнение| 6EABCC|tear|слеза| 6EABD4| of tears| слёз| 6EABE0|composed of steam|состоит из пара| 6EABF4|boiling|кипящий| 6EAC04|flame|пламя| 6EAC0C|composed of flame|состоит из пламени| 6EAC20|red|красный| 6EAC24|inferno|ад| 6EAC2C|flare|блики| 6EAC34|flash|вспышка| 6EAC3C|flaming|пылающий| 6EAC44|scorching|палящий| 6EAC50|composed of amber|состоит из янтаря| 6EAC64|composed of coral|состоит из кораллов| 6EAC78|composed of green glass|состоит из зелёного стекла| 6EAC90|composed of clear glass|состоит из прозрачного стекла| 6EACA8|composed of crystal glass|состоит из хрусталя| 6EACC4|composed of coke|состоит из кокса| 6EACD8|composed of charcoal|состоит из древесного угля| 6EACF0|black|чёрный| 6EACF8|composed of solid salt|состоит из твёрдой соли| 6EAD10|composed of ice|состоит изо льда| 6EAD20|composed of |состоит из | 6EC114| great| большой| 6EC11C| gigantic| гигантский| 6EC128| towering| возвышающийся| 6EC134|n enormous| огромный| 6EC140| huge| огромный| 6EC148| large| большой| 6EC150| small| маленький| 6EC158| very small| очень мал| 6EC164|hairy |волосатый | 6EC16C|feathered |пернатый | 6EC178|scaly |чешуйчатый | 6EC180|armored |бронированный | 6EC18C|fleshy |мясистый | 6EC194|eyeless |безглазый | 6EC1A0|one-eyed |одноглазый | 6EC1AC|three-eyed |трёхглазый | 6EC1B8|beakless |безклювый | 6EC1C4|noseless |безносый | 6EC1D0|skinless |без кожи | 6EC1DC|six-legged |шестиногий | 6EC1E8|eight-legged |восьминогий | 6EC1F8| twisted into humanoid form| превращен в гуманоидную форму| 6EC214| in humanoid form| в гуманоидную форму| ? человекообразной 6EC228| with external ribs| с внешними рёбрами| 6EC23C| with lidless eyes| с глазами без век| 6EC250| It has | У него | 6EC25C|thin wings of stretched skin|тонкие кожистые крылья| 6EC27C|wings|крылья| 6EC284|feathered wings|пернатые крылья| 6EC294|lacy wings|кружевные крылья| 6EC2A0| It has two | У него два | 6EC2B0| It has three | У него три | 6EC2C0| It has a | У него | 6EC2CC|long, hanging|длинный, свисающий| 6EC2DC|long, straight|длинный, прямой| 6EC2EC|long, curly|длинный, вьющийся| 6EC2F8|short|короткий| 6EC300|stubby|коренастый| 6EC308|narrow|узкий| 6EC310| tails| хвосты| 6EC318| tail| хвост| 6EC320| It has a proboscis| У него есть хобот| 6EC338| It has a long, swinging trunk| У него длинный качающийся хобот| ? туловище, нос 6EC358| It has a short trunk| У него короткий хобот| 6EC370| It has a fat, bulging trunk| У него жирный выпуклый хобот| 6EC390| It has a twisting, jointed trunk| У него крутящийся составной хобот| 6EC3B4| It has a curling trunk| У него изогнутый ствол| 6EC3D0| It has a knobby trunk| У него бугристый ствол| 6EC3E8| It has a round shell| У него круглый панцирь| 6EC400| It has a spiral shell| У него спиральный панцирь| 6EC418| It has a square shell| У него квадратный панцирь| 6EC430| It has a knobby shell| У него бугристый панцирь| 6EC448| It has an enormous shell| У него огромный панцирь| 6EC464| It has a broad shell| У него широкий панцирь| 6EC47C| It has a pair of long antennae| У него пара длинных антенн| 6EC4A0| It has a pair of fan-like antennae| У него пара веерных антенн| ? 6EC4C8| It has a pair of spindly antennae| У него пара тонких антенн| 6EC4EC| It has a pair of squat antennae| У него пара коротких антенн| 6EC510| It has a pair of branching antennae| У него пару ветвистых антенн| 6EC538| It has a pair of knobby antennae| У него пара узловатых антенн| 6EC55C| It has four | У него четыре | 6EC56C|long, spiral|длинных спиральных| 6EC57C|long, curving|длинных изогнутых| 6EC58C|broad|широких| 6EC594| horns| рога| 6EC59C| horn| рог| 6EC5A4| It has large mandibles| У него большие челюсти| ? жвала 6EC5C0|it mutters to itself as it moves aimlessly|он бормочет про себя и движется бесцельно| 6EC5EC|muttering|бормотание| 6EC5F8|grumbling|ворчание| 6EC604|whispering|шёпот| 6EC610|brooding|высиживает| 6EC61C|it groans from time to time|он стонет время от времени| 6EC638|groaning|стон| 6EC644|moaning|стон| 6EC64C|it howls into high winds|он воет в высоких ветрах| ? в высоте 6EC668|screaming|кричит| ? кричащий 6EC674|howling|воющий| 6EC67C|baying|лай| 6EC684|bellowing|рев| 6EC690|shrieking|вопящий| 6EC69C|wailing|плачущий| 6EC6A4|it shambles sluggishly|он еле передвигает ноги| 6EC6BC|it stamps the ground and snorts|он бьет по земле и фыркает| 6EC6DC|it has a bloated body|у него раздутое тело| 6EC6F4|bloated|раздутый| 6EC6FC|it lumbers along steadily from place to place|он постоянно переваливается с места на место| 6EC72C|lumbering|неуклюжий| 6EC738|hulking|неуклюжий| 6EC740|its joints are backward|его суставы направлены назад| 6EC758|backward|назад| 6EC764|it moves with uneven jerking motions|он передвигается рывками| просто рывками 6EC78C|its limbs jut out at asymmetric angles|его конечности выступают асимметрично| 6EC7B4|crooked|согнут| 6EC7BC|twisted|скручен| 6EC7C4|it lopes quickly along the ground|быстро бежит по земле| 6EC7E8|it strides in silence with purpose|он шагает в тишине к своей цели| ? он молча шёл к своей цели 6EC80C|starved|голодный| 6EC814|emaciated|истощённый| 6EC820|it hurls vicious insults constantly|он бросает порочный оскорбления постоянно| 6EC844|it bears a look of unbelievable peace|он выглядит невероятно спокойно| 6EC86C|peaceful nature|мирный характер| 6EC87C|it emanates an aura of giving and kindness|от него исходит аура щедрости и доброты| 6EC8A8|kind nature|добрый характер| 6EC8B4|joy marks its every movement|каждое его движение наполнено радостью| ? радость была в каждом двиении/действии 6EC8D4|joyful nature|радостной природы| 6EC8E4|it moves its will in accordance with the truth of things|он движет свою волю в соответствии с правдой вещей| ? продвигает 6EC920|it is ravening|он охотится| 6EC930|it is slavering|он пускает слюни| 6EC940|it belches and croaks|он отрыгивает и каркает| 6EC958|it undulates rhythmically|он ритмично покрывается рябью| ? дрожью 6EC974|rhythmic undulations|ритмичная рябь| 6EC98C|it squirms and fidgets|он корчится и суетится| 6EC9A4|bloated appearance|раздутый вид| 6EC9B8|it has a gaunt appearance|у него измождённый вид| 6EC9D4|it appears to be emaciated|он выглядит истощённым| изможденным 6EC9F0|it chants ceaselessly|он непрерывно поет| 6ECA08|it murmurs horrible curses|он бормочет ужасные проклятия| 6ECA24|it spouts gibberish periodically|он периодически изливает бред| ? несёт 6ECA48|it knows and intones the names of all it encounters|он называет всех встреченных незнакомцев по имени| 6ECA7C|it repeatedly makes threats of torture and death|он постоянно угрожает пытками и смертью| 6ECAB0|it has a regal bearing|у него царственная осанка| 6ECAC8|it has an austere look about it|у него строгий взгляд на это| ? 6ECAE8|it moves deliberately|он движется целенаправленно| 6ECB00|it moves about carelessly|он движется небрежно| 6ECB1C|. Its |. Его | 6ECB24| hair is | волосы | 6ECB30|long and shaggy|длинные и лохматые| 6ECB40|very curly|сильно вьются| 6ECB4C|short and even|короткие и гладкие| 6ECB5C|patchy|пятнистые| 6ECB64|unkempt|неопрятный| 6ECB6C|long and straight|длинные и прямые| 6ECB80|long and wavy|длинные и волнистые| 6ECB90| feathers are | перья | 6ECBA0|fluffed-out|распушены| 6ECBAC|downy|пушистые| 6ECBB4|long and broad|длинный и широкий| 6ECBC4|long and sparse|длинные и редкие| 6ECBD4|long and narrow|длинные и узкие| 6ECBE4| scales are | чешуя | 6ECBF4|round|круглый| 6ECBFC|blocky|блочный| 6ECC04|jagged|зубчатый| 6ECC0C|oval-shaped|овальной формы| 6ECC18|overlapping|перекрытие| 6ECC24|set far apart|широко посаженные| 6ECC34|close-set|близко посаженные| 6ECC40| exoskeleton is | экзоскелет | 6ECC54|waxy|восковой| 6ECC5C|leathery|кожистый| 6ECC68|warty|бородавчатый| 6ECC70|sleek and smooth|гладкий и лоснящийся| 6ECC84|rough and cracked|грубый и покрытый трещинами| 6ECC98|wrinkled|сморщенный| 6ECCA4| skin is | кожа | 6ECCB0|Now you will know why you fear the night.|Теперь вы поймете, почему вы боялись ночи.| 6ECCDC| Beware its poisonous sting!| Остерегайтесь его ядовитого жала!| 6ECCFC| Beware its poisonous bite!| Остерегайтесь его ядовитого укуса!| 6ECD1C| Beware its hunger for warm blood!| Остерегайтесь его жажды горячей крови!| 6ECD40| Beware its fire!| Остерегайтесь его огня!| 6ECD54| Beware its webs!| Остерегайтесь его паутины!| 6ECD68| Beware its deadly dust!| Остерегайтесь его смертельной пыли!| 6ECD84| Beware its poisonous vapors!| Остерегайтесь его ядовитых испарений!| 6ECDA4| Beware its poisonous gas!| Остерегайтесь его ядовитого газа!| 6ECDC0| Beware its deadly spittle!| Остерегайтесь его смертельного плевка!| 6ECDE0| Beware its noxious secretions!| Остерегайтесь его ядовитых выделений!| 6ECE04| Beware its deadly blood!| Остерегайтесь его смертельной крови!| ? ядовитой 6ECE20|horrifying features|ужасающие черты| 6ECE44|macabre ways|жуткие способы| ? пути 6ECE54|terror-inspiring antics|наводящие ужас выходки|
Характеристики
6ECE6C|swamp|болотный| ? топь 6ECE74|marsh|болотный| 6ECE7C|sand|песчаный| 6ECE84|desert|пустынный| 6ECE8C|taiga|таёжный| 6ECE94|jungle|джунгли| 6ECE9C|forest|лесной| 6ECEA4|mountain|горный| 6ECEB0|ocean|морской| 6ECEB8|lake|озёрный| 6ECEC0|glacier|ледниковый| 6ECEC8|tundra|тундра| 6ECED0|brush|кустарниковый| 6ECED8|savanna|саванна| 6ECEE0|plains|равнинный| 6ECEE8|hill|холм| 6ECEF0| titan:| титан:| 6ECEF8| titans:| титаны:| |-titan]| титан]| 6ECF34|winged|крылатый| 6ECF3C|horned|рогатый| 6ECF44|skinless|без кожи| 6ECF50|three-eyed|трехглазый| 6ECF5C|one-eyed|одноглазый| 6ECF68|eyeless|безглазый| 6ECF70|blind|слепой| 6ECF78|demon|демон| 6ECF80|demons|демоны| 6ECF88|demonic|демонический| 6ECF90|devil|дьявол| 6ECF98|devils|дьяволы| 6ECFA0|devilish|дьявольский| 6ECFAC|fiend|изверг| 6ECFB4|fiends|извергов| 6ECFBC|brute|грубый| 6ECFC4|brutes|скоты| 6ECFCC|monster|монстр| 6ECFD4|monsters|монстры| 6ECFE0|spirit|дух| 6ECFE8|spirits|духи| 6ECFF0|ghost|привидение| 6ECFF8|ghosts|приведения| 6ED000|banshee|банши| 6ED008|banshees|банши| 6ED014|haunt|призрак| 6ED01C|haunts|призраки| 6ED024|phantom|фантом| 6ED02C|phantoms|фантомы| 6ED038|specter|призрак| 6ED040|specters|призраки| 6ED04C|wraith|призрак| 6ED054|wraiths|призраков| |bogeyman:bogeymen:bogeyman]|бугимен:бугимены:бугимена]| 6ED078|dark|тёмный| 6ED080|midnight|полночь| ? полуночный 6ED08C|vile|подлый| 6ED094|wicked|злой| 6ED09C|gloom|мрак| 6ED0A4|bleak|мрачный| 6ED0AC| of the night| ночи| 6ED0BC| of evil| зла| 6ED0C8| of twilight| сумерек| 6ED0D8| of shadow| теней| 6ED0E4|troll|тролль| 6ED0EC|trolls|тролли| 6ED0F4|Black|Чёрный| 6ED0FC|man|мужчина| 6ED100|men|мужчины| 6ED104|woman|женщина| 6ED10C|women|женщины| 6ED114|hag|ведьма| 6ED118|hags|ведьмы| 6ED120|crone|карга| 6ED128|crones|карги| 6ED130|ogre|огр| 6ED138|ogres|огры| 6ED140|ogress|людоедка| 6ED148|ogresses|людоедки| 6ED154|freak|урод| 6ED15C|freaks|уроды| 6ED164|horrors|ужасы| 6ED16C|spouses|супруги| 6ED174|mate|товарищ| 6ED17C|mates|товарищи| 6ED184|bride|невеста| 6ED18C|brides|невесты| 6ED194|consort|супруга| 6ED19C|consorts|супруги| 6ED1A8|husbands|мужья| 6ED1B4|bridegroom|жених| 6ED1C0|bridegrooms|женихи| 6ED1CC|groom|жених| 6ED1D4|grooms|женихи| 6ED1DC| of the | |
Некромантия и синдромы
|[IS_NAME:the secrets of life and death]|[IS_NAME:секреты жизни и смерти]| |[CE_DISPLAY_NAME:NAME:necromancer:necromancers:necromantic:START:0]|[CE_DISPLAY_NAME:NAME:некромант:некроманты:некромантский:START:0]| |[CDI:ADV_NAME:Animate corpse]|[CDI:ADV_NAME:Оживить труп]| |[CDI:VERB:gesture:gestures:NA]|[CDI:VERB:делаете жесты:делает жесты:NA]| пассы? |[CDI:TARGET_VERB:shudder and begin to move:shudders and begins to move]|[CDI:TARGET_VERB:вздрагиваете и начинаете двигаться:вздрагивает и начинает двигаться]| |[IE_ARENA_NAME:Disturbed dead]|[IE_ARENA_NAME:Потревоженный мертвец]| |[CE_DISPLAY_NAME:NAME:mummy:mummies:mummified:START:0]|[CE_DISPLAY_NAME:NAME:мумия:мумии:мумифицированный:START:0]| |[CDI:ADV_NAME:Curse]|[CDI:ADV_NAME:Проклятие]| |[CDI:TARGET_VERB:feel horrible:looks horrible]|[CDI:TARGET_VERB:чувствуете себя ужасно:выглядит ужасно]| |[IT_MANUAL_INPUT:victim]|[IT_MANUAL_INPUT:жертва]| |[IE_ARENA_NAME:Cursed]|[IE_ARENA_NAME:Проклятый]| |[IS_HIST_STRING_1: cursed ]|[IS_HIST_STRING_1: проклял ]| |[IS_HIST_STRING_2: to assume the form of a |[IS_HIST_STRING_2:, чтобы тот принимал форму | |-like monster every full moon]|-подобного монстра каждое полнолунье]| |[IE_ARENA_NAME:Werebeast]|[IE_ARENA_NAME:Оборотень]| |[IS_HIST_STRING_1: bit ]|[IS_HIST_STRING_1: укус ]| |[IS_HIST_STRING_2:, passing on the |[IS_HIST_STRING_2:, передающий | | monster curse]| проклятие]| |[IS_HIST_STRING_2: to prowl the night in search of blood]|[IS_HIST_STRING_2: рыщет в ночи в поисках крови]| |[IS_HIST_STRING_1: consumed the tainted blood of ]|[IS_HIST_STRING_1: выпил порченую кровь ]| |[IS_HIST_STRING_2: and was cursed]|[IS_HIST_STRING_2: и стал проклят]| |[IE_ARENA_NAME:Vampire]|[IE_ARENA_NAME:Вампир]| |[CE_DISPLAY_NAME:NAME:vampire:vampires:vampiric:START:0:CAN_BE_HIDDEN]|[CE_DISPLAY_NAME:NAME:вампир:вампиры:вампирский:START:0:CAN_BE_HIDDEN]|
Арена
6ED1E8|The Arena|Арена|
Выбор места для крепости
6ED548| Choose Fortress Location |Выберите место для крепости | == Размер подогнан за счет пробелов справа и слева 6ED568|Local|Место| 6ED570|Region|Регион| 6ED578|Temperate Conifer Forest|Умеренные хвойные леса| 6ED594|Tropical Dry Brdlf Forest|Сухие тропические леса| чтоб наверняка влезло 6ED5B0|Tropical Moist Brdlf Forst|Влажные тропические леса| и здесь 6ED5CC|Temperature: |Климат: | 6ED5DC|Freezing|Очень холодный| "Морозный климат" - щито? (используется еще "cold climate") 6ED5E8|Temperate|Умеренный| 6ED5F4|Warm|Тёплый| 6ED5FC|Scorching|Палящий| ? Жаркий 6ED608|Trees: |Деревья: | 6ED610|Scarce|Скудно| 6ED618|Woodland|Леса| 6ED624|Heavily Forested|Густые леса| 6ED638|Other Vegetation: |Другая растительность: | 6ED64C|Moderate|Умеренно| 6ED658|Thick|Густо| 6ED660|Surroundings: | Окружение: | 6ED670|Serene|Тихое| 6ED678|Calm|Спокойное| 6ED680|Sinister|Жуткое| 6ED68C|Mirthful|Радостное| 6ED698|Wilderness|Пустошь| имеется в виду что места пустынные, на которых почти ничего нету 6ED6A4|Haunted|Проклятое| призраками типа 6ED6AC|Joyous Wilds|Спокойные дебри| или"дружественные" ("радостные дебри" звучит болезненно) 6ED6BC|Untamed Wilds|Дикие дебри| 6ED6CC|Terrifying|Ужасающее| 6ED6D8|Multiple Constructions|Множество построек| 6ED6F0|Major River: |Крупная река: | именно крупная 6ED700|River: |Река: | 6ED708|Minor River: |Малая река: |аналогично 6ED718|Stream: |Поток: | 6ED724|Brook: |Ручей: | 6ED72C|Volcano: |Вулкан: | 6ED738|Mountain: |Гора: | 6ED744|Shallow Clay|Неглубокая глина| Неглубокий слой глины 6ED754|Little soil|Мало почвы| 6ED760|Some soil|Немного почвы| 6ED76C|Deep soil|Глубокая почва|глубокий слой почвы 6ED778|Very deep soil|Очень глубокая почва| 6ED788|Extremely deep soil|Сверхглубокая почва| 6ED79C|Aquifer|Водоносный слой| 6ED7A4|Shallow metals|Металлы на поверхности| 6ED7B4|Shallow metal|Металл на поверхности| 6ED7C4|Deep metals|Металлы в глубинах| именно на глубине, минимум -15 уровень 6ED7D0|Deep metal|Металл в глубинах| 6ED7DC|Flux stone|Флюс| 6ED7E8|Neighbors|Соседи| 6ED7F4|War|Война| 6ED804|No Trade|Нет торговли| 6ED810|Your Civilization|Ваша цивилизация| 6ED824|Relative Elevation|Карта высот| 6ED838|Cliff Indicator|Индикатор скал| 6ED848|Flat|Равнина| 6ED850|Slopes|Холмы| 6ED858|Low Cliffs|Предгорья| 6ED864|Medium Cliffs|Средние горы| 6ED874|High Cliffs|Высокие горы| |Very High Cliffs (10+)|Очень высокие горы (10+)| |Extreme Cliffs (20+)|Сверхвысокие горы (20+)| 6ED8B0|Reclaim |Вернуть | 6ED8BC|Searching |Идет поиск | 6ED8C8|Find Desired Location|Найти желаемое место| 6ED8E0|No Suitable Site|Нет подходящего места| 6ED8F4|Partial Candidate|Частично подходит| 6ED908|Suitable Site|Подходящее место| 6ED918|X Dimension|Размер по X| площадь 6ED924|Y Dimension|Размер по Y| территории 6ED930|Rain|Осадки| 6ED938|Flux Stone|Флюс| повтор 6ED7DC 6ED944|Underground River|Подземная река| 6ED958|Underground Pool|Подземное озеро| 6ED96C|Magma Pool|Озеро магмы| 6ED978|Magma Pipe|Канал магмы| 6ED984|Bottomless Pit|Бездонная яма| 6ED994|Other Features|Другие особенности| 6ED9A4|Shallow Metal|Металл на поверхности| дублирует 6ED7B4 6ED9B4|Deep Metal|Металл в глубинах| 6ED9C0|Soil|Почва| 6ED9C8|Multiple|Несколько| 6ED9D4| Little| Мало| 6ED9DC| Some| Немного| 6ED9E4| Deep| Глубоко| 6ED9EC|Reclaim a Fortress|Возврат крепости| 6EDA00|: Change Mode|: Смена режима| 6EDA10|: Text Done|: Текст готов| 6EDA1C|: Enter Text|: Ввести текст| 6EDA2C|: Move Local Area|: Сдвинуть местность| 6EDA40|: Resize Local Area|: Размер местности| 6EDA54|: Symbol Select|: Выбор символа| 6EDA64|: Adopt Symbol|: Принять символ| 6EDA74|: List|: Список| 6EDA7C|Movement keys control region cursor.|Клавиши курсора перемещают метку на карте региона.| тот самый крестик при выборе зоны эмбарка (текст влазет, проверено) 6EDAA4|: Add Note|: Добавить заметку| 6EDAB0|: View Note|: Смотреть заметку| 6EDABC|: Delete Note|: Удалить заметку| 6EDACC|NOTICE: Notes are saved only when you save/lose your fort.|ЗАМЕЧАНИЕ: Заметки сохраняются только при сохранении/потере крепости.| 6EDB08|: Change Selection|: Изменить выбор| 6EDB1C|: Do Search|: Искать| 6EDB28|: Browse Results|: Посмотреть результаты| 6EDB3C|: Stop Search Here|: Остановить поиск| 6EDB50|: Reclaim!|: Вернуть!|отбить крепость, какое слово вы используете? 6EDB5C|: Cancel Reclaim|: Отменить Возврат| "возврат крепости" влезет, не? 6EDB70|: Embark!|: Высадка!| 6EDB7C|: Reclaim|: Вернуть| 6EDB88|: Clear find results|: Очистить результаты поиска| 6EDBA0|: Find Desired Location|: Найти желаемое место| повтор 6EDBB8|: Notes|: Заметки| 6EDBC0|: View Biome|: Просмотр биома| 6EDBD0|Are you sure you want to embark here?|Вы уверены, что хотите высадиться здесь?|именно высадка 6EDBF8|This is your only warning!|Это только предупреждение!| сообщение выдается когда ничего затруднительного типа аквайфера или соленой воды не обнаружено 6EDC14|You have selected the largest possible area.|Вы выбрали наибольший размер местности.|"максимально возможную площадь" лол!) 6EDC44|You have selected a very large area.|Вы выбрали очень большой размер местности.| 6EDC6C|You have selected a large area.|Вы выбрали большой размер местности.| 6EDC8C|Choose a smaller area if you experience lags.|Выберите размер поменьше при низкой производительности.| Буквально, если будут тормоза 6EDCBC|You have selected an area with salt water.|Вы выбрали местность с солёной водой.| 6EDCE8|It might be very difficult to survive here.|Здесь будет довольно трудно выжить.| 6EDD14|You have selected an area with an aquifer.|Вы выбрали местность с водоносным слоем.| 6EDD40|It might be very difficult to obtain stone here.|Здесь будет довольно трудно добыть камень.|
Выбор имени персонажа или названия крепости
6EDD74| Choose Name | Выберите имя | 6EDD84|Singular Noun|Существительное ед. числа| 6EDD94|Plural Noun|Существительное мн. числа| 6EDDA0|Adjective|Прилагательное| 6EDDAC|Prefix|Префикс| 6EDDB4|Present (1st)|Настоящее (1ое)| ? ты-Иван = Ivan 6EDDC4|Present (3rd)|Настоящее (3е)| ? его-Иваново = Ivan's 6EDDD4|Preterite|Прошедшее время| 6EDDE0|Past Participle|Причастие прошедшего времени| 6EDDF0|Present Participle|Причастие настоящего времени| 6EDE04|: Clear|: Очистить| 6EDE0C| to move. | двигать. | 6EDE18| to use selected word. You can also use the mouse.| чтобы использовать выбранное слово. Также можно использовать мышь.| 6EDE4C|Front Compound|Приставка| 6EDE5C|Rear Compound|Окончание| 6EDE6C|First Adjective|1ое прилаг.| Максимум 15 символов 6EDE7C|Second Adjective|2ое прилаг. | == при более короткой строке вылетает 6EDE90|Hyphen Compound|Через дефис| 6EDEA0|The X|X| 6EDEA8|Of X|Of X|
Misc
6EDEB0|Could not give dwarf |Нельзя дать дварфу | 6EDEC8| skill: | навык: | 6EDED4|No dwarf in position |Нет дварфа на месте | 6EDEEC|Cannot afford |Не по карману | 6EDEFC|No |Нет | 6EDF00| available| доступный|
Подготовка к экспедиции
6EDF0C| Prepare for the Expedition to | Подготовка экспедиции в | 6EDF30| Prepare for the Journey to | Подготовка к путешествию в | 6EDF50|Play Now!|Начать игру!| 6EDF5C|Prepare for the journey carefully|Тщательно подготовиться к путешествию| 6EDF80|Use |Использовать | 6EDF88|: Prepare to embark!|: В путь!| 6EDFA0|: Items|: Вещи| 6EDFA8|: Name Fortress|: Имя крепости| Длина должна быть меньше или равна длине оригинала, иначе вылет из-за затертых полей объекта string 6EDFB8|: Name Group|: Назвать группу| 6EDFC8|: Add|: Добавить| 6EDFD0|: New|: Новый| 6EDFD8|Pts: |Oчки: | 6EDFE0|: Save|: Сохранить| 6EDFE8|: Problems|: Проблемы| 6EDFF4|Warning! The following embark profile name is already in use:|Внимание! Профиль с таким именем уже существует:| 6EE034|: Overwrite|: Перезаписать| 6EE040|: Go back|: Назад|: Вернуться 6EE04C|To save these settings, choose a name for this embark profile:|Для сохранения настроек высадки выберите имя профиля:| 6EE08C|Embark preparations were not completed.|Подготовка к высадке не была завершена.|
Misc
6EE0B4|Profile |Профиль | 6EE0C0|Active/Training|Активность/Обучение| 6EE0D0|** Starting New Outpost **|** Запуск нового аванпоста **| ? форпоста 6EE0EC|** Starting Reclaim **|** Запуск возврата **| 6EE160| Unintelligible! | Неразборчиво! | 6EE174|This strange language cannot be translated.|Этот странный язык нельзя перевести.| 6EE224|You have located |Вы обнаружили | 6EE238|", a |", | 6EE240|mountain halls|горный город| 6EE250|fortress|крепость| 6EE25C|cave|пещеры| одинаково в именительном и винительном падежах 6EE264|forest retreat|лесное убежище| 6EE274|town|городок| 6EE27C|hamlet|селение| 6EE284|labyrinth|лабиринт| 6EE290|shrine|святыня| 6EE298|camp|лагерь| 6EE2A0|important location|важное место| 6EE2B4|site|место|
Привычки
конь особо не валялся
6EE6BC|begins to talk in a hushed whisper when |начинает говорить тихим шепотом, когда | 6EE6E8| is angry| злится| 6EE6F4|starts to whisper when |начинает шептать, когда | 6EE70C| is trying to remember something| пытается что-то вспомнить| 6EE730|whispers when |шепчет, когда | 6EE740|'s nervous| нервный| 6EE74C| is thinking hard about something| глубоко задумывается| 6EE770|usually speaks in a whisper|обычно говорят шепотом| 6EE78C|talks very quietly when |говорит очень тихо, когда | 6EE7A8|keeps |продолжает | 6EE7B0| voice very quiet when | голос очень тих, когда | 6EE7C8| is nervous| нервничает| 6EE7D4|speaks very quietly|говорит очень тихо| 6EE7E8|starts yelling whenever |начинает кричать, когда | 6EE804| gets angry| сердится| 6EE810|begins to talk louder when |начинает говорить громче, когда | 6EE82C|talks very loudly when |говорит очень громко, когда | 6EE844| is excited| возбуждается| 6EE850|shouts when |кричит, когда | 6EE860| surprised| удивлён| 6EE86C|talks very loudly whenever |говорит очень громко всякий раз, когда | 6EE888| is exasperated| раздражён| 6EE898|greets others very loudly|приветствует других очень громко| 6EE8B4| is annoyed| раздражён| 6EE8C0|speaks very loudly|говорит очень громко| 6EE8D4|begins speaking in a monotone whenever |начинает говорить монотонно всякий раз, когда | 6EE8FC| is angered| возмущен| 6EE908|starts to drone when |возмущается, когда | 6EE920|begins to talk in a monotone when |начинает говорить монотонно, когда | 6EE944| is bored| скучает| 6EE950|speaks in a monotone when |говорит монотонно, когда | 6EE96C|has a very monotonous way of speaking|имеет очень монотонную речь| 6EE994| voice trails off whenever | умолкает всякий раз, когда | 6EE9B0| tries to remember something| пытается что-то вспомнить| 6EE9D0| voice trails off when | умолкает, когда | 6EE9E8| is thinking about something| думает о чем-то| 6EEA08| voice has a tendency to trail off when | говорит прерывисто, когда | 6EEA34|'s speaking| речь| 6EEA40|begins to talk more slowly when |начинает говорить более медленно, когда | 6EEA64|'s angry| зол| 6EEA70|begins to talk much more slowly when |начинает говорить гораздо медленнее, когда | 6EEA98|'s exasperated|раздражён| 6EEAA8|When |Когда | 6EEAB0|'s annoyed, | раздражен, | 6EEAC0| starts to talk slowly| начинает говорить медленно| 6EEAD8| generally speaks very slowly| обычно говорит очень медленно| 6EEAF8|begins to talk rapidly when |начинает говорить быстро, когда | 6EEB18|talks very quickly when |говорит очень быстро, когда | 6EEB34|speaks rapidly when |говорит быстро, когда | 6EEB4C|'s excited| возбужден| 6EEB58|talks very rapidly after |говорит очень быстро после того, как | 6EEB74|'s been surprised| был удивлён| 6EEB88| usually talks very quickly| обычно говорит очень быстро| 6EEBA4|speaks very deliberately when |говорит совершенно сознательно, когда | 6EEBC4| becomes exasperated, | становится раздражение, | 6EEBDC| begins to speak very deliberately| начинает говорить совершенно сознательно| 6EEC00|'s annoyed| раздражен| 6EEC0C|tends to speak very deliberately|как правило, говорят совершенно сознательно| 6EEC30|mutters under |бормочет под | 6EEC40| breath when | дыхание, когда | 6EEC50|'s trying to remember something| пытается что-то вспомнить| 6EEC70|starts to mutter under |начинает бормотать под | 6EEC88| gets excited| становится возбужденным| 6EEC98|'s thinking| думает| 6EECA4| starts to mutter under | начинает бормотать под | 6EECC0| breath| дыхание| 6EECC8|Whenever there's a pause in a conversation, |Всякий раз, во время паузы в разговоре, | 6EECF8|'s bored| скучает| 6EED04|constantly mutters under |постоянно бормочет под | 6EED20|starts to stutter when |начинает заикаться, когда | 6EED38|always stutters when |всегда заикается, когда | 6EED50|stammers when |заикается, когда | 6EED60|'s surprised| удивлен| 6EED70|begins to stammer when |начинает заикаться, когда | 6EED88| becomes exasperated| раздражается| 6EEDA0|stutters occasionally|иногда заикается| 6EEDB8|talks to inanimate objects when |говорит с неодушевлёнными предметами, когда | 6EEDDC|often talks to inanimate objects when |часто разговаривает с неодушевленными предметами, когда | 6EEE08| talks to inanimate objects when there is a lull in the conversation| говорит с неодушевленными предметами, во время паузы в разговоре| 6EEE50| gets bored, | скучает, | 6EEE60| starts talking to inanimate objects| начинает говорить с неодушевленными предметами| 6EEE88|has a tendency to talk to inanimate objects|имеет привычку говорить с неодушевленными предметами| 6EEEB4|talks to |разговаривает с | 6EEEC0| when | когда | 6EEEC8| gets excited, | возбужден, | 6EEED8| often starts talking to | часто начинает говорить с | 6EEEF4|starts talking to |начинает говорить с | 6EEF08|When there's a pause in a conversation, |Во время паузы в разговоре, | 6EEF34| whenever | всякий раз, когда | 6EEF40| gets bored| скучает| 6EEF4C| all of the time| все время| 6EEF60|gets distracted from conversations easily when |легко отвлекается от разговора, когда | 6EEF90|is distracted from conversations easily when |легко отвлекается от разговора, когда | 6EEFC0|gets distracted during conversations when |отвлекается от разговора, когда | 6EEFEC|is easily distracted during conversations when |легко отвлекается от время разговора, когда | 6EF01C|gets easily distracted during conversations when |легко отвлекается от время разговора, когда | 6EF050|tends to be easily distracted during conversations|обычно легко отвлекается во время разговора| 6EF084|often tells pointless stories when |часто рассказывает бессмысленные истории, когда | 6EF0A8|'s nervous.| нервничает.| 6EF0B4| often tells stories without any real point| часто рассказывает истории, не имеющие никакого реального смысла| 6EF0E0|quite often tells pointless stories when |довольно часто рассказывает бессмысленные истории, когда | 6EF10C|'s bored.| скучает.| 6EF118|will frequently ramble on with stories that don't any point or even conclusion|часто будет бродить по историям без всякого смысла или развязки| 6EF168|becomes very focused during conversations when |становится очень сосредоточен во время разговора, когда | 6EF198|tends to be very focused during conversations|как правило, уделяем большое внимание во время разговора| 6EF1C8|will often pause in conversation to look for the right word|часто делает паузу в разговоре, чтобы подыскать нужное слово| 6EF204|often touches others during conversations when |часто прикасается к собеседнику, когда | 6EF234|will often touch others when greeting them|будет часто прикасаться к собеседникам, приветствуя их| 6EF260|often touches those to whom |часто прикасается к тем, с кем | 6EF280| is speaking| разговаривает| 6EF290|has a way of arguing with those that are in agreement with |имеет привычку спорить с теми, кто согласен с | 6EF2CC| is nervous, | нервничает, | 6EF2DC| never allows pauses to occur in conversation| никогда не позволяет разговору прерваться| 6EF310|can't stand quiet pauses in conversations and always finds something to say|терпеть не может пауз в разговоре и всегда находит, что сказать| 6EF35C|pauses before speaking|делает паузу, прежде чем начать говорить| 6EF374|talks about others behind their backs|сплетничает| 6EF39C|interrupts others during conversations when |перебивает собеседника, когда | 6EF3CC|tends to interrupts others during conversations when |обычно прерывает собеседника, когда | 6EF404| often interrupts others during conversations| часто прерывает собеседника| 6EF434| is excited during conversations, | возбуждается во время разговора | 6EF458| often can't help interrupting others| часто не может помочь, прерывая собеседника| ? 6EF480|has a habit of interrupting speakers|имеет привычку перебивать собеседника| 6EF4A8|gives incredibly vague answers to questions|дает невероятно расплывчатыми ответами на вопросы| 6EF4D4|will without fail turn any conversation to |будет непременно сводить любой разговор | 6EF500|rarely speaks when |редко говорит, когда | 6EF514|'s nervous, | нервничает, | 6EF524| rarely talks| редко говорит| 6EF534|has trouble speaking when |трудно говорить, когда | 6EF550|rarely speaks|редко говорит| 6EF560|rarely starts conversations|редко начинает разговор| 6EF57C|has the habit of answering questions with questions|имеет привычку отвечать вопросом на вопрос| 6EF5B0|repeatedly snaps |постоянно щёлкает | 6EF5C4|often snaps |часто щёлкает | 6EF5D4|snaps |щёлкает | 6EF5DC| repeatedly when | постоянно, когда | 6EF5F0|always snaps |всегда щёлкает | 6EF600|'s greeting somebody| кого-то приветствует| 6EF618|has a habit of snapping |имеет привычку щелкать | 6EF634|drums |стучит | 6EF63C| often drums | часто стучит | 6EF64C| gets excited, it's easy to tell because | взволнован, легко сказать, потому что | ? 6EF678| drums | стучит | 6EF680|'s sitting down| садится| 6EF690|has a habit of drumming |имеет привычку барабанить | 6EF6AC|scratches |царапает | 6EF6B8|'s bored, | скучает, | 6EF6C4| often scratches | часто царапает | 6EF6D8|has a habit of scratching |имеет привычку царапать | 6EF6F4|tends to scratch |обычно царапает | 6EF708| quite often| довольно часто| 6EF718|always scratches |всегда царапает | 6EF72C| a lot| много| 6EF734|often rubs |часто трёт | 6EF740|points and shakes |указывает и трясёт | 6EF754|shakes |трясёт | 6EF75C| up and down when | вверх и вниз, когда | 6EF770| gets exasperated, | раздражается, | 6EF784| often points and shakes | часто указывает и трясёт | 6EF7A0| always points at others when greeting them| всегда указывает на собеседника, приветствуя его| 6EF7CC|runs |бегает | 6EF7D4| through | сквозь | 6EF7E0|has a habit of running |имеет привычку бегать | 6EF7F8|cracks |хрустит | 6EF800| sometimes cracks | иногда хрустит | 6EF814|often gives |часто издает | 6EF824| a good crack when | сильный хруст, когда | 6EF838|'s thinking hard| глубоко задумывается| 6EF84C|occasionally cracks |иногда хрустит | 6EF864|laughs in a unique way when |характерно смеется, когда | 6EF884|has a very distinct laugh for when |смеётся очень характерно, когда | 6EF8A8|'s surprised, | удивлен, | 6EF8B8| has a very unique laugh| имеет уникальный смех| 6EF8D4|laughs in a distinct fashion when |характерно смеётся, когда| 6EF8F8|'s exasperateed| раздражен| 6EF908|laughs in a unique way whenever |характерно смеётся, когда | 6EF92C|has a very distinct laugh|имеет очень характерный смех| 6EF948| cackles when | хихикает, когда | 6EF958| has more a cackle than a laugh| скорее хихикает, чем смеётся| 6EF978| laughs very loudly whenever | смеется очень громко, когда | 6EF998| laughs loudly when | хохочет, когда | 6EF9B0| laughs very loudly| смеется очень громко| 6EF9C4|laughs silently|смеется беззвучно| 6EF9D4|has a nervous laugh|нервно смеётся| 6EF9E8|laughs at |смеётся | 6EF9F4| own jokes| над собственным шуткам| 6EFA00|walks as if in a terrible hurry whenever |страшно спешит всякий раз, когда | 6EFA2C| goes anywhere| ходит везде|