Участник:Insolor/translation/part2: различия между версиями
Материал из Dwarf Fortress Wiki
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(→Призраки: стонущий) |
Insolor (обсуждение | вклад) (→Misc: из отключенного) |
||
(не показаны 22 промежуточные версии 3 участников) | |||
Строка 23: | Строка 23: | ||
6A1460|liquid cooking|приготовление похлёбки| применение для Cauldron | 6A1460|liquid cooking|приготовление похлёбки| применение для Cauldron | ||
6A1470|liquid scoop|черпание жидкостей| применение для Ladle | 6A1470|liquid scoop|черпание жидкостей| применение для Ladle | ||
6A1480|powder grinding receptacle|ёмкость для | 6A1480|powder grinding receptacle|ёмкость для готового порошка| для Mortar | ||
6A149C|powder grinding|измельчение | 6A149C|powder grinding|измельчение| для Pestle | ||
6A14AC|meat carving|резка мяса| | 6A14AC|meat carving|резка мяса| | ||
6A14BC|meat boning|обвалка мяса| | 6A14BC|meat boning|обвалка мяса| | ||
Строка 40: | Строка 40: | ||
6A196C| been | был | может, вообще не переводить? | 6A196C| been | был | может, вообще не переводить? | ||
6A1974| by a | по | | 6A1974| by a | по | | ||
6A197C|burned|сгорел| | 6A197C|burned|сгорел| ? сгоревший | ||
6A1984|flown|пролетел| | 6A1984|flown|пролетел| | ||
6A198C|rough |грубый | необработанный | 6A198C|rough |грубый | необработанный | ||
Строка 57: | Строка 57: | ||
6A19F8|the subterranean water|подземные воды| | 6A19F8|the subterranean water|подземные воды| | ||
6A1A10|the underworld|преисподняя| | 6A1A10|the underworld|преисподняя| | ||
6A1A20| deposit| | 6A1A20| deposit| залежи| | ||
6A2048|The glowing barrier has disappeared, replaced by terrible shrieks from the underworld!|Светящийся барьер исчез, сменившись ужасающими криками из преисподней!| | 6A2048|The glowing barrier has disappeared, replaced by terrible shrieks from the underworld!|Светящийся барьер исчез, сменившись ужасающими криками из преисподней!| | ||
6A20A0|The glowing barrier has disappeared!|Светящийся барьер исчез!| | 6A20A0|The glowing barrier has disappeared!|Светящийся барьер исчез!| | ||
6A20C8|Horrifying screams come from the darkness below!|Ужасные крики доносятся снизу из темноты!| | 6A20C8|Horrifying screams come from the darkness below!|Ужасные крики доносятся снизу из темноты!| | ||
</pre> | </pre> | ||
== Легенды == | == Легенды == | ||
=== Взаимодействие цивилизаций === | === Взаимодействие цивилизаций === | ||
Строка 70: | Строка 71: | ||
6A2184|The most significant cause of the conflict was |Наиболее существенной причиной конфликта было | | 6A2184|The most significant cause of the conflict was |Наиболее существенной причиной конфликта было | | ||
6A21B4| disgust with the adversary's godlessness| отвращение к безбожию противника| | 6A21B4| disgust with the adversary's godlessness| отвращение к безбожию противника| | ||
6A21E0| religious opposition to the adversary's worship of | религиозное неприятие почитания противником | | 6A21E0| religious opposition to the adversary's worship of | религиозное неприятие почитания противником | ? неприятие религиозного почитания противника | ||
6A2218| religious opposition to the adversary's inherent association with | религиозное неприятие прирождённой связи противника с | | 6A2218| religious opposition to the adversary's inherent association with | религиозное неприятие прирождённой связи противника с | | ||
6A225C| natural aversion to the adversary's worship of | естественное отвращение к почитанию противником | | 6A225C| natural aversion to the adversary's worship of | естественное отвращение к почитанию противником | | ||
Строка 86: | Строка 87: | ||
6A2420|the adversary's refusal to form treaties|отказ противника заключать соглашение| | 6A2420|the adversary's refusal to form treaties|отказ противника заключать соглашение| | ||
6A244C|the adversary's abuse of the aggressor's fallen|осквернение противником павших в бою| | 6A244C|the adversary's abuse of the aggressor's fallen|осквернение противником павших в бою| | ||
6A247C|an incident involving a lost diplomat|происшествие с потерей дипломата| | 6A247C|an incident involving a lost diplomat|происшествие с потерей дипломата| ? *посла | ||
6A24A4|a disagreement over prior treaties|разногласия по поводу предыдущих соглашений| | 6A24A4|a disagreement over prior treaties|разногласия по поводу предыдущих соглашений| | ||
6A24C8|an incident involving a trade caravan|происшествие с торговым караваном| | 6A24C8|an incident involving a trade caravan|происшествие с торговым караваном| | ||
6A24F0|general ill feelings over past historical events|общая неприязнь из-за прошлых исторических событий| | 6A24F0|general ill feelings over past historical events|общая неприязнь из-за прошлых исторических событий| | ||
6A2524|a previous war|предыдущая война| | 6A2524|a previous war|предыдущая война| ? предшествующая война | ||
6A2534|a previous battle|предыдущее сражение| | 6A2534|a previous battle|предыдущее сражение| ? предшествующее сражение | ||
6A2548|a previous duel|предыдущий поединок| | 6A2548|a previous duel|предыдущий поединок| ? предшествующий поединок | ||
6A2558|a previous conquest|предыдущее завоевание| | 6A2558|a previous conquest|предыдущее завоевание| ? предшествующее завоевание | ||
6A256C|an abduction|похищение| | 6A256C|an abduction|похищение| | ||
6A257C|an act of theft|кража| | 6A257C|an act of theft|кража| | ||
Строка 101: | Строка 102: | ||
6A2604| unknown| неизвестно| *е | 6A2604| unknown| неизвестно| *е | ||
6A2610| creature| существо| | 6A2610| creature| существо| | ||
6A261C|, lost|, потерян| | 6A261C|, lost|, потерян| *ный | ||
6A2624|, all lost|, все потеряно| | 6A2624|, all lost|, все потеряно| ?, все потерянные | ||
6A2630| losses| проигрывает| | 6A2630| losses| проигрывает| ? потери | ||
6A2638|, one loss|, одна потеря| | 6A2638|, one loss|, одна потеря| | ||
6A2644|, no losses|, без потерь| | 6A2644|, no losses|, без потерь| | ||
Строка 112: | Строка 113: | ||
6A2688|Attacker was victorious.|Атакующий победил.| | 6A2688|Attacker was victorious.|Атакующий победил.| | ||
6A26A4|Defender was victorious.|Защитник победил.| | 6A26A4|Defender was victorious.|Защитник победил.| | ||
6A26C0|A fearsome|Грозный| | 6A26C0|A fearsome|Грозный| ? Страшный | ||
6A26CC|beast|монстр| | 6A26CC|beast|монстр| ? зверь| ? чудовище | ||
6A26D4| attack| атака| | 6A26D4| attack| атака| ? атаковал | ||
6A26DC| was a time when the | была временем, когда | | 6A26DC| was a time when the | была временем, когда | ? были времена, когда | ||
6A26F4|, the |, | | 6A26F4|, the |, | | ||
6A26FC| and the | и | | 6A26FC| and the | и | | ||
6A2708| were the only great powers in the world.| были единственными великими силами во всем мире.| | 6A2708| were the only great powers in the world.| были единственными великими силами во всем мире.| ? были единственными великими державами во всем мире. | ||
6A2734| was a time when | была временем, когда | | 6A2734| was a time when | была временем, когда | ? были времена, когда | ||
6A2748|yet |ещё | | 6A2748|yet |ещё | | ||
6A2750|again |снова | | 6A2750|again |снова | | ||
6A2758| was the only great power in the world.| были единственной великой силой в мире.| | 6A2758| was the only great power in the world.| были единственной великой силой в мире.| ? были величайшей державой в мире. | ||
6A2780|living gods and mighty beasts |живые боги и могучие чудовища | | 6A2780|living gods and mighty beasts |живые боги и могучие чудовища | | ||
6A27A0|still |всё ещё | | 6A27A0|still |всё ещё | | ||
6A27A8|held sway.|властвовали.| | 6A27A8|held sway.|властвовали.| | ||
6A27B4|the powers of the world were fading|силы мира затухали| | 6A27B4|the powers of the world were fading|силы мира затухали| ? державы мира увядали/затухали | ||
6A27D8|great powers had returned to the world|великие силы вернулась в мир| | 6A27D8|great powers had returned to the world|великие силы вернулась в мир| ? великие державы вернулись в этот мир | ||
6A2800|there were still great powers in the world|ещё оставались великие силы в мире| | 6A2800|there were still great powers in the world|ещё оставались великие силы в мире| ? еще оставались великие державы в этом мире | ||
6A282C|fantastic creatures no longer lived in great numbers.|фантастические существа стали встречаться гораздо реже.| | 6A282C|fantastic creatures no longer lived in great numbers.|фантастические существа стали встречаться гораздо реже.| | ||
6A2868|fantastic creatures were few and far between, and some even doubted their existence.|фантастические существа стали встречаться очень редко, а кто-то даже стал сомневаться в их существовании.| | 6A2868|fantastic creatures were few and far between, and some even doubted their existence.|фантастические существа стали встречаться очень редко, а кто-то даже стал сомневаться в их существовании.| | ||
6A28C0| ruled the world.| управлял миром.| | 6A28C0| ruled the world.| управлял миром.| | ||
6A28D4|the last of the |последний из | | 6A28D4|the last of the |последний из | ? последние из | ||
6A28E8|ancient |древний | ? древних | 6A28E8|ancient |древний | ? древних | ||
6A28F4|powers fought their final battles.|силы сражались в последней битве.| | 6A28F4|powers fought their final battles.|силы сражались в последней битве.| ? державы сражались в решающих битвах. | ||
6A2918|various civilized races peopled the world.|разные цивилизованные народы населяли мир.| | 6A2918|various civilized races peopled the world.|разные цивилизованные народы населяли мир.| ? различные цивилизации населяли мир. | ||
6A2944| was a time after civilization had| была временем после того, как цивилизация| | 6A2944| was a time after civilization had| была временем после того, как цивилизация| | ||
6A2968| yet| ещё| | 6A2968| yet| ещё| | ||
Строка 141: | Строка 142: | ||
6A2978| crumbled completely.| рухнула полностью.| | 6A2978| crumbled completely.| рухнула полностью.| | ||
6A2990|fantastic creatures were but mere stories told by travelers.|фантастические существа остались только в рассказах путешественников.| | 6A2990|fantastic creatures were but mere stories told by travelers.|фантастические существа остались только в рассказах путешественников.| | ||
6A29D0|only simple creatures inhabited|населяли только простые существа| | 6A29D0|only simple creatures inhabited|населяли только простые существа| ? населенный лишь простыми существами | ||
6A29F0|no civilized peoples existed in|не осталось цивилизованных народов в| | 6A29F0|no civilized peoples existed in|не осталось цивилизованных народов в| | ||
6A2A10| the world.| мире.| | 6A2A10| the world.| мире.| | ||
Строка 519: | Строка 520: | ||
6A6F90|Command Line: World generation aborted because world exists.|Командная строка: Генерация мира прервана, т.к. мир существует.| | 6A6F90|Command Line: World generation aborted because world exists.|Командная строка: Генерация мира прервана, т.к. мир существует.| | ||
6A78E8| were unable to complete the | не удалось завершить | | 6A78E8| were unable to complete the | не удалось завершить | | ||
6A7908|Jobs removed from unpowered |Работы удалены | 6A7908|Jobs removed from unpowered |Работы удалены из отключенного | ? | ||
</pre> | </pre> | ||
Строка 525: | Строка 526: | ||
<pre> | <pre> | ||
6A7928|small|малый| | 6A7928|small|малый| | ||
6A7930|large|большой| | 6A7930|large|большой| укорачивается до "больш" | ||
6A7938|logs|брёвна| | 6A7938|logs|брёвна| | ||
6A7940|rough gems|необработанные самоцветы| может и не кристалл, но драгоценным он станет после обработки, и то не факт, там много обычных недрагоценных, поэтому мы их обозвали самоцветами | 6A7940|rough gems|необработанные самоцветы| может и не кристалл, но драгоценным он станет после обработки, и то не факт, там много обычных недрагоценных, поэтому мы их обозвали самоцветами | ||
Строка 786: | Строка 787: | ||
6A856C|: Toggle cook. |: Перекл. готовку. | не помещается | 6A856C|: Toggle cook. |: Перекл. готовку. | не помещается | ||
6A8580|: Toggle brew.|: Переключить пивоварение.| | 6A8580|: Toggle brew.|: Переключить пивоварение.| | ||
6A8590|You have no appropriate ingredients.| | 6A8590|You have no appropriate ingredients.|Не хватает необходимых ингредиентов.| | ||
</pre> | </pre> | ||
Строка 1019: | Строка 1020: | ||
<pre> | <pre> | ||
6A9598|Work Orders|Заказы на работы| | 6A9598|Work Orders|Заказы на работы| | ||
6A95AC|Validated| | 6A95AC|Validated|Утверждено| | ||
6A95B8|A manager is required to coordinate work orders.|Для управления заказами нужен менеджер.| | 6A95B8|A manager is required to coordinate work orders.|Для управления заказами нужен менеджер.| | ||
6A95F0|All work orders must be validated by the manager before they become active.|Все заказы должны быть утверждены менеджером, прежде чем они станут активными.| | 6A95F0|All work orders must be validated by the manager before they become active.|Все заказы должны быть утверждены менеджером, прежде чем они станут активными.| | ||
Строка 1219: | Строка 1220: | ||
6AA3E4|Sensory nerve damage|Повреждение чувст. нерва| | 6AA3E4|Sensory nerve damage|Повреждение чувст. нерва| | ||
6AA3FC|No health problems|Нет проблем со здоровьем| | 6AA3FC|No health problems|Нет проблем со здоровьем| | ||
6AA410| Spilled| | 6AA410| Spilled| пролит| ? | ||
6AA41C| Major artery torn| | 6AA41C| Major artery torn| крупная артерия разорвана| | ||
6AA430| Artery torn| | 6AA430| Artery torn| артерия разорвана| | ||
6AA440| Heavy bleeding| | 6AA440| Heavy bleeding| сильное кровотечение| | ||
6AA450| Bleeding| | 6AA450| Bleeding| кровотечение| | ||
6AA45C| Motor nerve severed| | 6AA45C| Motor nerve severed| двиг. нерв разорван| | ||
6AA474| Sensory nerve severed| | 6AA474| Sensory nerve severed| чувст. нерв разорван| | ||
6AA48C| Torn tendon| | 6AA48C| Torn tendon| сухожилие порвано| | ||
6AA49C| Strained tendon| | 6AA49C| Strained tendon| сухожилие растянуто| | ||
6AA4B0| Bruised tendon| | 6AA4B0| Bruised tendon| ушиб сухожилия| | ||
6AA4C0| Torn ligament| | 6AA4C0| Torn ligament| связки порваны| | ||
6AA4D0| Sprained ligament| | 6AA4D0| Sprained ligament| связки растянуты| | ||
6AA4E4| Bruised ligament| | 6AA4E4| Bruised ligament| ушиб связок| | ||
6AA4F8| Compound fracture| | 6AA4F8| Compound fracture| сложный перелом| | ||
6AA50C| Overlapping fracture (in traction)| | 6AA50C| Overlapping fracture (in traction)| смещенный перелом (в тракции)| | ||
6AA530| Overlapping fracture| | 6AA530| Overlapping fracture| смещенный перелом| | ||
6AA548| Needs setting| | 6AA548| Needs setting| требуется установка| необходимо вправить | ||
6AA558| Cut apart| | 6AA558| Cut apart| разрезан| | ||
6AA564| Smashed apart| | 6AA564| Smashed apart| разбит| | ||
6AA574| Broken apart| | 6AA574| Broken apart| разбит| | ||
6AA584| Torn apart| | 6AA584| Torn apart| разорван| | ||
6AA590| Cut open| | 6AA590| Cut open| разрезан| | ||
6AA59C| Smashed open| | 6AA59C| Smashed open| пробит| | ||
6AA5AC| Broken open| | 6AA5AC| Broken open| проломан| | ||
6AA5BC| Torn open| | 6AA5BC| Torn open| порван| | ||
6AA5C8| Dented| | 6AA5C8| Dented| прокушен| | ||
6AA5D0| Heavy bruising| | 6AA5D0| Heavy bruising| сильно ушиблен| | ||
6AA5E0| Moderate bruising| | 6AA5E0| Moderate bruising| умеренно ушиблен| | ||
6AA5F4| Light bruising| | 6AA5F4| Light bruising| слегка ушиблен| | ||
6AA604| Serious burn| | 6AA604| Serious burn| сильно обожжён| | ||
6AA614| Moderate burn| | 6AA614| Moderate burn| средне обожжён| | ||
6AA624| Minor burn| | 6AA624| Minor burn| слегка обожжён| | ||
6AA630| Serious frost-bite| | 6AA630| Serious frost-bite| серьезные обморожение| | ||
6AA644| Moderate frost-bite| | 6AA644| Moderate frost-bite| умеренное обморожение| | ||
6AA65C| Minor frost-bite| | 6AA65C| Minor frost-bite| слабое обморожение| | ||
6AA670| Serious melting| | 6AA670| Serious melting| серьезное плавление| ? что-то малопонятное плавление, кипение и конденсация | ||
6AA684| Moderate melting| | 6AA684| Moderate melting| умеренное плавление| | ||
6AA698| Minor melting| | 6AA698| Minor melting| небольшое плавление| | ||
6AA6A8| Serious boiling| | 6AA6A8| Serious boiling| серьезное кипение| | ||
6AA6BC| Moderate boiling| | 6AA6BC| Moderate boiling| умеренное кипение| | ||
6AA6D0| Minor boiling| | 6AA6D0| Minor boiling| слаботе кипение| | ||
6AA6E0| Serious freezing| | 6AA6E0| Serious freezing| серьезное замерзание| | ||
6AA6F4| Moderate freezing| | 6AA6F4| Moderate freezing| умеренное замерзание| | ||
6AA708| Minor freezing| | 6AA708| Minor freezing| слабое замерзание| | ||
6AA718| Serious condensation| | 6AA718| Serious condensation| серьезная конденсация| ? | ||
6AA730| Moderate condensation| | 6AA730| Moderate condensation| умеренная конденсация| | ||
6AA748| Minor condensation| | 6AA748| Minor condensation| слабая конденсация| | ||
6AA75C| Advanced rot| | 6AA75C| Advanced rot| прогрессирующая гниль| | ||
6AA76C| Moderate rot| | 6AA76C| Moderate rot| умеренная гниль| | ||
6AA77C| Minor rot| | 6AA77C| Minor rot| слабая гниль| | ||
6AA788| Serious blistering| | 6AA788| Serious blistering| серьёзное пузырение| | ||
6AA79C| Moderate blistering| | 6AA79C| Moderate blistering| среднее пузырение| | ||
6AA7B4| Minor blistering| | 6AA7B4| Minor blistering| слабое пузырение| | ||
6AA7C8| Extreme pain| | 6AA7C8| Extreme pain| болевой шок| | ||
6AA7D8| Moderate pain| | 6AA7D8| Moderate pain| сильная боль| | ||
6AA7E8| Minor pain| | 6AA7E8| Minor pain| небольшая боль| | ||
6AA7F4| Nausea| | 6AA7F4| Nausea| тошнота| | ||
6AA7FC| Dizziness| | 6AA7FC| Dizziness| головокружение| | ||
6AA808| Paralysis| | 6AA808| Paralysis| паралич| | ||
6AA814| Partial paralysis| | 6AA814| Partial paralysis| частичный паралич| | ||
6AA828| Some sluggishness| | 6AA828| Some sluggishness| некоторая медлительность| | ||
6AA83C| Complete numbness| | 6AA83C| Complete numbness| полное онемение| | ||
6AA850| Partial numbness| | 6AA850| Partial numbness| частичное онемение| | ||
6AA864| Slight numbness| | 6AA864| Slight numbness| незначительное онемение| | ||
6AA878| Extreme swelling| | 6AA878| Extreme swelling| сильный отек| | ||
6AA88C| Moderate swelling| | 6AA88C| Moderate swelling| умеренный отек| | ||
6AA8A0| Minor swelling| | 6AA8A0| Minor swelling| легкий отек| | ||
6AA8B0| Function totally impaired| | 6AA8B0| Function totally impaired| функция полностью нарушена| | ||
6AA8CC| Partially impaired function| | 6AA8CC| Partially impaired function| функция частично нарушена| | ||
6AA8EC| Slightly impaired function| | 6AA8EC| Slightly impaired function| функция слегка нарушена | | ||
6AA908|Has been sutured|Был заштопан| | 6AA908|Has been sutured|Был заштопан| | ||
6AA91C|Infection|Инфекция| | 6AA91C|Infection|Инфекция| | ||
Строка 1295: | Строка 1296: | ||
6AA950|Crutch required|Нужен костыль| | 6AA950|Crutch required|Нужен костыль| | ||
6AA960| Rotten -- inoperable| Гниль - неоперабельно| | 6AA960| Rotten -- inoperable| Гниль - неоперабельно| | ||
6AA978| Needs cleaning| Нужно | 6AA978| Needs cleaning| Нужно мытьё| | ||
6AA988| Needs surgery| Нужна операция| | 6AA988| Needs surgery| Нужна операция| | ||
6AA998| Needs sutures| Нужно наложение швов| | 6AA998| Needs sutures| Нужно наложение швов| | ||
Строка 1313: | Строка 1314: | ||
6AAA80|Rotten tissue excised from |Гнилая ткань удалена из | | 6AAA80|Rotten tissue excised from |Гнилая ткань удалена из | | ||
6AAA9C|Had |Имел | ?был | 6AAA9C|Had |Имел | ?был | ||
6AAAA4| set| установлены| | 6AAAA4| set| установлены| вправлены | ||
6AAAAC|Placed in traction|Размещен в тракции| | 6AAAAC|Placed in traction|Размещен в тракции| | ||
6AAAC0|Evaluated|Осмотрен| | 6AAAC0|Evaluated|Осмотрен| | ||
6AAACC|Brought to rest|Отдыхает| | 6AAACC|Brought to rest|Отдыхает| | ||
6AAADC|Cleaned| | 6AAADC|Cleaned|Помыт| | ||
6AAB10|No medical history|Нет истории болезней| | 6AAB10|No medical history|Нет истории болезней| | ||
</pre> | </pre> | ||
== | == Камень == | ||
<pre> | <pre> | ||
6AAB24| Stone Restrictions | | 6AAB24| Stone Restrictions | Ограничения камня | == | ||
6AAB3C|Economic | |Restricted stones|Ограниченные камни| | ||
6AAB3C|Economic Stones|Экономич. камни| жесткое ограничение на 15 символов | |||
6AAB4C| are reserved for use by the listed tasks.| зарезервированы для перечисленных задач.| | 6AAB4C| are reserved for use by the listed tasks.| зарезервированы для перечисленных задач.| | ||
|: Set|: Установить| | |||
|: Stone type|: Тип камня| | |||
|Economic Stone|Экономический камень| | |||
6AAB78|: Change status|: Изм. статус| жесткое ограничение на 15 символов | 6AAB78|: Change status|: Изм. статус| жесткое ограничение на 15 символов | ||
6AAB88|: View selected|: Cм. выбранное| аналогично | 6AAB88|: View selected|: Cм. выбранное| аналогично | ||
6AAB98|Requires fuel|Нужно топливо| | 6AAB98|Requires fuel|Нужно топливо| | ||
6AABA8|Takes place at |Выполняется в | например, производство медовухи выполняется в пивоварне | 6AABA8|Takes place at |Выполняется в | например, производство медовухи выполняется в пивоварне | ||
|REAGENTS|РЕАГЕНТЫ| ингредиенты | |||
|PRODUCTS|РЕЗУЛЬТАТЫ| | |||
</pre> | |||
== Валюта == | |||
<pre> | |||
6AABD0| Currency Counts | Счетчик валюты | | 6AABD0| Currency Counts | Счетчик валюты | | ||
6AABE4|The broker recommends keeping |Брокер рекомендует держать | | 6AABE4|The broker recommends keeping |Брокер рекомендует держать | | ||
Строка 1841: | Строка 1852: | ||
6BA6F8|a violent ghost|жестокий призрак| | 6BA6F8|a violent ghost|жестокий призрак| | ||
6BA708|an angry ghost|сердитый призрак| | 6BA708|an angry ghost|сердитый призрак| | ||
6BA718|a moaning spirit| | 6BA718|a moaning spirit|стенающий дух| | ||
6BA72C|a howling spirit|ревущий дух| | 6BA72C|a howling spirit|ревущий дух| | ||
6BA740|a secretive poltergeist|Скрытный полтергейст| | 6BA740|a secretive poltergeist|Скрытный полтергейст| | ||
Строка 1849: | Строка 1860: | ||
6BA7A4|a forlorn haunt|несчастный преследовать| | 6BA7A4|a forlorn haunt|несчастный преследовать| | ||
</pre> | </pre> | ||
== Исторические фигуры == | == Исторические фигуры == | ||
<pre> | <pre> | ||
Строка 2572: | Строка 2582: | ||
6CD018|Stop Bleeding|Остановить кровотечение| | 6CD018|Stop Bleeding|Остановить кровотечение| | ||
6CD028|Repair Compound Fracture|Лечить сложный перелом| | 6CD028|Repair Compound Fracture|Лечить сложный перелом| | ||
6CD044|Remove Rotten Tissue| | 6CD044|Remove Rotten Tissue|Удалять гнилую ткань| | ||
6CD05C|Construct Building|Строить здание| | 6CD05C|Construct Building|Строить здание| | ||
6CD070|Destroy Building| | 6CD070|Destroy Building|Разрушать здание| | ||
6CD084|Butcher an Animal|Разделывать животное| | 6CD084|Butcher an Animal|Разделывать животное| | ||
6CD098|Catch Live Fish|Ловить живую рыбу| | 6CD098|Catch Live Fish|Ловить живую рыбу| | ||
Строка 2583: | Строка 2593: | ||
6CD0F0|Milk Creature|Доить существо| | 6CD0F0|Milk Creature|Доить существо| | ||
6CD100|Shear Creature|Стричь существо| | 6CD100|Shear Creature|Стричь существо| | ||
6CD110|Spin Thread| | 6CD110|Spin Thread|Вить нить| | ||
6CD11C|Make Cheese|Делать сыр| | 6CD11C|Make Cheese|Делать сыр| | ||
6CD128|Process Plants (Vial)|Обработка растений (флакон)| | 6CD128|Process Plants (Vial)|Обработка растений (флакон)| | ||
Строка 2591: | Строка 2601: | ||
6CD17C|Make Potash From Lye|Делать поташ из щёлока| | 6CD17C|Make Potash From Lye|Делать поташ из щёлока| | ||
6CD194|Make Potash From Ash|Делать поташ из пепла| ?золы | 6CD194|Make Potash From Ash|Делать поташ из пепла| ?золы | ||
6CD1AC|Prepare Easy Meal|Готовить простую еду | 6CD1AC|Prepare Easy Meal|Готовить простую еду| | ||
6CD1C0|Prepare Fine Meal|Готовить хорошую еду| | 6CD1C0|Prepare Fine Meal|Готовить хорошую еду| | ||
6CD1D4|Prepare Lavish Meal|Готовить изысканную еду| | 6CD1D4|Prepare Lavish Meal|Готовить изысканную еду| | ||
Строка 2604: | Строка 2614: | ||
6CD284|Release Small Creature|Отпустить мелкое существо| | 6CD284|Release Small Creature|Отпустить мелкое существо| | ||
6CD29C|Handle Small Creature|Держать мелкое существо| | 6CD29C|Handle Small Creature|Держать мелкое существо| | ||
6CD2B4|Recover Pet| | 6CD2B4|Recover Pet|Спасать питомца| ?спасать | ||
6CD2C0|Cage Large Creature| | 6CD2C0|Cage Large Creature|Садить в клетку большое существо| | ||
6CD2D4|Cage Small Creature| | 6CD2D4|Cage Small Creature|Садить в клетку мелкое существо| | ||
6CD2E8|Pit/Pond Large Animal| | 6CD2E8|Pit/Pond Large Animal|Выпускать в пруд большое животные| | ||
6CD300|Pit/Pond Small Animal| | 6CD300|Pit/Pond Small Animal|Выпускать в пруд мелкое животное| | ||
6CD318|Pen/Pasture Large Animal|Выпас крупного животного| | 6CD318|Pen/Pasture Large Animal|Выпас крупного животного| | ||
6CD334|Pen/Pasture Small Animal|Выпас мелкого животного| | 6CD334|Pen/Pasture Small Animal|Выпас мелкого животного| | ||
6CD350|Drain Aquarium|Слить аквариум| | 6CD350|Drain Aquarium|Слить аквариум| | ||
6CD360|Fill Aquarium| | 6CD360|Fill Aquarium|Заполнять аквариум| | ||
6CD370|Fill Pond| | 6CD370|Fill Pond|Заполнять пруд| | ||
6CD37C|Trade at Depot| | 6CD37C|Trade at Depot|Торговать| | ||
6CD38C|Chain Animal|Садить животное на цепь | | 6CD38C|Chain Animal|Садить животное на цепь | | ||
6CD39C|Slaughter Animal|Убой животного| | 6CD39C|Slaughter Animal|Убой животного| | ||
6CD3B0|Unchain Animal|Освободить животное| | 6CD3B0|Unchain Animal|Освободить животное| | ||
6CD3C0|Tame |Приручать | | 6CD3C0|Tame |Приручать | | ||
6CD3C8|a Large Animal| | 6CD3C8|a Large Animal|большое животное| | ||
6CD3D8|Tame a Small Animal|Приручать мелкое животное| | 6CD3D8|Tame a Small Animal|Приручать мелкое животное| | ||
6CD3EC|Mint |Чеканить | | 6CD3EC|Mint |Чеканить | | ||
6CD3F4| Coins| | 6CD3F4| Coins| монеты| | ||
6CD3FC|Cut |Огранить | | 6CD3FC|Cut |Огранить | | ||
6CD404| (Engrave Memorial)| ( | 6CD404| (Engrave Memorial)| (гравировать мемориал)| | ||
6CD418|Decorate With |Украшать | | 6CD418|Decorate With |Украшать | | ||
6CD428|Stud With |Клепать | | 6CD428|Stud With |Клепать | | ||
6CD434|Encrust |Инкрустировать | | 6CD434|Encrust |Инкрустировать | | ||
6CD440| With | | 6CD440| With | с | | ||
6CD448|Collect Sand|Собирать песок| | 6CD448|Collect Sand|Собирать песок| | ||
6CD458|Collect Clay|Сбор глины| | 6CD458|Collect Clay|Сбор глины| | ||
6CD468|Construct |Изготовить | | 6CD468|Construct |Изготовить | | ||
6CD474| Blocks| | 6CD474| Blocks| блоки| | ||
6CD47C|Make Raw |Делать грубый | | 6CD47C|Make Raw |Делать грубый | | ||
6CD488| Portal| | 6CD488| Portal| портал| | ||
6CD490| Hatch Cover| | 6CD490| Hatch Cover| люк| | ||
6CD4A0| Grate| | 6CD4A0| Grate| решетку| | ||
6CD4A8|Construct Traction Bench|Изготовить тракционный стол| | 6CD4A8|Construct Traction Bench|Изготовить тракционный стол| | ||
6CD4C4| Splint| | 6CD4C4| Splint| шину| | ||
6CD4CC| Crutch| | 6CD4CC| Crutch| костыль| | ||
6CD4D4| Box| | 6CD4D4| Box| ящик| | ||
6CD4DC|Forge | | 6CD4DC|Forge |Ковать | надо проверить, не используется ли как существительное | ||
6CD4E4|Make Totem|Делать | 6CD4E4|Make Totem|Делать тотем| | ||
6CD4F0| Terrarium| | 6CD4F0| Terrarium| террариум| | ||
6CD4FC| Cage| | 6CD4FC| Cage| клетку| | ||
6CD504| Waterskin| | 6CD504| Waterskin| бурдюк| | ||
6CD510| Vial| | 6CD510| Vial| склянку| ? склянка | ||
6CD518| Flask| | 6CD518| Flask| флягу| | ||
6CD520| Cup| | 6CD520| Cup| чашу| | ||
6CD528| Mug| | 6CD528| Mug| кружку| | ||
6CD530| Goblet| | 6CD530| Goblet| кубок| | ||
6CD538| Instrument| | 6CD538| Instrument| инструмент| | ||
6CD544| Toy| | 6CD544| Toy| игрушку| | ||
6CD54C| Tube| | 6CD54C| Tube| тубу| | ||
6CD554| Pipe Section| | 6CD554| Pipe Section| секцию трубы| | ||
6CD564| Bucket| | 6CD564| Bucket| ведро| | ||
6CD56C| Backpack| | 6CD56C| Backpack| рюкзак| | ||
6CD578| Quiver| | 6CD578| Quiver| колчан| | ||
6CD580|Bait Trap with |Приманка Ловушка с | ? положить приманку в ловушку | 6CD580|Bait Trap with |Приманка Ловушка с | ? положить приманку в ловушку | ||
6CD590| Ballista Arrow Head| | 6CD590| Ballista Arrow Head| наконечник стрелы баллисты| | ||
6CD5A8|Assemble |Собирать | | 6CD5A8|Assemble |Собирать | | ||
6CD5B4|Construct|Изготовить| | 6CD5B4|Construct|Изготовить| | ||
6CD5C0| Catapult Parts| катапульты| | 6CD5C0| Catapult Parts| части катапульты| | ||
6CD5D0| Mechanisms| | 6CD5D0| Mechanisms| механизмы| | ||
6CD5DC| Ballista Parts| | 6CD5DC| Ballista Parts| части баллисты| | ||
6CD5EC| Anvil| | 6CD5EC| Anvil| наковальню| | ||
6CD5F4| Bed| | 6CD5F4| Bed| кровать| | ||
6CD5FC| Quern| | 6CD5FC| Quern| ручную мельницу| | ||
6CD604| Millstone| | 6CD604| Millstone| жернов| | ||
6CD610|Train Hunting Animal|Тренировать охотничье животное| | 6CD610|Train Hunting Animal|Тренировать охотничье животное| | ||
6CD628|Train War Animal|Тренировать боевое животное| | 6CD628|Train War Animal|Тренировать боевое животное| | ||
Строка 2677: | Строка 2687: | ||
6CD66C| Ore| Руда| | 6CD66C| Ore| Руда| | ||
6CD674|Melt a Metal Object|Плавить металлический предмет| | 6CD674|Melt a Metal Object|Плавить металлический предмет| | ||
6CD688|Extract Metal Strands| | 6CD688|Extract Metal Strands|Извлекать металлические нити| | ||
6CD6A0|Dye Thread|Красить нить| | 6CD6A0|Dye Thread|Красить нить| | ||
6CD6AC|Dye Cloth|Красить ткань| | 6CD6AC|Dye Cloth|Красить ткань| | ||
6CD6B8|Sew |Вышивать | | 6CD6B8|Sew |Вышивать | | ||
6CD6C0| Image| | 6CD6C0| Image| изображение| *Картина | ||
6CD6C8|Collect Webs|Собирать паутину| | 6CD6C8|Collect Webs|Собирать паутину| | ||
6CD6D8|Weave Metal Cloth|Плести | 6CD6D8|Weave Metal Cloth|Плести кольчужную ткань| | ||
6CD6EC|Weave Thread into Silk| | 6CD6EC|Weave Thread into Silk|Ткать шёлк| | ||
6CD704|Weave Yarn into Cloth| | 6CD704|Weave Yarn into Cloth|Вязать ткань из пряжи| | ||
6CD71C|Weave Thread into Cloth| | 6CD71C|Weave Thread into Cloth|Ткать| | ||
6CD734| (Dyed Only)| ( | 6CD734| (Dyed Only)| (только крашеная)| | ||
6CD744|Harvest Plants|Собирать урожай| | 6CD744|Harvest Plants|Собирать урожай| | ||
6CD754|Plant Seeds|Сеять семена| | 6CD754|Plant Seeds|Сеять семена| | ||
6CD760|Fertilize Field| | 6CD760|Fertilize Field|Удобрять поле| | ||
6CD770|Pull the Lever|Дернуть рычаг| | 6CD770|Pull the Lever|Дернуть рычаг| | ||
6CD780|Link a Building to Trigger| | 6CD780|Link a Building to Trigger|Соединить строение с переключателем| | ||
6CD79C|Carve Fortification|Вырубить бойницы| | 6CD79C|Carve Fortification|Вырубить бойницы| | ||
6CD7B0|Detail Wall|Детализировать стену| ? | 6CD7B0|Detail Wall|Детализировать стену| ? украшать | ||
6CD7BC|Detail Floor|Детализировать пол| ? | 6CD7BC|Detail Floor|Детализировать пол| ? украшать | ||
6CD7CC|Remove Stairs/Ramps|Удалить | 6CD7CC|Remove Stairs/Ramps|Удалить лестницу/подъем| | ||
6CD7E0|Carve Upward Staircase|Вырубить лестницу вверх| | 6CD7E0|Carve Upward Staircase|Вырубить лестницу вверх| | ||
6CD7F8|Carve Downward Staircase|Вырубить лестницу вниз| | 6CD7F8|Carve Downward Staircase|Вырубить лестницу вниз| | ||
6CD814|Carve Up/Down Staircase|Вырубить лестницу вверх/вниз| | 6CD814|Carve Up/Down Staircase|Вырубить лестницу вверх/вниз| | ||
6CD82C|Carve Ramp|Вырубить | 6CD82C|Carve Ramp|Вырубить подъем| | ||
6CD838|Dig Channel|Копать канал| | 6CD838|Dig Channel|Копать канал| | ||
6CD844|Fell Tree|Валить дерево| | 6CD844|Fell Tree|Валить дерево| | ||
Строка 2708: | Строка 2718: | ||
6CD87C|Get Provisions|Получить провизию| ? довольствие | 6CD87C|Get Provisions|Получить провизию| ? довольствие | ||
6CD88C|Clean Self|Мыться| | 6CD88C|Clean Self|Мыться| | ||
6CD898|Fill Waterskin|Наполнять | 6CD898|Fill Waterskin|Наполнять бурдюк| | ||
6CD8A8|Sleep|Спать| | 6CD8A8|Sleep|Спать| | ||
6CD8B0|Kidnap|Похитить| | 6CD8B0|Kidnap|Похитить| | ||
6CD8B8|Hunt| | 6CD8B8|Hunt|Охотиться| | ||
6CD8C0|Starting Fist Fight|Начинает кулачный бой| | 6CD8C0|Starting Fist Fight|Начинает кулачный бой| | ||
6CD8D4|Hunt for Small Creature|Охотится на маленькое существо| | 6CD8D4|Hunt for Small Creature|Охотится на маленькое существо| | ||
6CD8EC|Collect Taxes|Собирать налоги| | 6CD8EC|Collect Taxes|Собирать налоги| | ||
6CD8FC|Guard Tax Collector|Охранять сборщика налогов| | 6CD8FC|Guard Tax Collector|Охранять сборщика налогов| | ||
6CD910|Return Kill|Принести | 6CD910|Return Kill|Принести дичь| | ||
6CD91C|Go Shopping|Делать покупки| | 6CD91C|Go Shopping|Делать покупки| | ||
6CD928|Store Owned Item| | 6CD928|Store Owned Item|Положить на место свою вещь| класть | ||
6CD93C|Pickup Equipment|Подобрать снаряжение| | 6CD93C|Pickup Equipment|Подобрать снаряжение| | ||
6CD950|Strange Mood|Странное настроение| | 6CD950|Strange Mood|Странное настроение| | ||
Строка 2727: | Строка 2737: | ||
6CD99C|Fire Ballista|Стрелять из баллисты| | 6CD99C|Fire Ballista|Стрелять из баллисты| | ||
6CD9AC|Load Cage Trap|Загрузить клетку-ловушку| | 6CD9AC|Load Cage Trap|Загрузить клетку-ловушку| | ||
6CD9BC|Load Stone Trap| | 6CD9BC|Load Stone Trap|Зарядить камнепадную ловушку| | ||
6CD9CC|Load Weapon Trap| | 6CD9CC|Load Weapon Trap|Взвести оружейную ловушку| | ||
6CD9E0|Cast Spell|Произнести заклинание| | 6CD9E0|Cast Spell|Произнести заклинание| | ||
</pre> | </pre> | ||
Строка 2736: | Строка 2746: | ||
6D416C|Select|Выбрать| | 6D416C|Select|Выбрать| | ||
6D4174|Secondary Select|Выбрать вторично| | 6D4174|Secondary Select|Выбрать вторично| | ||
6D4188|Deselect|Снять выделение| | 6D4188|Deselect|Снять выделение| ? Отменить | ||
6D4194|Select all|Выбрать всё| | 6D4194|Select all|Выбрать всё| | ||
6D41A0|Deselect All|Снять все выделение| | 6D41A0|Deselect All|Снять все выделение| | ||
6D41B0|Leave screen|Покинуть экран| | 6D41B0|Leave screen|Покинуть экран| | ||
6D41C0|Leave all screens|Покинуть все экраны| Полностью выйти? | 6D41C0|Leave all screens|Покинуть все экраны| Полностью выйти? | ? Выйти | ||
6D41D4|Close mega announcement|Закрыть важное объявление| | 6D41D4|Close mega announcement|Закрыть важное объявление| | ||
6D41EC|Toggle Fullscreen|Переключить полный экран| | 6D41EC|Toggle Fullscreen|Переключить полный экран| | ||
</pre> | |||
=== World === | |||
<pre> | |||
6D4200|World Param: Add|Параметры мира: добавить| | 6D4200|World Param: Add|Параметры мира: добавить| | ||
6D4214|World Param: Copy|Параметры мира: копировать| | 6D4214|World Param: Copy|Параметры мира: копировать| | ||
Строка 2770: | Строка 2783: | ||
6D44A8|World Generation: Use|Создание мира: использовать| | 6D44A8|World Generation: Use|Создание мира: использовать| | ||
6D44C0|World Generation: Abort|Создание мира: прервать| | 6D44C0|World Generation: Abort|Создание мира: прервать| | ||
</pre> | |||
=== Setup game === | |||
<pre> | |||
6D44D8|Setup game: Embark|Установка игры: высадка| установка игры - выбор области? | 6D44D8|Setup game: Embark|Установка игры: высадка| установка игры - выбор области? | ||
6D44EC|Setup game: Name Fort|Установка игры: Название крепости| | 6D44EC|Setup game: Name Fort|Установка игры: Название крепости| | ||
Строка 2839: | Строка 2855: | ||
6D4BD0|Move view/cursor up (z)|Смещение вида/курсора вверх (ось z)| | 6D4BD0|Move view/cursor up (z)|Смещение вида/курсора вверх (ось z)| | ||
6D4BE8|Move view/cursor down (z)|Смещение вида/курсора вниз (ось z)| | 6D4BE8|Move view/cursor down (z)|Смещение вида/курсора вниз (ось z)| | ||
</pre> | |||
=== Adventure === | |||
<pre> | |||
6D4C44|Adventure: return to arena|Приключение: возвращение на арену| | 6D4C44|Adventure: return to arena|Приключение: возвращение на арену| | ||
6D4C60|Adventure: move north|Приключение: двигаться на север| | 6D4C60|Adventure: move north|Приключение: двигаться на север| | ||
Строка 2942: | Строка 2961: | ||
6D571C|Adventure: Get Temperature|Приключение: показать температуру| Температура | 6D571C|Adventure: Get Temperature|Приключение: показать температуру| Температура | ||
6D5738|Adventure: Change Stance|Приключение: изменить позу| | 6D5738|Adventure: Change Stance|Приключение: изменить позу| | ||
</pre> | |||
=== Options === | |||
<pre> | |||
6D5754|Option 1|Опция 1:| | 6D5754|Option 1|Опция 1:| | ||
6D5760|Option 2|Опция 2:| | 6D5760|Option 2|Опция 2:| | ||
Строка 2978: | Строка 3000: | ||
6D5998|Secondary Option 18|Вторичная опция 18| | 6D5998|Secondary Option 18|Вторичная опция 18| | ||
6D59AC|Secondary Option 19|Вторичная опция 19| | 6D59AC|Secondary Option 19|Вторичная опция 19| | ||
</pre> | |||
=== Hotkey === | |||
<pre> | |||
6D59D4|Hotkey: Make Ash|Горячая клавиша: делать золу| | 6D59D4|Hotkey: Make Ash|Горячая клавиша: делать золу| | ||
6D59E8|Hotkey: Make Charcoal|Горячая клавиша: делать уголь| | 6D59E8|Hotkey: Make Charcoal|Горячая клавиша: делать уголь| |
Текущая версия от 19:42, 15 июня 2014
Описание предметов
6A136C|leather |кожа | 6A1378|bone |кость | 6A1380|hair/wool |волос/шерсть | 6A138C|shell |панцирь | 6A1394|horn |рог | 6A139C|pearl |жемчуг | 6A13A4|plaster-containing |гипсосодержащий | 6A13B8|soap |мыло | 6A13C0|ivory/tooth |слоновая кость/зуб | 6A13D0|lye/milk-free |без щёлока/молока | ? 6A13E0|blunt |тупой | 6A13E8|unengraved |негравированный | 6A13F4|unimproved |необработанный | 6A1400|non-absorbent |невпитывающий | 6A1410|food storage |для хранения пищи | 6A1420|non-pressed |неотжатый | ? невыжатый 6A1430|hard |твёрдый | 6A1438|-bearing |оносный | 6A1444|-producing |-образующий | 6A1450|-containing |-содержащий | 6A1460|liquid cooking|приготовление похлёбки| применение для Cauldron 6A1470|liquid scoop|черпание жидкостей| применение для Ladle 6A1480|powder grinding receptacle|ёмкость для готового порошка| для Mortar 6A149C|powder grinding|измельчение| для Pestle 6A14AC|meat carving|резка мяса| 6A14BC|meat boning|обвалка мяса| 6A14C8|meat slicing|мясная нарезка| 6A14D8|meat cleaving|рубка мяса| 6A14E8|meat-carving holder|фиксатор мясорезки| 6A14FC|meal container|тара для еды| 6A150C|liquid container|контейнер с жидкостью| 6A1520|food storage|хранение пищи| для Large pot 6A1530|hive|улей| 6A1538|nest box|насест| вариант "гнездовище/гнездовье" 6A1544|bag|мешок| 6A1548|body part|часть тела| 6A1554| that isn't a bin| это не ящик| 6A196C| been | был | может, вообще не переводить? 6A1974| by a | по | 6A197C|burned|сгорел| ? сгоревший 6A1984|flown|пролетел| 6A198C|rough |грубый | необработанный 6A1994| log| бревно| 6A199C| block| блок|
Локации
6A19A4|the river|река| 6A19B0|the cave|пещера| 6A19BC|the pit|яма| 6A19C4|the magma pool|озеро магмы| 6A19D4|the volcano|вулкан| 6A19E0|the underworld portal|врата в преисподнюю| 6A19F8|the subterranean water|подземные воды| 6A1A10|the underworld|преисподняя| 6A1A20| deposit| залежи| 6A2048|The glowing barrier has disappeared, replaced by terrible shrieks from the underworld!|Светящийся барьер исчез, сменившись ужасающими криками из преисподней!| 6A20A0|The glowing barrier has disappeared!|Светящийся барьер исчез!| 6A20C8|Horrifying screams come from the darkness below!|Ужасные крики доносятся снизу из темноты!|
Легенды
Взаимодействие цивилизаций
6A2134|Year |Год | ? В году 6A213C| was waged by | оплачен | ? сражались 6A214C|One of the most significant causes of the conflict was |Одной из наиболее значимых причин конфликта было | 6A2184|The most significant cause of the conflict was |Наиболее существенной причиной конфликта было | 6A21B4| disgust with the adversary's godlessness| отвращение к безбожию противника| 6A21E0| religious opposition to the adversary's worship of | религиозное неприятие почитания противником | ? неприятие религиозного почитания противника 6A2218| religious opposition to the adversary's inherent association with | религиозное неприятие прирождённой связи противника с | 6A225C| natural aversion to the adversary's worship of | естественное отвращение к почитанию противником | 6A2290| natural aversion to the adversary's inherent association with | естественное отвращение к прирождённой связи противника с | 6A22D0|a dispute over |разногласия о | 6A22E0|the treatment of animals|обращение с животными| 6A22FC|the treatment of plants|обращение с растениями| 6A2314|a formalized agreement|формальное соглашение| 6A232C|truthfulness|правдивость| 6A233C|the devouring of the bodies of sapient beings|пожирание трупов разумных существ| 6A236C|the display of war and hunting trophies|ведение войны и охоты на трофеи| 6A2394|the adversary's inability to communicate and form treaties|неспособность противника к общению и заключению соглашений| 6A23D0|prior aggression by the adversary|прежняя агрессия со стороны противника| 6A23F4|a first contact that went horribly wrong|первый неудавшийся контакт| 6A2420|the adversary's refusal to form treaties|отказ противника заключать соглашение| 6A244C|the adversary's abuse of the aggressor's fallen|осквернение противником павших в бою| 6A247C|an incident involving a lost diplomat|происшествие с потерей дипломата| ? *посла 6A24A4|a disagreement over prior treaties|разногласия по поводу предыдущих соглашений| 6A24C8|an incident involving a trade caravan|происшествие с торговым караваном| 6A24F0|general ill feelings over past historical events|общая неприязнь из-за прошлых исторических событий| 6A2524|a previous war|предыдущая война| ? предшествующая война 6A2534|a previous battle|предыдущее сражение| ? предшествующее сражение 6A2548|a previous duel|предыдущий поединок| ? предшествующий поединок 6A2558|a previous conquest|предыдущее завоевание| ? предшествующее завоевание 6A256C|an abduction|похищение| 6A257C|an act of theft|кража| 6A258C|an attack by a beast|нападение зверя| 6A25A4|a journey|путешествие| 6A25B0|The causes of the conflict are debated by scholars and very little is truly known.|Учёные спорят о причинах конфликта, но достоверно о нём известно очень мало.| 6A2604| unknown| неизвестно| *е 6A2610| creature| существо| 6A261C|, lost|, потерян| *ный 6A2624|, all lost|, все потеряно| ?, все потерянные 6A2630| losses| проигрывает| ? потери 6A2638|, one loss|, одна потеря| 6A2644|, no losses|, без потерь| 6A2650|, mostly |, в основном | 6A265C| creatures| существ| *а 6A2668|D: |D: | ? 6A266C|Attacker was uncontested.|Атакующий не оказал сопротивления.| ? не встретил 6A2688|Attacker was victorious.|Атакующий победил.| 6A26A4|Defender was victorious.|Защитник победил.| 6A26C0|A fearsome|Грозный| ? Страшный 6A26CC|beast|монстр| ? зверь| ? чудовище 6A26D4| attack| атака| ? атаковал 6A26DC| was a time when the | была временем, когда | ? были времена, когда 6A26F4|, the |, | 6A26FC| and the | и | 6A2708| were the only great powers in the world.| были единственными великими силами во всем мире.| ? были единственными великими державами во всем мире. 6A2734| was a time when | была временем, когда | ? были времена, когда 6A2748|yet |ещё | 6A2750|again |снова | 6A2758| was the only great power in the world.| были единственной великой силой в мире.| ? были величайшей державой в мире. 6A2780|living gods and mighty beasts |живые боги и могучие чудовища | 6A27A0|still |всё ещё | 6A27A8|held sway.|властвовали.| 6A27B4|the powers of the world were fading|силы мира затухали| ? державы мира увядали/затухали 6A27D8|great powers had returned to the world|великие силы вернулась в мир| ? великие державы вернулись в этот мир 6A2800|there were still great powers in the world|ещё оставались великие силы в мире| ? еще оставались великие державы в этом мире 6A282C|fantastic creatures no longer lived in great numbers.|фантастические существа стали встречаться гораздо реже.| 6A2868|fantastic creatures were few and far between, and some even doubted their existence.|фантастические существа стали встречаться очень редко, а кто-то даже стал сомневаться в их существовании.| 6A28C0| ruled the world.| управлял миром.| 6A28D4|the last of the |последний из | ? последние из 6A28E8|ancient |древний | ? древних 6A28F4|powers fought their final battles.|силы сражались в последней битве.| ? державы сражались в решающих битвах. 6A2918|various civilized races peopled the world.|разные цивилизованные народы населяли мир.| ? различные цивилизации населяли мир. 6A2944| was a time after civilization had| была временем после того, как цивилизация| 6A2968| yet| ещё| 6A2970| again| снова| 6A2978| crumbled completely.| рухнула полностью.| 6A2990|fantastic creatures were but mere stories told by travelers.|фантастические существа остались только в рассказах путешественников.| 6A29D0|only simple creatures inhabited|населяли только простые существа| ? населенный лишь простыми существами 6A29F0|no civilized peoples existed in|не осталось цивилизованных народов в| 6A2A10| the world.| мире.| 6A2A1C|Part of |Часть | 6A2A28|In |В | 6A2A2C|ended.|закончилась.| 6A2A34|occurred.|произошло.| ? наступила 6A2A40|began.|началась.|
Сообщения при генерации
6A2A48|Legends|Легенды| 6A2A50|Sorting|Сортировка| 6A2A58|Initialization complete...|Инициализация завершена...| 6A2A74|Historical events |Исторические события | 6A2A88| completed| закончено| 6A2A94|Check for culled historical figures |Проверка отбракованных исторических личностей | 6A2ABC|Historical figures |Исторические персонажи | 6A2AD0|Artifacts completed|Артефакты завершены| 6A2AE4|Structures completed|Структуры завершены| 6A2AFC| event sort | сортировка событий | 6A2B0C|Historical events left to discover: |Осталось раскрыть исторических событий: | 6A2B34|Historical Figures|Исторические личности| 6A2B48|Sites|Места| 6A2B50|Artifacts|Артефакты| 6A2B5C|Regions|Регионы| 6A2B64|Civilizations and other entities|Цивилизации и другие сущности| 6A2B88|Art|Искусство| 6A2B8C|Structures|Структуры| 6A2B98|Historical Maps|Исторические карты| 6A2BA8|Underground Regions|Подземные регионы| 6A2BBC|Unnamed|Безымянный| 6A2BC4|goddess|богиня| 6A2BCC|god|бог| 6A2BD0|deity|божество| 6A2BD8|, force|, сила| 6A2BE0|b. |b. | ? 6A2BE4|d. |d. | 6A2BE8|Civilizations and Other Entities|Цивилизации и другие сущности| 6A2C0C|Keep|Цитадель| 6A2C14|Hovel|Лачуга| 6A2C1C|Apartment Complex|Жилой комплекс| 6A2C30|Apartment Room|Апартаменты| 6A2C40|Dark Tower|Тёмная Башня| 6A2C4C|Market|Рынок| 6A2C54|Slain|Убитый| 6A2C5C|Received |Получил | 6A2C68|a wound|рану| 6A2C70| wounds| раны| 6A2C78|fled|бежал| 6A2C80|Fled|Бежал| 6A2C88| yet emerged | ещё появились | 6A2C98|victorious|победоносный| 6A2CA4|Victorious|Победоносный| 6A2CB0| yet | ещё | 6A2CB8|drove forward|направлял| 6A2CC8|Drove forward|Направлял| 6A2CD8| and was | и | 6A2CE4|repelled|отразил| нападение 6A2CF0|Repelled|Отразил| 6A2CFC|stood fast|устоял| 6A2D08|Stood fast|Устоял| 6A2D14|beaten back|отбил| атаку 6A2D20|Beaten back|Отбил| атаку 6A2D2C|Unnamed underground area|Безымянное подземелье| 6A2D48|Unnamed magma sea area|Безымянный район с морем магмы| 6A2D60|Unnamed Underworld area|Безымянное подземелье| 6A2D78|Populations|Население| 6A2D84|: Filter on string|: Фильтрация по строке| 6A2D98|: Done filtering.|: Завершить фильтрацию.| 6A2DAC|Movement keys to view.|Нажимайте клавиши для обзора.| 6A2DC4|: civ/site|: цив/место| 6A2DD0| to change year.| чтобы изменить год.| 6A2DE4|: view top event|: просмотр верхнего события| 6A2DF8|: toggle territories. |: переключить территории. | 6A2E10|: select an option. |: выбрать опцию. | 6A2E28|: done. |: готово.| == 6A2E34|: export current map. |: экспорт текущей карты. | 6A2E4C|: show only important events. |: показать только важные события. | 6A2E6C|: show all events. |: показать все события. | 6A2E84|: back to age. |: назад к эпохе. | 6A2E98|: XML dump (incomplete)|: XML дамп (неполный)| 6A2EB0|: export map/gen info.|: экспорт инф. карты/ген.| ? 6A2EC8|: export detailed map.|: экспорт подробной карты.| 6A2EE0|Standard biome+site map|Стандартный биом+карта| 6A2EF8|Elevations including lake and ocean floors|Возвышения, включая дно озёр и океанов| 6A2F24|Elevations respecting water level|Возвышения относительно уровня вод| 6A2F48|Current vegetation|Текущая растительность| 6A2F5C|Evil|Зло| 6A2F64|Salinity|Солёность| 6A2F70|Biome|Биом| 6A2F78|Structures/fields/roads/etc.|Структуры/поля/дороги и т.д.| 6A2F98|Hydrosphere|Гидросфера| 6A2FA4| to export| экспорт| 6A2FB0| to cancel| отменить| 6A2FBC| to scroll| прокрутить| 6A2FC8|Export of column |Экспорт столбца | 6A2FDC| complete| полный| 6A3004|Command Line: World exported.|Командная строка: Мир экспортирован.| 6A3024|Saving world...|Сохранение мира...| 6A3034|Offloading units... |Выгрузка юнитов... | 6A304C|Offloading art images...|Выгрузка изображений...| 6A3068|Sorting historical figures...|Сортировка исторических фигур...| 6A3088|Saving world information...|Сохранение информации о мире...| 6A30A4|Synchronizing folders...|Синхронизация папок...| 6A37C0|Command Line: World generation manually aborted.|Командная строка: Создание мира прервано пользователем.|
Ошибки генерации мира
Конь основательно повалялся и сбежал.
6A37F8|The world generator is having trouble placing enough mountain peaks. |Генератору мира не удалось разместить достаточное количество горных вершин. | 6A3840|You might want to check your maximum elevation value and other elevation parameters. |Вы можете проверить значение максимальной высоты и другие параметры. | |Can the elevation 400 be placed enough times to provide space for your peaks? |Может ли высота 400 установлена достаточное количество раз, чтобы предоставить пространство для ваших пиков? | ? |You might want to check your preset elevations for the elevation 400. |Возможно, вы захотите проверить высоты вашей предустановки для высоты 400. | 6A3930|You must have at least as many of these highest elevation points as you are requiring peaks. |Вам нужно как минимум столько же максимумов высоты, сколько требуется пиков. | 6A3990|Alternatively, you can reduce the number of peaks required by the parameters.|Как вариант, вы можете уменьшить количество пиков, заданных параметрами.| 6A39E0|The world generator is having trouble placing enough mid-level elevations. |Генератору мира не удалось разместить достаточно среднего уровня высоты. | |Can your parameters achieve elevations between 100 and 299? |Могут ли ваши параметры достичь высот между 100 и 299? | 6A3A70|You might want to adjust the parameters governing elevation frequencies. |Вы можете настроить параметры, регулирующие частоту колебания высоты. | 6A3AC0|Alternatively, you can reduce the number of mid-level elevation squares required.|Как вариант, можно уменьшить требуемое количество клеток среднего уровня высоты.| 6A3B18|The world generator is having trouble placing enough low elevations. |Генератору мира не удалось разместить достаточно низких высот. | |Can your parameters achieve elevations between 0 and 99? |Могут ли ваши параметры достичь высот между 0 и 99? | 6A3BA0|The world generator is having trouble placing enough high elevations. |Генератору мира не удалось разместить достаточно больших высот. | |Can your parameters achieve elevations between 300 and 400? |Могут ли ваши параметры достичь высот между 300 и 400? | 6A3C28|The world generator is having trouble placing enough ocean squares along the edges. |Генератору мира не удалось разместить достаточно клеток океана вдоль краёв. | |Can your parameters achieve elevations between 0 and 99 frequently? |Могут ли ваши параметры часто достигать высот между 0 и 99? | 6A3CC8|You might want to adjust the parameters governing elevation. |Вы можете настроить параметры, регулирующие высоту. | 6A3D08|Alternatively, you can reduce the number of edge oceans required.|Как вариант, можно уменьшить требуемое количество сторон с океаном.| 6A3D50|The world generator is having trouble placing rainfall in the manner specified by the parameters. |Генератору мира не удалось отнести количество осадков в порядке, установленном параметрами. | 6A3DB4|You might want to adjust the parameters governing rainfall. |Вы можете настроить параметры, регулирующие количество осадков. | 6A3DF8|Alternatively, you can reduce the number of high, medium or low rainfall squares required.|Как вариант, можно уменьшить количество клеток с высоким, средним или низким количеством осадков.| 6A3E58|The world generator is having trouble setting drainage in the manner specified by the parameters. |Генератору мира не удалось отнести настройки дренажа в порядке, установленном параметрами. | 6A3EBC|You might want to adjust the parameters governing drainage. |Вы можете настроить параметры, регулирующие дренаж. | 6A3F00|Alternatively, you can reduce the number of high, medium or low drainage squares required.|Как вариант, можно уменьшить количество клеток с высоким, средним или низким дренажом.| 6A3F60|The world generator is having trouble placing savagery in the manner specified by the parameters. |Генератору мира не удалось отнести суровость дикой природы в порядке, установленном параметрами. | 6A3FC4|You might want to adjust the parameters governing savagery. |Вы можете настроить параметры, регулирующие суровость природы. | 6A4008|Alternatively, you can reduce the number of high, medium or low savagery squares required.|Как вариант, можно уменьшить количество клеток с высокой, средней или низкой суровостью природы.| 6A4068|The world generator is having trouble setting volcanism in the manner specified by the parameters. |Генератору мира не удалось отнести настройки вулканизма в порядке, установленном параметрами. | 6A40D0|You might want to adjust the parameters governing volcanism. |Вы можете настроить параметры, регулирующие вулканизм. | 6A4110|Alternatively, you can reduce the number of high, medium or low volcanism squares required.|Как вариант, можно уменьшить количество клеток с высоким, средним или низким вулканизмом.| 6A4170|The world generator is having trouble placing enough volcanos. |Генератору мира не удалось разместить достаточно вулканов. | 6A41B4|You might want to check your maximum volcanism value. |Вы можете проверить максимальное значение вулканизма. | |Can volcanism be placed at the value 100 enough times to provide space for each of your volcanos? |Может ли вулканизм принять значение 100 достаточно раз, чтобы разместить все ваши вулканы? | |You might want to check your preset volcanism for the value 100. |Возможно, вы захотите проверить вулканизм вашей предустановки для значения 100. | 6A42A0|You must have at least as many of these highest volcanism points as you are requiring volcanos. |Вам нужно как минимум столько же точек максимума вулканизма, сколько требуется вулканов. | 6A4308|Alternatively, you can reduce the number of volcanos required by the parameters.|Как вариант, вы можете уменьшить количество вулканов, заданных параметрами.| 6A4360|The world generator is having trouble placing swamps and marshes. |Генератору мира не удалось разместить болота и марши. | 6A43A8|Make sure your parameters and presets can support mid-elevation, mid-to-high rainfall, low drainage, non-freezing areas. |Убедитесь, что поддерживаются средние высоты, среднее или большое количество осадков, низкий дренаж,незамерзающие области.| == длинная строка вызывает вылет 6A4428|Alternatively, you can reduce the number of swamp squares and regions required by the parameters.|Как вариант, можно уменьшить количество клеток и регионов болот, заданных параметрами.| 6A4490|The world generator is having trouble placing deserts and badlands. |Генератору мира не удалось разместить пустыни и пустоши. | 6A44D8|Make sure your parameters and presets can support mid-elevation, very low rainfall, non-freezing areas. |Убедитесь, что параметры и пресеты могут поддерживать средние высоты, очень малое количество осадков, незамерзающие области. | 6A4548|Alternatively, you can reduce the number of desert squares and regions required by the parameters.|Как вариант, можно уменьшить количество пустынных клеток и регионов, заданных параметрами.| 6A45AC|The world generator is having trouble placing forests. |Генератору мира не удалось разместить леса. | 6A45E8|Make sure your parameters and presets can support mid-elevation, high rainfall, high drainage, non-freezing areas. |Убедитесь, что поддерживаются средние высоты, большое количество осадков, высокий дренаж, незамерзающие области. | == длинная строка вызывает вылет 6A4660|Alternatively, you can reduce the number of forest squares and regions required by the parameters.|Как вариант, вы можете уменьшить количество лесных клеток и регионов, заданных параметрами.| 6A46C4|The world generator is having trouble placing mountains. |Генератору мира не удалось разместить горы. | 6A4700|Make sure your parameters and presets can support high elevation areas. |Убедитесь, что параметры и пресеты могут поддерживать области с большой высотой. | 6A4750|Alternatively, you can reduce the number of mountain squares and regions required by the parameters.|Как вариант, вы можете уменьшить количество горных клеток и регионов, заданных параметрами.| 6A47B8|The world generator is having trouble placing oceans. |Генератору мира не удалось разместить океаны. | 6A47F0|Make sure your parameters and presets can support low elevation areas. |Убедитесь, что параметры и пресеты могут поддерживать области с малой высотой. | 6A4840|Alternatively, you can reduce the number of ocean squares and regions required by the parameters.|Как вариант, можно уменьшить количество океанических клеток и регионов, заданных параметрами.| 6A48A4|The world generator is having trouble placing glaciers. |Генератору мира не удалось разместить ледники. | 6A48E0|Make sure your parameters and presets can support mid-elevation, very high drainage, freezing areas. |Убедитесь, что параметры и пресеты могут поддерживать средние высоты, очень высокий дренаж, замёрзшие области. | 6A4948|Alternatively, you can reduce the number of glacial squares and regions required by the parameters.|Как вариант, вы можете уменьшить количество ледниковых клеток и регионов, заданных параметрами.| 6A49B0|The world generator is having trouble placing tundra regions. |Генератору мира не удалось разместить регионы тундры. | 6A49F0|Make sure your parameters and presets can support mid-elevation, low-to-mid drainage, freezing areas. |Убедитесь, что параметры и пресеты могут поддерживать средние высоты, низкий или средний дренаж, замёрзшие области. | 6A4A58|Alternatively, you can reduce the number of tundra squares and regions required by the parameters.|Как вариант, можно уменьшить количество клеток и регионов тундры, заданных параметрами.| 6A4ABC|The world generator is having trouble placing grasslands. |Генератору мира не удалось разместить луга. | 6A4AF8|Make sure your parameters and presets can support mid-elevation, low-to-mid rainfall, low-to-mid drainage, non-freezing areas. |Убедитесь, что параметры и пресеты могут поддерживать средние высоты, низкое или среднее количество осадков, низкий или средний дренаж, незамерзающие области. | 6A4B7C|The world generator is having trouble placing hills. |Генератору мира не удалось разместить холмы. | 6A4BB8|Make sure your parameters and presets can support mid-elevation, low-to-mid rainfall, high drainage, non-freezing areas. |Убедитесь, что поддерживаются средние высоты, низкое или среднее количество осадков, высокий дренаж,незамерзающие области.| == длинная строка вызывает вылет 6A4C34|The world generator is having trouble placing rivers. |Генератору мира не удалось разместить реки. | 6A4C70|Make sure your parameters and presets allow as many mountain squares as you are requiring river start points. |Убедитесь, что параметры и пресеты предоставляют столько клеток гор, сколько требуется истоков рек. | 6A4CE0|Alternatively, you can reduce the number of rivers required by the parameters.|Как вариант, вы можете уменьшить количество рек, заданных параметрами.| 6A4D30|The world generator is placing too many subregions. |Генератор мира создаёт слишком много субрегионов. | 6A4D68|Make sure your parameters and presets aren't so variable that biomes change frequently. |Убедитесь, что параметры и пресеты не настолько переменчивые, чтобы биомы часто менялись. | 6A4DC8|Alternatively, you can increase the number of subregions permitted by the parameters, up to the cap.|Как вариант, можно увеличить число субрегионов, разрешённое параметрами, вплоть до максимума.| 6A4E30|The world generator is having trouble placing mountain caves. |Генератору мира не удалось разместить горные пещеры. | 6A4E70|Make sure your parameters and presets allow as many border mountain squares as you are requiring mountain caves. |Убедитесь, что параметры и пресеты предоставляют столько граничных горных клеток, сколько требуется горных пещер. | 6A4EE8|Alternatively, you can reduce the number of mountain caves required by the parameters.|Как вариант, можно уменьшить количество горных пещер, заданных параметрами.| 6A4F40|The world generator is having trouble placing low-lying caves. |Генератору мира не удалось разместить низлежащие пещеры. | 6A4F88|Make sure your parameters and presets allow as many mid-elevation squares as you are requiring low-lying caves. |Убедитесь, что параметры и пресеты предоставляют столько клеток средней высоты, сколько требуется низлежащих пещер. | 6A5000|Alternatively, you can reduce the number of non-mountain caves required by the parameters.|Как вариант, вы можете уменьшить количество негорных пещер, заданных параметрами.| 6A5060|The world generator is having trouble placing enough civilizations. |Генератору мира не удалось разместить достаточно цивилизаций. | 6A50A8|Make sure your parameters and presets offer enough low-to-mid savagery, evil/good appropriate, biome appropriate squares to establish sites. |Убедитесь, что создается достаточно клеток с низкой или средней суровостью природы, подходящих злу/добру, биомам для образования мест. | длинная строка вызывает вылет 6A5138|High savagery (66+) blocks civilization placement -- make sure your parameters and presets offer at least small pockets of low-to-mid savagery areas. |Высокая суровость природы(66+) блокирует размещение цивилизаций - убедитесь,что ваши параметры оставляют очаги с низкой или средней суровостью природы. | == длинная строка вызывает вылет 6A51D0|If you have very few biome types and are placing good or evil regions, they'll often crowd out the civilizations as well. |Если у вас очень мало типов биомов, и они заняты добрыми или злыми регионами, они также будут часто вытеснять цивилизации. | == длинная строка вызывает вылет 6A5250|Alternatively, you can reduce the number of civilizations required by the parameters.|Как вариант, вы можете уменьшить количество цивилизаций, заданных параметрами.| 6A52A8|The world generator couldn't find any civilization definitions. |Генератор мира не смог найти никаких определений цивилизации. | 6A52F0|This problem cannot be resolved by continuing, so you should either abort or skip all rejects for a legends-only game. |Эту проблему нельзя решить путём продолжения, так что вам придётся либо прервать генерацию, либо пропустить все ошибки для игры только в режиме легенд. | 6A5370|The world generator is having trouble placing a controllable civilization. |Генератору мира не удалось разместить контролируемую цивилизацию. | 6A53C0|Dwarves, for example, require non-evil, non-good, unsavage mountain squares that aren't surrounded by the ocean. |Дварфам, например, требуются не злые, не добрые, не суровые клетки гор, не окружённые океаном. | 6A5438|Make sure your parameters and presets have adequate squares of this kind. |Убедитесь, что параметры и пресеты предлагают достаточно таких клеток. | 6A5488|Alternatively, you can remove the requirement of a controllable civilization from the parameters, which will restrict you to adventurers (assuming an appropriate civilization is placed).|Как вариант, вы можете убрать из параметров потребность в контролируемой цивилизации, что уменьшит вам выбор приключенцев (если соответствующая цивилизация размещена).| |The world generator is having trouble placing farming civilizations. |Генератору мира не удаётся установить фермерские цивилизации. | |Civilizations use available plants in their surroundings as their initial crops. |Цивилизации используют доступные растения из окружения для первоначальных посевов. | |Make sure your parameters and raw objects have adequate vegetation. |Проверьте, чтобы ваши параметры и raw-объекты содержали необходимые растения. |
Создание мира
6A5544|Create A World|Создать мир| 6A5554|World Size|Размер мира| 6A5560|Pocket|Крошечный| 6A5568|Smaller|Мелкий| как Маленький уже переведено Small 6A5570|Medium|Средний| 6A5578|History|История| 6A5580|Very Short|Очень короткая| 6A558C|Short|Короткая| 6A5594|Long|Длинная| 6A559C|Very Long|Очень длинная| 6A55A8|Very High|Очень высокое| 6A55B4|Maximum Number of Sites|Максимальное число мест| 6A55CC|Number of Beasts|Число тварей| 6A55E0|Natural Savagery|Суровость дикой природы| 6A55F4|Mineral Occurrence|Частота появления минералов| 6A5608|Very Rare|Очень редко| 6A5614|Rare|Редко| 6A561C|Sparse|Периодически| 6A5624|Frequent|Часто| 6A5630|Everywhere|Повсюду| 6A563C|This controls the size of the world map. Current: |Контролирует размер карты мира. Текущий: | 6A56A0|This is the length of pre-generated history. Current: |Длительность предыстории. Текущая: | 6A56D8|5 years|5 лет| 6A56E0|125 years|125 лет| 6A56EC|250 years|250 лет| 6A56F8|550 years|550 лет| 6A5704|1050 years|1050 лет| 6A5710|This controls how many distinct races/cultures there are.|Управляет количеством различных рас/культур.| 6A5750|This is how many distinct places can exist after world generation.|Количество различных мест, существующих после создания мира.| ? отдельных 6A5794|Increasing this setting makes large beasts more prevalent.|Увеличение этого значения увеличивает частоту появления крупных тварей.| 6A57D0|Increasing savagery makes the world more difficult to settle.|При повышении суровости в мире сложнее выживать.| 6A5810|Increasing mineral occurrence makes more embark sites have more minerals.|При более высоком значении минералы в месте высадки будут встречаться чаще.| 6A585C| TO CREATE THE WORLD.|, чтобы создать мир.| БОЛЬШИЕ БУКВЫ после Enter выглядят как-то некрасиво 6A5874|Title: |Шаблон: | 6A587C|Seed: |Зерно: | 6A5884|Various|Различные| 6A588C|Dimensions: |Размеры: | 6A589C|Custom Name: |Выбор имени: | 6A58AC|Random Name|Случайное имя|Случайное имя и прозвище 6A58B8|: Enter advanced parameters|: Введите дополнительные параметры| 6A58D4|: New param set|: Новый набор| Длинная строка вызывает падение версии DF 0.34.09 6A58E4|: Copy param set|: Копировать набор параметров| 6A58F8|: Delete param set|: Удалить набор параметров| 6A590C|: Enter title|: Имя шаблона| 6A591C|: Use random name|: Случайное название| 6A5930|: Enter custom name|: Ввести название| 6A5944|: Use random seed|: Использовать случайное зерно| 6A5958|: Enter custom seed|: Ввести зерно| 6A596C|: Change dimensions|: Изменение размеров| 6A5980| to load the world params.| для загрузки параметров мира.| 6A599C| to save the world params.| для сохранения параметров мира.| 6A59B8|Last Param Set: |Последний набор параметров: | 6A59CC|Last Seed: |Последнее зерно: | 6A59D8|Last History Seed: |Последнее зерно истории: | 6A59EC|Last Name Seed: |Последнее зерно имён: | 6A5A00|Last Creature Seed: |Последнее зерно существ: | 6A5A18|Really delete this parameter set?|Действительно удалить этот набор параметров?| 6A5A3C|: Delete|: Удалить| 6A5A48|Really change the dimensions?|Действительно изменить размеры?| 6A5A68|This parameter set will be reset.|Этот набор параметров будет сброшен.| 6A5A8C|: Change|: Изменить| 6A5A98|Are you sure you want to abort?|Вы уверены, что хотите выйти?| 6A5AB8|You haven't saved your changes.|Вы не сохранили изменения.| 6A5AD8|: Yes|: Да| 6A5AE0|Are you sure you want to go on?|Вы уверены, что хотите продолжить?| 6A5B00|Creating New Region|Создание новой области| 6A5B14| Rejected)| Отбраковано)| не подошло 6A5B20|Preparing elevation...|Подготовка рельефа...| 6A5B38|Setting temperature...|Установление климата...| 6A5B50|Running rivers...|Прокладывание русел рек...| 6A5B64|Forming lakes|Формирование озёр| 6A5B74| and minerals...| и минералов...| 6A5B88|Growing vegetation...|Рост растений...| 6A5BA0|Verifying terrain...|Проверка местности...| 6A5BB8|Importing wildlife...|Заселение животными...| 6A5BD0|Recounting legends...|Пересчёт легенд...| 6A5BE8|Finished prehistory...|Предыстория готова...| 6A5C00|Placing civilizations... (|Размещение цивилизаций... (| 6A5C1C|Making cave civilizations...|Создание пещерных цивилизаций...| 6A5C3C|Making cave pops...|Заселение пещер...| 6A5C50|Placing other beasts...|Размещение прочих тварей...| 6A5C68|Placing megabeasts...|Размещение чудищ...| ? чудовищ 6A5C80|Placing good/evil...|Размещение добра/зла...| 6A5C98|Placing caves... (|Размещение пещер... (| 6A5CAC|Prehistory init...|Иниц. предыстории...| 6A5CC0|Hist Figs: |Ист. фиг.: | == 6A5CCC| Dead: | Умерло: | == 6A5CD8| Events: | События: | == 6A5CE4|Finalizing civ mats... (|Завершение обсчёта цивилизаций... (| 6A5D00|Finalizing art... (|Завершение искусств... | 6A5D14|Finalizing uniforms... (|Завершение униформ... (| 6A5D30|Finalizing sites... (|Завершение мест... | 6A5F8C|Note: If you are using the default parameters in unmodded DF,|Примечание: Если вы используете параметры по умолчанию в немодифицированном DF,| 6A5FD0|and it doesn't work after continuing a few times, please report|а генерация не срабатывает несколько раз подряд, пожалуйста, сообщите| 6A6010|the issue at the B12 forum.|о проблеме на форуме B12.| 6A602C|: CONTINUE until you give me another warning.|: ПРОДОЛЖИТЬ до появления следующего предупреждения.| 6A605C|: ABORT NOW and I'll look over my parameters.|: ПРЕКРАТИТЬ СЕЙЧАС и пересмотреть параметры.| 6A608C|: ALLOW THIS REJECTION TYPE and continue reporting others.|: РАЗРЕШИТЬ ЭТОТ ТИП ОТБРАКОВКИ, но продолжить сообщать об остальных.| 6A60C8|: ALLOW ALL REJECTS, even if I end up with a legends-only world!|: РАЗРЕШИТЬ ВСЕ ОТБРАКОВКИ, даже если в конце получится мир только с легендами!| 6A610C| has been created.| был создан.| 6A6120|: Accept|: Принять| 6A612C|: Export image/info|: Экспорт изображения/информации| 6A6140|: Use the world as it currently exists|: Использовать мир в текущем состоянии| 6A6168|: Continue|: Продолжить| 6A6174| or | или | 6A617C| to pause/finish.| для паузы/завершения.| 6A6190|CREATE WORLD NOW = |СОЗДАТЬ МИР СЕЙЧАС = | 6A61AC|Command Line: World image, detailed image and info exported.|Командная строка: Изображение мира, детальное изображение и информация экспортирована.| 6A61EC|Cleaning game objects...|Очистка объектов игры...| 6A6208|Cleaning stranded objects...|Очистка связанных объектов...| 6A6228|Cleaning play objects...|Очистка игровых объектов...| 6A6254|** Starting New Arena **|** Запуск новой арены **| 6A627C|Preparing Arena...|Подготовка арены...| 6A6290|Importing world...|Импорт мира...|
Title Screen
Более-менее завершено. --Insolor 19:02, 13 мая 2012 (MSK)
6A62A4|Continue Playing|Продолжить игру| 6A62B8|Start Playing|Начать игру| 6A62C8|Create New World!|Создать новый мир!| 6A62DC|Design New World with Advanced Parameters|Создать мир с использованием расширенных параметров| 6A6308|Object Testing Arena|Арена тестирования объектов| 6A6320|About DF|Об игре| 6A632C|Quit|Выход| 6A6334| to select an option. | для выбора. | 6A634C| scroll.| прокрутка.| 6A6358| at any time for options, including key bindings.| в любое время для выхода в меню настроек.| 6A638C| at any time for the manual.| в любое время для просмотра руководства.| 6A63AC|, Folder: |, Папка: | 6A63B8|Select a source for your arena objects:|Выберите источник объектов для арены:|
About Screen
6A63F8|This Version of DF used the FMOD Sound System|Эта версия DF использует звуковую систему FMOD| |Copyright(C)1994-2006 Firelight Technologies Pty, Ltd.|Copyright(C)1994-2006 Firelight Technologies Pty, Ltd.| 6A6460|This version of DF uses SDL: Simple DirectMedia Layer,|Эта версия DF использует SDL: Simple DirectMedia Layer,| 6A64D0|See the SDL folder for license information.|См. папку SDL для получения информации о лицензии.| |Portions of this version are Copyright(C)2008|Часть этой версии Copyright(C)2008| ? 6A652C|The FreeType Project (www.freetype.org).|Проект FreeType (www.freetype.org).| 6A6558|All rights reserved.|Все права защищены.| 6A6570| to return to the menu.| для возврата в меню.|
Histories of
6A6D38|Histories of |Истории о| 6A6D48|Greed| жадности| 6A6D50|Avarice|б алчности| 6A6D58|Jealousy| зависти| 6A6D64|Cupidity| скупости| 6A6D70|Gluttony|б обжорстве| 6A6D7C|Industry|производстве| Индустрии, промышленности 6A6D88|Enterprise|предприимчивости| 6A6D94|Resourcefulness|находчивости| 6A6DA4|Determination|решительности| 6A6DB4|Mettle|отваге| 6A6DBC|Dynamism|стремительности| 6A6DC8|Labor|работе| 6A6DD0|Toil|труде| 6A6DD8|Diligence|усердии| 6A6DE4|Exertion|напряжении| 6A6DF0|Tenacity|стойкости| 6A6DFC|Perseverance|упорстве|
Misc
6A6E0C|*** STARTING NEW GAME ***|*** ЗАПУСК НОВОЙ ИГРЫ ***| 6A6E28|Command Line: |Командная строка: | 6A6F30|text|текст| 6A6F64|Command Line: World generation initiated.|Командная строка: Генерация мира запущена.| 6A6F90|Command Line: World generation aborted because world exists.|Командная строка: Генерация мира прервана, т.к. мир существует.| 6A78E8| were unable to complete the | не удалось завершить | 6A7908|Jobs removed from unpowered |Работы удалены из отключенного | ?
Предметы
6A7928|small|малый| 6A7930|large|большой| укорачивается до "больш" 6A7938|logs|брёвна| 6A7940|rough gems|необработанные самоцветы| может и не кристалл, но драгоценным он станет после обработки, и то не факт, там много обычных недрагоценных, поэтому мы их обозвали самоцветами 6A7980|small |малый | 6A7988|rock|камень| 6A7990|stones|камни| 6A7998| wafers| пластины| 6A79A0| bars| слитки| 6A79A8|charcoal|древесный уголь| 6A79B4|coke|кокс| 6A79BC|refined coal|очищенный уголь| 6A79CC|bars|слитки| 6A79D4|cut gems|огранённые самоцветы| 6A79E0|cut green glass gems|огранённое зелёное стекло| 6A79F8|cut clear glass gems|огранённое прозрачное стекло| 6A7A10|cut crystal glass gems|огранённый хрусталь| 6A7A28|gems|самоцветы| 6A7A30|blocks|блоки| 6A7A38|portal|портал| 6A7A40|door|дверь| 6A7A48|floodgate|шлюз| 6A7A54|hatch cover|крышка люка| 6A7A60|grate|решётка| 6A7A68|table|стол| 6A7A70|cabinet|шкаф| 6A7A78|weapon rack|оружейная стойка| ? стойка для оружия 6A7A84|armor stand|доспешная стойка| ? стойка для брони 6A7A90|bin|ящик| 6A7A94|box|ларь| 6A7A9C|coffer|ларец| 6A7AA4|chest|сундук| 6A7AAC|boxes and bag|контейнер| в конце добавляется s 6A7ABC|backpack|рюкзак| 6A7AC8|limb/body |конечность/тело | 6A7AD4|cast|гипс| 6A7ADC|splint|шина| 6A7AE4|crutch|костыль| 6A7AEC|es|ы| 6A7AF0|quiver|колчан| 6A7AF8|casket|гроб| 6A7B00|sarcophag|саркофаг| 6A7B0C|coffin|гроб| 6A7B14|rope|верёвка| 6A7B1C|chain|цепь| 6A7B24|waterskin|бурдюк| 6A7B30|vial|флакон| 6A7B38|flask|фляга| 6A7B40|musical instrument|музыкальный инструмент| 6A7B54|unglazed |неглазурованный | 6A7B60|tool|инструмент| 6A7B68|toy|игрушка| 6A7B6C|cup|чаша| 6A7B70|mug|кружка| 6A7B74|goblet|кубок| 6A7B7C|window|окно| 6A7B84|terrarium|террариум| 6A7B90|cage|клетка| 6A7B98|barrel|бочка| 6A7BA0|bucket|ведро| 6A7BA8|animal trap|ловушка для животных| 6A7BB4|chair|стул| 6A7BBC|throne|трон| 6A7BC4|web|паутина| 6A7BC8|strands|нити| ? пряди 6A7BD0|yarn|пряжа| 6A7BD8|thread|нить| 6A7BE0|cloth|ткань| 6A7BE8|tanned hide|дублёная шкура| 6A7BF4|totem|тотем| 6A7BFC|figurine|статуэтка|
Состояние
Многие названия совпадают с 67DF9C-67DFDC.
6A7C08|rotten |гнилой | 6A7C10|drink|питьё| 6A7C18|filthy |грязный | 6A7C20|sticky |липкий | 6A7C28|vomitous |рвотный | 6A7C34|slimy |скользкий | 6A7C3C|dirty |грязный | 6A7C44|gooey |клейкий | 6A7C4C|purulent |гнойный | 6A7C58|ichorous |ихоровый | 6A7C64|bloody |кровавый | 6A7C6C| paste| паста| 6A7C74|liquid|жидкость| 6A7C7C|glob|жир| как вариант, "жиры" 6A7C84| laced with | с примесью | Про добавки в воде. 6A7C94|powder|порошок| Мука? Это не только мука, но и все сыпучие материалы
Предметы (продолжение)
6A7C9C|cheese|сыр| 6A7CA4|catapult parts|части катапульты| 6A7CB4|mechanisms|механизмы| 6A7CC0|tube|труба| стеклянная труба (да дерего тоже есть - tunnel tube) 6A7CC8|pipe section|секция трубы| труба и любого другово материала 6A7CD8|trap component|часть ловушки| 6A7CE8|ballista parts|части баллисты| 6A7CF8|anvil|наковальня| 6A7D00|amulet|амулет| 6A7D08|ballista arrow head|наконечник стрелы баллисты| 6A7D1C|siege ammo|снаряды осадных машин| ? боеприпасы 6A7D28|ammunition|снаряжение| 6A7D34|scepter|скипетр| 6A7D3C|crown|корона| 6A7D44|coin|монета| 6A7D4C|perfect |отличный | 6A7D58|large |большой | 6A7D60|green glass |зелёное стекло | 6A7D70|clear glass |прозрачное стекло | ?стекло (просто, без уточнений) 6A7D80|crystal glass |хрусталь | 6A7D90|gem|самоцвет| 6A7D94| gem| самоцвет| 6A7D9C|ring|кольцо| 6A7DA4|earring|серьга| 6A7DAC|bracelet|браслет| 6A7DB8|bed|кровать| 6A7DBC|traction bench|тракционный стол| операционная? /нет, http://www.mediumplus.ru/product/traction/anatomotor/ 6A7DCC|quern|ручная мельница| 6A7DD4|millstone|жёрнов| 6A7DE0|statue|статуя| 6A7DE8|memorial|мемориал| 6A7DF4|craft shop sign|вывеска лавки ремесленника| 6A7E04|weaponsmith's shop sign|вывеска лавки оружейника| 6A7E1C|armorsmith's shop sign|вывеска лавки бронника| 6A7E34|general store sign|вывеска магазина| ?вывеска универмага 6A7E48|food shop sign|вывеска продовольственной лавки| 6A7E58|slab|мемориал| вариант - надгробие 6A7E60|corpse|труп| 6A7E68|Rotten |Гнилой | 6A7E70|seeds|семена| 6A7E78|withered |сухой | 6A7E84|leaves|листья| 6A7E94|egg|яйцо| 6A7E98|live |живой | 6A7EA0|small live animal|небольшое животное| 6A7EB4|tame |приручённый | ?ручной 6A7EBC|small tame animal|небольшое ручное животное| 6A7ED0|prepared meal|готовая еда| 6A7EE0|preserved |заготовленный | 6A7EEC| chops| рубит| ? рубит 6A7EF4| chop| рубка| Chop Down Trees 6A7EFC|meat|мясо| 6A7F04|weapon|оружие| 6A7F0C|chain |кольчужный | о броне 6A7F14|suits of |форма из | по-моему, тут все-таки не костюмы имеются в виду, а форма солдат 6A7F20|armor|броня| 6A7F28|right |правый | 6A7F30|left |левый | 6A7F38|handwear|перчатки| 6A7F44|shield|щит| 6A7F4C|/buckler|/баклер| ? круглый или малый щит 6A7F58|footwear|обувь| 6A7F64|headwear|головной убор| 6A7F70|legwear|брюки| 6A7F78|item|предмет|
Похититель
6A7F80|A kidnapper has made off with |Похититель скрылся с | Похититель украл 6A7FA0| has stolen | украл | в прошлом '''был украден''' 6A7FB0|A thief has stolen |Вор украл |
Смерти
6A7FC4| has | | 6A7FCC|You have |Ты | 6A7FD8|died in a cage.|умер в клетке.| 6A7FE8|fallen into a deep chasm.|упал в пропасть.| 6A8004|died of old age.|умер от старости.| 6A8018|been scared to death|был напуган до смерти| 6A8030|died in the dark.|умер во тьме.| 6A8044|starved to death.|умер от голода.| 6A8058|died from thirst.|умер от жажды.| 6A806C|drowned.|утонул.| 6A8078|burned up in magma.|сгорел в магме.| 6A808C|burned up in dragon fire.|сгорел в огне дракона.| 6A80A8|boiled.|сварился.| 6A80B0|melted.|растаял.| 6A80B8|condensed.|сконденсировался.| ? может просто конденсировался? скорее расплющило, сжало чем-то 6A80C4|solidified.|окаменел.| 6A80D0|died in the heat.|погиб от жара.| ? поджарен, запёкся 6A80E4|been encased in cooling lava.|погребён в застывшей лаве.| 6A8104|been encased in cooling magma.|погребён в застывшей магме.| 6A8124|been encased in ice.|погребён во льду.| 6A813C|frozen to death.|замёрз.| 6A8150|burned to death.|сгорел заживо.| 6A8164|been scalded to death.|умер от ожогов.| 6A817C|burned up in a magma mist.|сгорел в тумане магмы.| 6A8198|been crushed by a drawbridge.|раздавлен мостом.| 6A81B8|been crushed under the collapsing ceiling.|раздавлен упавшим потолком.| 6A81E4|been killed by falling rocks.|убит упавшими камнями.| 6A8204|been shot and killed.|застрелен.| 6A821C|bled to death.|истёк кровью.| 6A822C|succumbed to infection.|умер от заражения.| 6A8244|suffocated.|задохнулся.| 6A8250|been struck down.|был сражён.| 6A8264|been scuttled.|был затоплен.| 6A8274|been hacked to pieces.|разрублен на куски.| 6A828C|been beheaded.|обезглавлен.| 6A829C|been crucified.|был распят.| 6A82AC|been buried alive.|похоронен заживо.| 6A82C0|been executed by being left out in the air.|казнён оставлением на воздухе.| ? 6A82EC|been executed by drowning.|казнён через утопление.| 6A8308|been burned alive.|сожжён заживо.| 6A831C|been fed to beasts.|скормлен животным.| 6A8330|been murdered by |был убит | 6A8344|somebody|кем-то| 6A8350|been killed by a trap.|убит ловушкой.| 6A8368|vanished.|исчез.| 6A8374|died after colliding with an obstacle.|умер при столкновении с препятствием.| размазан об стенку 6A839C|been impaled on spikes.|был насажен на колья.| 6A83B4|been put to rest.|обрёл покой.| 6A83C8|Of || 6A83CC|of || пещеры of чего-то там
Странное настроение
6A83D0| is taken by a fey mood!| охвачен вдохновением!| | withdraws from society...| отделился от общества...| 6A8408| has been possessed!| стал одержимым!| 6A8420| looses a roaring laughter, fell and terrible!| издает ужасный злобный хохот!| ? | begins to stalk and brood...| погрузился в тёмные мысли...| 6A8470| has created | создал | 6A8480|, a |, |
Статус игры
6A8488|*PAUSED*|*ПАУЗА*| == 6A8494| SIEGE | ОСАДА | == 6A849C| Idlers: |Без дела: | Не заняты - обрезается двоеточие, нужно еще короче - Заменил на "без дела"
Экран отчетов
6A84A8|Page |Стр. | 6A84B0|fighting!| сражается!| ? почему-то нет пробела, действие сливается с именем 6A84BC|hunting.| охотится.| 6A84C8|sparring.| спаррингуется.| 6A84D4|No recent reports.|Нет новых отчётов.| 6A84E8|: View report|: Просмотреть отчёт| 6A84F8|Last Report Date: |Дата последнего отчёта: | 6A850C| x| х| 6A8510|Announcement Date: |Дата уведомления: | 6A8524|: Zoom to location|: Перейти к месту|
Kitchen
6A8538|Ingredient Type|Тип ингредиента| 6A8548|Number|Количество| 6A8550|Permissions|Разрешения| 6A8564|Brew|Варить| 6A856C|: Toggle cook. |: Перекл. готовку. | не помещается 6A8580|: Toggle brew.|: Переключить пивоварение.| 6A8590|You have no appropriate ingredients.|Не хватает необходимых ингредиентов.|
Animals
6A85B8|Price|Цена| 6A85C0|N/A|Н/Д| Not Available - животное НЕ ДОСТУПНО для назначения владельца. "Не имеет значения" - это совсем не в ту степь 6A85C4|Uninterested|Незаинтересован| ?никто не нужен (коту/кошке) 6A85D4|For Sale|На продажу| 6A85E0|Available|Доступно| 6A85EC|Ready for Slaughter|На убой| 6A8600|Work Animal|Рабочее животное| 6A860C|Not For Sale|Не продается| 6A861C|Unavailable|Недоступно| 6A8628|Being Traded|Продется| 6A8638|Not Tame|Дикое| 6A8644|: Toggle pet availability. |: Переключить доступность. | == 6A8664|: Slaughter.|: Убой.| 6A8674|You have no appropriate creatures.|У вас нет нужных существ.|
Justice
6A8698| Justice | Правосудие| 6A86A4| Cages&Chains: | Клетки и цепи: | 6A86B8|, Deceased|, Скончался| 6A86C4|There are no criminals.|Нет преступлений.| 6A86DC|No Sentence Pending.|Нет ожидающих приговора.| 6A86F4| Hammerstrike| Удар молотом| 6A8704|Beating.|Избиение.| 6A8710| Day| День| 6A8718| in Prison.| в тюрьме.| 6A8724|Officer: |Офицер: | ? 6A8730|None Assigned|Не назначен| 6A8740|Violation of Production Order.|Нарушение производственного заказа.| 6A8760|Violation of Export Prohibition.|Нарушение запрета экспорта.| 6A8784|Violation of Job Order.|Нарушение рабочего приказа.| 6A879C|Conspiracy to Slow Labor.|Сокрытие медленной работы.| 6A87B8|Murder.|Убийство.| 6A87C0|Disorderly Conduct.|Хулиганство.| 6A87D4|Building Destruction.|Уничтожение строения.| 6A87EC|Vandalism.|Вандализм.| 6A87F8|Injured Party: |Потерпевший: |
Misc
6A8808|General Items|Общие вещи| 6A8818|Thread/Cloth|Нить/Ткань| 6A8828|Stone/Gems/Metals|Камни/самоцветы/металлы| *выше же решили что самоцветы, а не кристаллы 6A883C|Anml Extracts|Животн. экстракты| 6A884C|Plnt Extracts|Раст. экстракты| 6A885C|Anml Cheeses|Сыры| 6A886C|Plnt Cheeses|Раст. сыры| 6A887C|Milled Animal|Молотое животное| 6A888C|Milled Plants|Молотые растения| 6A889C|Item Type|Тип предмета| 6A88A8|Setter|Установщик| 6A88B8|Job|Работа| 6A88BC|Wage|Оплата|
Действия дварфов
6A88C4|Cleaning|Уборка| 6A88D0|Place Item in Tomb|Положить в гробницу| ? могилу 6A88E4|Store Item in Stockpile|Положить на склад| 6A88FC|Store Item in Bag|Положить в мешок| 6A8910|Store Item in Chest|Положить в сундук| 6A8924|Store Item in Cabinet|Положить в шкаф| 6A893C|Store Weapon|Сложить оружие| 6A894C|Store Armor|Сложить броню| 6A8958|Store Item in Barrel|Положить в бочку| 6A8970|Store Item in Bin|Положить в ящик| 6A8984|Store Item in Hospital|Положить в больницу| 6A899C|Dump Item|Выбросить| 6A89A8|Building Construction|Строительство| ? возведение строения 6A89C0|Building Removal|Снос| 6A89D4|Door Construction|Установка двери| 6A89E8|Floodgate Construction|Установка шлюза| 6A8A00|Hatch Cover Construction|Установка люка| 6A8A1C|Grate Construction|Установка решётки| 6A8A30|Bed Construction|Установка кровати| 6A8A44|Chair Construction|Установка стула| 6A8A58|Coffin Construction|Установка гроба| 6A8A6C|Table Construction|Установка стола| 6A8A80|Bin Construction|Установка ящика| 6A8A94|Chest Construction|Установка сундука| 6A8AA8|Cabinet Construction|Установка шкафа| 6A8AC0|Statue Construction|Установка статуи| 6A8AD4|Slab Construction|Установка мемориала| 6A8AE8|Block Construction|Установка блока| 6A8AFC|Anvil Construction|Установка наковальни| 6A8B10|Window Construction|Установка окна| 6A8B24|Pipe Section Construction|Установка участка трубы| 6A8B40|Sand Collection|Сбор песка| 6A8B50|Clay Collection|Сбор глины| 6A8B60|Gem Encrusting|Инкрустация| 6A8B70|Glass Cutting|Резка стекла| 6A8B80|Glass Encrusting|Инкрустация стеклом| 6A8B94|Basic Ore Smelting|Плавка руды| ? плавление 6A8BA8|Object Melting|Плавка предмета| ? плавление 6A8BB8|Craft Making|Ремесло| ? сознание поделок 6A8BC8|Coin Minting|Чеканка| ?монет 6A8BD8|Metal Studding|Клепка| ? покрывание, обивка металлом 6A8BE8|Metal Strand Extraction|Добыча мет. нитей| 6A8C00|Weapon Construction|Производство оружия| 6A8C14|Ammo Construction|Производство боеприпасов| 6A8C28|Quiver Construction|Изготовление колчана| 6A8C3C|Armor Stand Construction|Изготовление досп. стойки| 6A8C58|Weapon Rack Construction|Изготовление оруж. стойки| 6A8C74|Tool Construction|Изготовление инструмента| 6A8C88|Totem Construction|Изготовление тотема| 6A8C9C|Flask Construction|Изготовление фляги| 6A8CB0|Goblet Construction|Изготовление кубка| 6A8CC4|Bone/Shell Decoration|Украшение костью/панцирем| 6A8CDC|Instrument Construction|Изготовление инструмента| 6A8CF4|Toy Construction|Изготовление игрушки| 6A8D08|Armor Construction|Изготовление брони| 6A8D1C|Glove Construction|Изготовление перчатки| 6A8D30|Helm Construction|Изготовление шлема| 6A8D44|Shield Construction|Изготовление щита| 6A8D58|Pants Construction|Шитьё брюк| 6A8D6C|Shoe Construction|Шитьё обуви| 6A8D80|Backpack Construction|Шитьё рюкзака| 6A8D98|Animal Trap Construction|Изготовление силка| ? капкана 6A8DB4|Trap Baiting|Закладка приманки| 6A8DC4|Install Colony In Hive|Заселить колонию в улей| 6A8DDC|Collect Hive Products|Сбор продуктов из улья| 6A8DF4|Mechanism Construction|Изготовление механизма| 6A8E0C|Trap Component Construction|Изготовление частей ловушки| 6A8E28|Trap Cleaning|Очистка ловушки| 6A8E38|Trigger Linking|Связывание переключателя| ?соединение 6A8E48|Cage Trap Loading|Взведение клетки-ловушки| 6A8E5C|Stone Trap Loading|Взведение камнепадной ловушки| 6A8E70|Weapon Trap Loading|Взведение оружейной ловушки| 6A8E84|Lever Pulling|Дёрнуть рычаг| 6A8E94|Operate Pump|Управление насосом| 6A8EA4|Construct Quern|Изготовление ручной мельницы| 6A8EB4|Construct Millstone|Изготовление жёрнова| 6A8EC8|Catapult Loading|Зарядка катапульты| 6A8EDC|Ballista Loading|Зарядка баллисты| 6A8EF0|Catapult Firing|Стрельба из катапульты| 6A8F00|Ballista Firing|Стрельба из баллисты| 6A8F10|Ballista Arrow Head Construction|Изготовление наконечника стрелы баллисты| 6A8F34|Siege Ammo Construction|Изготовление осадного снаряда| 6A8F4C|Catapult Part Construction|Изготовление части катапульты| 6A8F68|Ballista Part Construction|Изготовление части баллисты| 6A8F84|Fortification Carving|Прорубание бойниц| 6A8F9C|Wall Detailing|Отделка стены| 6A8FAC|Floor Detailing|Отделка пола| 6A8FBC|Stair/Ramp Removal|Снос лестницы/спуска| 6A8FD0|Carving Upward Staircase|Вырубание лестницы вверх| 6A8FEC|Carving Downward Staircase|Вырубание лестницы вниз| 6A9008|Carving Up/Down Staircase|Вырубание лестницы вверх/вниз| 6A9024|Carving Ramp|Вырубание спуска| 6A9034|Digging Channel|Рытьё канала| 6A9044|Tree Felling|Лесоповал| 6A9054|Plant Gathering|Сбор растений| 6A9064|Construction Removal|Снос| 6A907C|Hunting|Охота| 6A9084|Returning Kill|Возвращение добычи| 6A9094|Capturing Land Animals|Ловля животных| 6A90AC|Capturing Fish|Рыбная ловля| 6A90BC|Hunting Animal Training|Дрессировка охотничьих животных| 6A90D4|War Animal Training|Дрессировка боевых животных| 6A90E8|Web Collection|Сбор паутины| 6A90F8|Cage Construction|Изготовление клетки| 6A910C|Chain Construction|Изготовление цепи| 6A9120|Bucket Construction|Изготовление ведра| 6A9134|Planting|Посадка| ?растений, семян 6A9140|Harvesting|Сбор| ?урожая 6A914C|Fertilizing|Удобрение| 6A9158|Thread Dyeing|Крашение нити| ? окрашивание 6A9168|Cloth Dyeing|Крашение ткани| 6A9178|Image Sewing|Вышивание| 6A9188|Plant Extraction|Выжимка растения| 6A919C|Plant Processing|Обработка растения| ? переработка растений 6A91B0|Plant Processing/Bag|Обработка растения в мешок| 6A91C8|Plant Processing/Vial|Обработка растения в сосуд| 6A91E0|Plant Processing/Barrel|Обработка растения в бочку| 6A91F8|Fish Extraction|Добыча экстрактов из рыбы| 6A9208|Land Animal Extraction|Добыча экстрактов из наземных животных| 6A9220|Small Creature Taming|Приручение мелких существ| 6A9238|Large Creature Taming|Приручение крупных существ| 6A9250|Butchering|Разделка| 6A925C|Slaughtering|Убой| 6A926C|Fish Processing|Обработка рыбы| 6A927C|Barrel Construction|Изготовление бочки| 6A9290|Other Jobs|Другая работа| 6A929C|Animal Chaining|Посадить животное на цепь| 6A92AC|Animal Unchaining|Освободить животное с цепи| 6A92C0|Releasing Large Creature|Освобождение крупного существа| 6A92DC|Releasing Small Creature|Освобождение мелкого существа| 6A92F8|Handling Large Creature|Удержание крупного существа| 6A9310|Handling Small Creature|Удержание мелкого существа| 6A9328|Large Creature Caging|Посадить крупное существо в клетку| 6A9340|Small Creature Caging|Посадить мелкое существо в клетку| 6A9358|Aquarium Draining|Слив аквариума| 6A936C|Aquarium Filling|Заполнение аквариума| 6A9380|Pond Filling|Заполнение пруда| 6A9390|Large Creature Pit/Ponding|Посадка крупного существа в пруд| 6A93AC|Small Creature Pit/Ponding|Посадка мелкого существа в пруд| 6A93C8|Large Creature Pen/Pasturing|Выпас крупного существа| 6A93E8|Small Creature Pen/Pasturing|Выпас мелкого существа| 6A9408|Charcoal Making|Производство древесного угля| 6A9418|Ash Making|Производство золы| 6A9424|Potash Making (Lye)|Произв. поташа из щёлока| 6A9438|Potash Making (Ash)|Произв. поташа из золы| 6A944C|Managing Work Orders|Управление заказами| 6A9464|Updating Stockpile Records|Обновлять записи о припасах| 6A9480|Trading at Depot|Торговать| 6A9494|Beat Criminal|Наказывать| 6A94A4|Give Water|Поить| 6A94B0|Give Food|Кормить| 6A94BC|Recover Wounded|Спасать раненого| 6A94CC|Diagnose Patient|Ставить диагноз| 6A94E0|Immobilize Break|Фиксировать перелом| 6A94F4|Apply Cast|Накладывать гипс| 6A9500|Bring Crutch|Дать костыль| 6A9510|Dress Wound|Перевязать| ?рану 6A951C|Clean Patient|Мыть пациента| 6A952C|Suture|Наложить шов| 6A9534|Set Bone|Вправлять кость| 6A9540|Place In Traction|Закрепить в тракции| ? зафиксировать 6A9554|Splint Construction|Изготовить шину| 6A9568|Crutch Construction|Изготовить костыль| 6A957C|Traction Bench Construction|Изготовление тракц. стола| максимум 27 символов
Misc
6A9598|Work Orders|Заказы на работы| 6A95AC|Validated|Утверждено| 6A95B8|A manager is required to coordinate work orders.|Для управления заказами нужен менеджер.| 6A95F0|All work orders must be validated by the manager before they become active.|Все заказы должны быть утверждены менеджером, прежде чем они станут активными.| 6A963C|: New Order |: Новый заказ | 6A964C|: Remove |: Удалить | 6A9658|: Increase priority |: Увеличить приоритет | 6A9670|: Max priority |: Макс. приоритет | 6A9684|: Wages|: Оплата| 6A968C|Quantity: |Количество: | 6A9698|Type in parts of the name to narrow your search. |Введите часть названия, чтобы сузить область поиска. | 6A96CC|/R|/R| 6A96D0|Suspended|Приостановлен| 6A96DC|Inactive|Неактивный| 6A96E8|Independent|Независимый| 6A96F8|Wild Animal|Дикое животное| 6A9704| (Caged)| (В клетке)| 6A9710| (Chained)| (На цепи)| 6A971C|Undead|Нежить| 6A9724|Berserk|Берсерк| 6A972C|Caged Prisoner|Заключенный в клетке| 6A973C|Chained Prisoner|Скованный заключенный| 6A9750|Invader|Захватчик| 6A9758|Diplomat|Дипломат| 6A9764|Merchant|Торговец| 6A9770|Visitor|Гость| 6A9778|Friendly|Дружественный| 6A9784|Underworld|Подземный| 6A9790|Caged Guest|Гость в клетке| 6A979C|Chained Guest|Скованный гость| 6A97AC|Uninvited Guest|Незваный гость| 6A97BC|Current Resident|Местный житель| 6A97D0|Hostile|Враждебный| 6A97D8|Tame|Ручной| ?домашний 6A97E0|You have not created any creatures yet.|Вы еще не создали ни одного существа.| 6A9808| to return| чтобы вернуться| 6A9814|There are no idle |Нет незанятых | 6A9828| or jobs.| или работ.| 6A9834| to return, | чтобы вернуться, | 6A9844|: Manager|: Менеджер| 6A9850|: ViewCre, |: См. сущ., | 6A985C|: ViewJob, |: См. задание, | 6A9868|: Zoom-Cre, |: Перейти к сущ., | 6A9878|: Zoom-Bld, |: Перейти к зд., | 6A9888|: Manager, |: Менеджер, | 6A9894|: Remv Cre|: Удал сущ| 6A98A0| (Lost)| (Потерян)| 6A98A8|No treasures yet.|Пока нет сокровищ.| 6A98BC|Unnamed |Без имени | 6A98C8| civilization| цивилизация| 6A98D8|This land has no important leaders.|На этой земле нет важных лидеров.| 6A98FC|Exports to |Экспорт в | 6A9908|Petty Annoyance|Раздражительность| 6A9918|Terror|Ужас| 6A9920|Imports from |Импорт из | 6A9930|Offerings from |Предложения от | 6A9940|Death|Смерть| 6A9948|Vengeance|Месть| 6A9954|You can look at trade information once you have a broker|Вы сможете просмотреть торговую информацию, как только у вас будет брокер| 6A9990|with appraisal skill.|со способностью к оценке.| 6A99A8|Trade Agreement (Exports to |Торговое соглашение (экспорт в | 6A99C8|Trade Agreement (Imports from |Торговое соглашение (импорт из | 6A99E8|: View Agreement|: Просмотр соглашения| 6A99FC|You have no agreements with this land.|У вас нет соглашения с этой землей.| ?страной 6A9A24| to change modes.| чтобы изменить режимы.| 6A9A38| Civilizations | Цивилизации | 6A9A68| phase| фаза| 6A9A70| seconds)| секунд)| 6A9A7C|he|он| длина = 67DC90 6A9A80|she|она| 6A9A84|him|ему| 6A9A88|her|её | 6A9A8C|himself|себя| 6A9A94|herself|себя| 6A9A9C|itself|себя| 6A9AA4|his|его| 6A9AA8| caught in a cloud of flames!| охвачен пламенем!| 6A9AC8| caught up in the web!| запутался в паутине!| 6A9AE0|The item sparkles with a supernatural brillance.|Предмет сверхъестественно сверкает.| 6A9B18|The air around the object seems warped as if it were very hot, yet the item is cool to the touch.|Воздух вокруг предмета кажется скрученным от жара, но сам предмет прохладен на ощупь.| 6A9B7C|The object looks oddly square.|Объект выглядит странно квадратным.| ? 6A9BA0|The item constantly emits a nearly inaudible high-pitched whistle.|Предмет постоянно издает почти неслышный пронзительный свист.| ?издает пронзительный свист на грани слышимости 6A9BE4|The item is covered with small bumps.|Предмет покрыт мелкими вмятинами.| 6A9C0C|The item smells like wet earth.|Предмет пахнет сырой землей.| 6A9C30|Tiny streaks of lightning streak quickly over the object's surface.|Крошечные цепи молний пробегают по поверхности объекта.| 6A9C78|Creatures that look at the item cannot think negative thoughts.|Существа, которые смотрят на этот предмет не могут думать о плохом.| 6A9CB8|The item is covered with minute gray hairs.|Предмет покрыт мелкими серыми волосками.| 6A9CE4|The item sounds like rustling leaves when moved.|При перемещении предмет шуршит как сухой лист.| 6A9D18|Needs |Требуется | 6A9D20|Disconnected|Отключен| 6A9D30|Need trigger type|Нужен тип триггера| 6A9D44|Needs walkable perimeter|Требуется проходимый периметр| 6A9D60|Hidden|Скрыто| 6A9D68|Needs to be anchored on edge|Должен быть закреплен| 6A9D88|Blocked|Блокировано| 6A9D90|Surrounded by empty space|Окружен пустым пространством| 6A9DAC|Needs adjacent wall|Нужна смежная стена| 6A9DC0|Needs open space|Нужно открытое пространство| 6A9DD4|Off map|За картой| 6A9DDC|Water|Вода| 6A9DE4|Lava/Magma|Лава/Магма| 6A9DF0|Building present|Присутствует строение| ?строение уже присутствует 6A9E04|Construction present|Присутствует конструкция| 6A9E1C|Must be inside|Должно быть внутри| 6A9E2C|Too close to edge|Слишком близко к краю| 6A9E40|Must be outside|Должно быть снаружи| 6A9E50|Cannot build at highest level|Нельзя строить на самом верхнем уровне| 6A9E70|Needs soil or mud|Нужна почва или грязь| 6A9E84|Needs soil|Нужна почва| 6A9E90|Needs ground or near machine|Нужна земля или машина рядом| 6A9EB0|No mud/soil for farm|Нет грязи/почвы для фермы| 6A9EC8|Mud is left by water|Поток воды оставляет ил| 6A9EE0|No access to |Нет доступа к | 6A9EF0|No access|Нет доступа|
Status Screen
6A9F1C|Early |начало | 6A9F24|Mid-|середина | 6A9F2C|Late |конец | 6A9F34|Spring|весны| 6A9F3C|Summer|лета| 6A9F44|Autumn|осени| 6A9F4C|Winter|зимы| 6A9F54|Stocks|Запасы| 6A9F5C|Health|Здоровье| 6A9F64|Prices|Цены| 6A9F6C|Currency|Валюта| 6A9F78|Justice|Правосудие| 6A9F80|Created Wealth:|Создано:| 6A9F90|Weapons:|Оружие:| 6A9F9C|Armor and Garb:|Броня и наряды:| 6A9FAC|Furniture:|Мебель:| 6A9FB8|Other Objects:|Другое:| 6A9FC8|Architecture:|Архитектура:| 6A9FD8|Displayed:|Показано:| 6A9FE4|Held/Worn:|Надето:| 6A9FF0|You need a broker with|Вам нужен брокер со| 6AA008|the appraisal skill.|способностью к оценке.| 6AA020|Imported Wealth:|Импортировано: | == 6AA034|Exported Wealth:|Экспортировано: | == Вызывало вылет при нажатии z в версии DF 0.34.9 6AA048|Trade Information:|Торговая информация:| 6AA05C|Population:|Население:| 6AA068|Nobles/Admins|Знать/Админ.| 6AA078|Peasants|Peasants| Крестьяне почему-то не отображается 6AA084|Recruit/Others|Рекрут/Другое| 6AA094|Trained Animals|Дрессированные животные| 6AA0A4|Other Animals|Другие животные| 6AA0B4|Food Stores:|Запасы еды:| 6AA0C4|Plant|Раст.| Растения 6AA0CC|Drink|Питьё| 6AA0D4|Other|Другое|
Misc
6AA0DC|Mountainhome|Горный дом| 6AA0EC|Metropolis|Метрополия| 6AA0F8|City|Город| 6AA100|Town|Городок| 6AA108|Village|Деревня| 6AA110|Hamlet|Поселение| 6AA118|Outpost|Застава| 6AA168| Building List | Список зданий | 6AA17C| (S)| (S)| ? 6AA184| / Spouse| / Супруг| 6AA190|No Owner|Нет хозяина| 6AA19C|You don't have any buildings.|У вас нет никаких строений.| 6AA1BC|Evaluation:|Оценка:| 6AA1C8|: View building information|: Просмотр информации о зданиях| 6AA1E4|: Zoom to building items|: Перейти к объектам в здании| 6AA200|: Zoom to building tasks|: Перейти к работам в здании| 6AA21C|: Swap right panel|: Сдвинуть правую панель| ?
The Health of a Dwarf
6AA230| The Health of | Здоровье | 6AA244|In Traction|В тракции| 6AA250|Severe Blood Loss|Большая кровопотеря| 6AA264|Moderate Blood Loss|Умеренная кровопотеря| 6AA278|Serious Fever|Серьезная лихорадка| 6AA288|Moderate Fever|Умеренная лихорадка| 6AA298|Slight Fever|Небольшая лихорадка| 6AA2A8|Moderate Pain|Умеренная боль| 6AA2B8|Slight Pain|Незначительная боль| 6AA2C4|Cannot breathe|Не может дышать| 6AA2D4|Trouble breathing|Затрудненное дыхание| 6AA2E8|Vision lost|Потеря зрения| 6AA2F4|Vision impaired|Нарушение зрения| 6AA304|Vision somewhat impaired|Ухудшено зрение| 6AA320|Ability to stand lost|Способность стоять потеряна| 6AA338|Ability to stand somewhat impaired|Способность стоять нарушена| 6AA35C|Ability to grasp lost|Способность хватания потеряна| 6AA374|Ability to grasp somewhat impaired|Способность хватания нарушена| 6AA398|Ability to fly lost|Способность летать потеряна | 6AA3AC|Ability to fly somewhat impaired|Способность летать нарушена| 6AA3D0|Motor nerve damage|Повреждение двиг. нерва| 6AA3E4|Sensory nerve damage|Повреждение чувст. нерва| 6AA3FC|No health problems|Нет проблем со здоровьем| 6AA410| Spilled| пролит| ? 6AA41C| Major artery torn| крупная артерия разорвана| 6AA430| Artery torn| артерия разорвана| 6AA440| Heavy bleeding| сильное кровотечение| 6AA450| Bleeding| кровотечение| 6AA45C| Motor nerve severed| двиг. нерв разорван| 6AA474| Sensory nerve severed| чувст. нерв разорван| 6AA48C| Torn tendon| сухожилие порвано| 6AA49C| Strained tendon| сухожилие растянуто| 6AA4B0| Bruised tendon| ушиб сухожилия| 6AA4C0| Torn ligament| связки порваны| 6AA4D0| Sprained ligament| связки растянуты| 6AA4E4| Bruised ligament| ушиб связок| 6AA4F8| Compound fracture| сложный перелом| 6AA50C| Overlapping fracture (in traction)| смещенный перелом (в тракции)| 6AA530| Overlapping fracture| смещенный перелом| 6AA548| Needs setting| требуется установка| необходимо вправить 6AA558| Cut apart| разрезан| 6AA564| Smashed apart| разбит| 6AA574| Broken apart| разбит| 6AA584| Torn apart| разорван| 6AA590| Cut open| разрезан| 6AA59C| Smashed open| пробит| 6AA5AC| Broken open| проломан| 6AA5BC| Torn open| порван| 6AA5C8| Dented| прокушен| 6AA5D0| Heavy bruising| сильно ушиблен| 6AA5E0| Moderate bruising| умеренно ушиблен| 6AA5F4| Light bruising| слегка ушиблен| 6AA604| Serious burn| сильно обожжён| 6AA614| Moderate burn| средне обожжён| 6AA624| Minor burn| слегка обожжён| 6AA630| Serious frost-bite| серьезные обморожение| 6AA644| Moderate frost-bite| умеренное обморожение| 6AA65C| Minor frost-bite| слабое обморожение| 6AA670| Serious melting| серьезное плавление| ? что-то малопонятное плавление, кипение и конденсация 6AA684| Moderate melting| умеренное плавление| 6AA698| Minor melting| небольшое плавление| 6AA6A8| Serious boiling| серьезное кипение| 6AA6BC| Moderate boiling| умеренное кипение| 6AA6D0| Minor boiling| слаботе кипение| 6AA6E0| Serious freezing| серьезное замерзание| 6AA6F4| Moderate freezing| умеренное замерзание| 6AA708| Minor freezing| слабое замерзание| 6AA718| Serious condensation| серьезная конденсация| ? 6AA730| Moderate condensation| умеренная конденсация| 6AA748| Minor condensation| слабая конденсация| 6AA75C| Advanced rot| прогрессирующая гниль| 6AA76C| Moderate rot| умеренная гниль| 6AA77C| Minor rot| слабая гниль| 6AA788| Serious blistering| серьёзное пузырение| 6AA79C| Moderate blistering| среднее пузырение| 6AA7B4| Minor blistering| слабое пузырение| 6AA7C8| Extreme pain| болевой шок| 6AA7D8| Moderate pain| сильная боль| 6AA7E8| Minor pain| небольшая боль| 6AA7F4| Nausea| тошнота| 6AA7FC| Dizziness| головокружение| 6AA808| Paralysis| паралич| 6AA814| Partial paralysis| частичный паралич| 6AA828| Some sluggishness| некоторая медлительность| 6AA83C| Complete numbness| полное онемение| 6AA850| Partial numbness| частичное онемение| 6AA864| Slight numbness| незначительное онемение| 6AA878| Extreme swelling| сильный отек| 6AA88C| Moderate swelling| умеренный отек| 6AA8A0| Minor swelling| легкий отек| 6AA8B0| Function totally impaired| функция полностью нарушена| 6AA8CC| Partially impaired function| функция частично нарушена| 6AA8EC| Slightly impaired function| функция слегка нарушена | 6AA908|Has been sutured|Был заштопан| 6AA91C|Infection|Инфекция| 6AA928|No evaluated wounds|Нет осмотренных ран| 6AA93C|Diagnosis required|Нужна диагностика| 6AA950|Crutch required|Нужен костыль| 6AA960| Rotten -- inoperable| Гниль - неоперабельно| 6AA978| Needs cleaning| Нужно мытьё| 6AA988| Needs surgery| Нужна операция| 6AA998| Needs sutures| Нужно наложение швов| 6AA9A8| Needs dressing| Нужна перевязка| 6AA9B8| Needs traction| Нужна тракция| 6AA9C8| Needs immobilization| Нужна иммобилизация| 6AA9E0|No treatment scheduled|Лечение не запланировано| 6AA9F8|Diagnosed with |Диагноз | 6AAA08| cast| гипс| 6AAA10| splint on | шина на | 6AAA1C| dressing on | повязка на | 6AAA2C| sutures on | швы на | 6AAA3C|Bleeding stopped|Кровотечение остановлено| 6AAA50|Compound fracture of |Сложный перелом | 6AAA68| repaired| восстановлен| 6AAA74| amputated| ампутирован| 6AAA80|Rotten tissue excised from |Гнилая ткань удалена из | 6AAA9C|Had |Имел | ?был 6AAAA4| set| установлены| вправлены 6AAAAC|Placed in traction|Размещен в тракции| 6AAAC0|Evaluated|Осмотрен| 6AAACC|Brought to rest|Отдыхает| 6AAADC|Cleaned|Помыт| 6AAB10|No medical history|Нет истории болезней|
Камень
6AAB24| Stone Restrictions | Ограничения камня | == |Restricted stones|Ограниченные камни| 6AAB3C|Economic Stones|Экономич. камни| жесткое ограничение на 15 символов 6AAB4C| are reserved for use by the listed tasks.| зарезервированы для перечисленных задач.| |: Set|: Установить| |: Stone type|: Тип камня| |Economic Stone|Экономический камень| 6AAB78|: Change status|: Изм. статус| жесткое ограничение на 15 символов 6AAB88|: View selected|: Cм. выбранное| аналогично 6AAB98|Requires fuel|Нужно топливо| 6AABA8|Takes place at |Выполняется в | например, производство медовухи выполняется в пивоварне |REAGENTS|РЕАГЕНТЫ| ингредиенты |PRODUCTS|РЕЗУЛЬТАТЫ|
Валюта
6AABD0| Currency Counts | Счетчик валюты | 6AABE4|The broker recommends keeping |Брокер рекомендует держать | 6AAC04| of each coin type to match accounts.| монеты каждого типа для соответствия счетов.|
Overall Health Report
6AAC2C| Overall Health Report | Общий отчет о здоровье | == 6AAD50|: Key |: Ключ | 6AAD74|: Diagnosis request |: Запрос о диагностике | 6AAD8C|: Cleaning req. |: Треб. мытье | 6AADA0|: Surgery req. |: Треб. операция | 6AADB4|: Inoperable rot|: Неоперабельная гниль| 6AADC8|: Heavy bleeding|: Сильное кровотечение| 6AADDC|: Bleeding|: Кровотечение| 6AADE8|: Pale|: Бледный| 6AADF0|: Severe blood loss|: Сильная кровопотеря| 6AAE04|: Faint|: Слабость| 6AAE0C|: Blood loss|: Кровопотеря| 6AAE1C|: Serious fever|: Сильная лихорадка| 6AAE2C|: Moderate fever|: Умеренная лихорадка| 6AAE40|: Slight fever|: Небольшая лихорадка| 6AAE50|: Dizzy|: Головокружение| 6AAE58|: Drowning|: Утопление| 6AAE64|: Winded|: Запыхался| 6AAE70|: Cannot breathe|: Не может дышать| 6AAE84|: Trouble breathing|: Затрудненное дыхание| 6AAE98|: Vision lost|: Потеря зрения| 6AAEA8|: Vision impaired|: Нарушение зрения| 6AAEBC|: Vision ~impaired|: Зрение ухудшено| 6AAED0|: Spilled|: Пролитый| 6AAEDC|: Major artery torn|: Разрыв крупной артерии| 6AAEF0|: Artery torn|: Разрыв артерии| 6AAF00|: Overlapping fracture|: Смещенный перелом| 6AAF18|: Broken tissue|: Разрыв ткани| 6AAF28|: Heavy damage|: Тяжелые повреждения| 6AAF38|: Moderate damage|: Умеренный повреждения| 6AAF4C|: Light damage|: Небольшое повреждение| 6AAF5C|: Suture request|: Нужен шов| 6AAF70|: Setting req.|: Нужна установка| 6AAF80|: Dressing request|: Нужна перевязка| 6AAF94|: Paralyzed|: Парализован| 6AAFA0|: Partially paralyzed|: Частично парализован| 6AAFB8|: Sluggish|: Вялый| 6AAFC4|: Extreme pain|: Сильная боль| 6AAFD4|: Moderate pain|: Умеренная боль| 6AAFE4|: Slight pain|: Небольшая боль| 6AAFF4|: Stunned|: Оглушен| 6AB000|: Dehydrated|: Обезвоживание| 6AB010|: Thirsty|: Жажда| 6AB01C|: Starving|: Истощение| 6AB028|: Hungry|: Голод| 6AB034|: Cannot stand|: Не может стоять| 6AB044|: Stand impaired|: Трудно стоять| 6AB058|: Cannot grasp|: Не может хватать| 6AB068|: Grasp impaired|: Хватание нарушено| 6AB07C|: Compound fracture|: Сложный перелом| 6AB090|: Torn tendon|: Порвано сухожилие| 6AB0A0|: Tendon strain|: Растяжение сухожилий| 6AB0B0|: Tendon brs.|: Ушиб сухожилия| 6AB0C0|: Part brok tis|: Част разб тк| 6AB0D0|: Minor pain|: Слабая боль| 6AB0E0|: Traction request|: Нужна тракция| 6AB0F4|: Immobilization request|: Нужна фиксация| 6AB110|: Crutch required|: Нужен костыль| 6AB124|: Completely numb|: Полное онемение| 6AB138|: Partially numb|: Частичное онемение| 6AB14C|: Slightly numb|: Легкое онемение| 6AB15C|: Exhausted|: Изнеможение| 6AB168|: Over-exerted|: Переутомление| ? 6AB178|: Tired|: Усталость| 6AB180|: Very drowsy|: Очень сонный| 6AB190|: Drowsy|: Сонный| 6AB19C|: Nauseous|: Тошнота| 6AB1A8|: Cannot fly|: Не может летать| 6AB1B8|: Flight impaired|: Трудно летать| 6AB1CC|: Motor nerve|: Двиг. нерв| 6AB1DC|: Sensory nerve|: Сенсор. нерв| 6AB1EC|: Torn ligament|: Разорв. связки| 6AB1FC|: Lig. sprain|: Растяж. связок| 6AB20C|: Ligament bruise|: Ушиб связок| 6AB220|: Need setting|: Нужна установка| 6AB230|: Extreme swell|: Сильный отек| 6AB240|: Medium swell|: Средняя отек| 6AB250|: Minor swelling|: Легкая припухлость| 6AB264|: Infection|: Инфекция| 6AB270|: View health|: Смотреть здоровье| 6AB280|: Recenter|: Центрировать|
Misc
6AB28C|: select |: выбор | 6AB298| left| левый| 6AB2A0|, not consumed|, не потреблено| 6AB2B0|, consumed|, потреблено| 6AB2BC|Select a tool.|Выберите инструмент.| 6AB2CC|nothing.|ничего.| 6AB2D8|not consumed|не потреблено| 6AB2E8|consumed|потреблено| 6AB2F4|You are not that hungry.|Вы не настолько голодны.| 6AB310|Butcher this object.|Разделать предмет.| 6AB328|Select an action.|Выберите действие| 6AB33C|: Back/Abort|: Назад/Отмена| 6AB34C|: create|: создать| 6AB358|: butcher|: разделать| 6AB364|No available item.|Нет доступных вещей.| 6AB378|No appropriate tool.|Нет нужного инструмента.| 6AB390|You make |Вы делаете | 6AB39C| and more| и более| 6AB3A8|You practice your |Вы практикуете | 6AB3BC| but make nothing of note.| но сделать ничего не отметили.| 6AB3D8|You make nothing.|Вы ничего не делаете.| 6AB3EC|You butcher |Вы разделываете | 6AB3FC|Status|Статус| 6AB404|Wounds|Раны| 6AB40C|Treatment|Лечение | 6AB418| Create a Creature | Создать Существо | == 6AB430|: Side = |: Сторона = | 6AB43C|: Create|: Создать| 6AB448|: New item|: Новый предмет| 6AB454|: Blank list|: Пустой список| 6AB464|: Remove item|: Удалить элемент| 6AB474|: Move selector|: Сдвиг курсора| может так? 6AB484|: Change value|: Изменить значение| 6AB494|: Change amount|: Изм. колич-во| Ограничение до 15 символов. Исправлен вылет на арене при создании предмета 6AB4A4|: Not Undead|: Не нежить| 6AB4B4|: Zombie|: Зомби| 6AB4C0|: Zombie not allowed|: Зомби не допускается| 6AB4D8|: Skeleton|: Скелет| 6AB4E4|: Skeleton not allowed|: Скелет не допускается| 6AB4FC|Zombie |Зомби | 6AB504|Skeletal |Скелет | 6AB510|Ghostly |Призрачный | 6AB51C| Squad Schedules: |Расписание отряда: | == 6AB530|Early Wet Season|Начало сезона дождей| 6AB544|Late Wet Season|Конец сезона дождей| 6AB554|Early Dry Season|Начало сухого сезона| 6AB568|Late Dry Season|Конец сухого сезона| 6AB578|First Quarter|Первый квартал| 6AB588|Second Quarter|Второй квартал| 6AB598|Third Quarter|Третий квартал| 6AB5A8|Fourth Quarter|Четвертый квартал| 6AB5B8|Alert State |Уровень оповещения | 6AB5C8|Squads |Отряды | == 6AB5D4|Months |Месяцы | == 6AB5E0| Months: | Месяцы: | == 6AB5EC| Squads: | Отряды: | == 6AB5F8| (Cur)| (Тек)| 6AB600| (Current)| (Текущий)| 6AB60C|(C)|(Т)|
Расписание отряда
6AB610|: Name grid cell|: Назвать ячейку| == короткая строка вызывает падение при просмотре расписания отряда 6AB624|: Sleep |: Сон | 6AB630|in room at will|дома по желанию| длинная строка вызывает падение на экране расписания тренировок 6AB640|in barracks at will|в казарме по желанию| 6AB654|in barracks at need|в казарме по необходимости| 6AB668|Inactive = Uniformed|Неактивно = По форме| 6AB680|Inactive = Civ clothes|Неактивно = Гражд. одежда| 6AB698| minimum| минимум| 6AB6A8| preferred| предпочтительный| 6AB6B4|: Give order|: Приказать| 6AB6C4|: Edit order|: Изменить приказ| 6AB6D4|: Cancel order|: Отменить приказ| 6AB6E4|: Copy orders|: Копировать приказ| 6AB6F4|: Paste orders|: Вставить приказ| 6AB704|: Schedule grid|: График| 6AB714|: Order list|: Список приказов| 6AB724|: View alerts|: Просмотр оповещений| 6AB734|: Swap squads/months|: Обмен отряды/мес| 6AB74C|: Defend burrows|: Защищать норы | == 6AB760|Burrow |Нора | 6AB768|: Patrol route|: Маршрут патрулирования| 6AB778|Route |Путь | 6AB780|: Station|: Пост| 6AB78C|Point |Точка | 6AB794|: Train|: Трен| 6AB79C| soldier| солдат| 6AB7A8|Position |Позиция |
Столица
6AB7B4| Becoming The Capital | Становление Столицей | == 6AB7D0|Architecture|Архитектура| 6AB7E0|Desired:|Желаемая:| 6AB7EC|Current:|Текущая:| 6AB7F8|Road Value|Дорожное значение| ? ценность/стоимость дорог 6AB804|Offerings|Предложения| это имеются ввиду подарки каравану?
Помещения для знати
6AB810|Royal Throne Room|Королевский тронный зал| 6AB824|Opulent Throne Room|Роскошный тронный зал| 6AB838|Throne Room|Тронный зал| 6AB844|Splendid Office|Изысканный кабинет| 6AB854|Decent Office|Достойный кабинет| 6AB864|Office|Кабинет| 6AB86C|Modest Office|Скромный кабинет| 6AB87C|Meager Office|Малый кабинет| 6AB88C|No Office|Нет кабинета| 6AB898|Royal Bedroom|Королевские покои| 6AB8A8|Grand Bedroom|Роскошные покои| 6AB8B8|Great Bedroom|Превосходные покои| 6AB8C8|Fine Quarters|Изысканные покои| 6AB8D8|Decent Quarters|Достойные покои| 6AB8E8|Quarters|Покои| 6AB8F4|Modest Quarters|Скромные покои| 6AB904|Meager Quarters|Малые покои| 6AB914|No Quarters|Нет покоев| 6AB920|Royal Dining Room|Королевская столовая| 6AB934|Grand Dining Room|Роскошная столовой| 6AB948|Great Dining Room|Превосходная столовая| 6AB95C|Fine Dining Room|Изысканная столовая| 6AB970|Decent Dining Room|Достойная столовая| 6AB984|Modest Dining Room|Скромная столовая| 6AB998|Meager Dining Room|Малая столовая| 6AB9AC|No Dining Room|Нет столовой| 6AB9BC|Royal Mausoleum|Королевский мавзолей| 6AB9CC|Grand Mausoleum|Роскошный мавзолей| 6AB9DC|Mausoleum|Мавзолей| 6AB9E8|Fine Tomb|Изысканная гробница| 6AB9F4|Burial Chamber|Усыпальница| 6ABA04|Servant's Burial Chamber|Скромная усыпальница| 6ABA20|Grave|Могила| 6ABA28|No Tomb|Нет гробницы|
Misc
6ABA30| has been disturbed.| была нарушена.| 6ABA48|group of |группа | 6ABA54|Many |Много | 6ABA5C| have been disturbed.| был нарушен.| 6ABA74|swarm of |рой | 6ABA80| its way out of confinement!| его выхода из заключения!| 6ABAA0| caught in a burst of | поймали в порыве | 6ABAB8|an official land of the realm|официальные земли области| 6ABAD8| and the surrounding lands have been made | и окружающие земли были сделаны | 6ABB04|an even more official land of the realm|еще более официальные земли области| 6ABB2C|lumber limits|пиломатериалы пределы| 6ABB60| The Wealth of | Богатство | == 6ABB84|: Mode|: Режим| 6ABB8C|: Melt|: Расплавить| 6ABB94|: Forbid|: Запретить| 6ABBA0|: Dump|: Мусор| 6ABBA8|: Hide|: Скрыть| 6ABBB0|Basic Value: |Базовая ценность: | 6ABBC0|Weight: |Вес: | 6ABBCC|Price: |Цена: | 6ABBD4|Owner: |Владелец: | 6ABBDC|Uses and Contents: |Применение и содержание: | 6ABBF0|Uses: |Применение: | 6ABBF8|Contents: |Содержимое: | 6ABC04|: Claim|: Вернуть| 6ABC0C|: Description|: Описание| 6ABC1C|This building |Это здание | 6ABC2C|was designed by|было разработано| 6ABC3C|was well-designed by|было хорошо разработано| 6ABC54|was finely-designed by|было тонко разработано| 6ABC6C|was superiorly designed by|было отлично разработано| ? 6ABC88|bears the exceptional design of|носит исключительный дизайн| 6ABCA8|was masterfully designed by|было мастерски разработано| 6ABCC4|an unknown architect|неизвестный архитектор| 6ABCDC|The structure |Структура | 6ABCEC|was built by|была построена| 6ABCFC|was solidly built by|была надежно построена| 6ABD14|was finely-built by|была тонко построена| 6ABD28|was superiorly built by|была отлично построена| 6ABD40|was exceptionally built by|была исключительно построена| ? 6ABD5C|was masterfully built by|была мастерски построена| 6ABD78|an unknown artisan|неизвестным ремесленником| 6ABD8C|Worker: |Работник: | 6ABD98|Location: |Расположение: | 6ABDA4|Repeating|Повторение| 6ABDB0|Items:|Предметы:|
Выбор работ дварфа
6ABDB8|Stone Hauling|Переноска камня| 6ABDC8|Wood Hauling|Переноска древесины| 6ABDD8|Burial|Захоронение| 6ABDE0|Food Hauling|Переноска еды| 6ABDF0|Refuse Hauling|Переноска мусора| 6ABE00|Item Hauling|Переноска вещей| 6ABE10|Furniture Hauling|Переноска мебели| 6ABE24|Animal Hauling|Перевозка животных| |Push/Haul Vehicles|Толкать/Нести тележки| 6ABE34|Stone Detailing|Деталирование камня| 6ABE44|Animal Care|Уход за животными| 6ABE50|Diagnosis|Диагностика| 6ABE5C|Setting Bones|Костоправ| 6ABE6C|Dressing Wounds|Перевязка ран| 6ABE7C|Feed Patients/Prisoners|Кормление пациентов/заключенных| 6ABE94|Recovering Wounded|Уход за ранеными| 6ABEA8|Small Animal Dissection|Разделка мелких животных| 6ABEC0|Leatherworking|Кожевничество| 6ABED0|Clothesmaking|Шитье| 6ABEE0|Farming (Fields)|Фермерство (Поля)| 6ABEF4|Furnace Operating|Кочегар| 6ABF08|Armoring|Бронирование| 6ABF14|Blacksmithing|Кузнечное дело| 6ABF24|Metalcrafting|Обработка металла| 6ABF34|Woodcrafting|Деревообработка| 6ABF44|Stonecrafting|Обработка камня| 6ABF54|Siege Operating|Управление орудиями| 6ABF64|Crossbow-making|Изг. арбалетов| 6ABF74|Mechanics|Механика| 6ABF80|Pump Operating|Оператор насоса| 6ABF90|Woodworking|Деревообработка| 6ABF9C|Stoneworking|Камнеобработка| 6ABFAC|Hunting/Related|Охота/Смежное| 6ABFBC|Healthcare|Здравоохранение| 6ABFC8|Farming/Related|Фермерство/Смежное| 6ABFD8|Fishing/Related|Рыбалка/Смежное| 6ABFE8|Jewelry|Ювелир| 6ABFF0|Engineering|Инженерия| 6ABFFC|Hauling|Переноска| Может обозвать как Носильщик? Носильщик камня, носильщик еды. Нет, это работа (переноска), а не профессия (носильщик)
Misc 6AC08C
Конь особо не валялся)
6AC08C|spr|весн| == 6AC098 6AC090|sum|лет | == 6AC098 6AC094|aut|осн | == 6AC098 6AC098|win|зим | Длина предыдущих трёх строк должна быть равна длине этой строки 6B99B0|shadow|тень| 6B99FC|PLAY|ИГРАТЬ| 6B9A04|FPS: |FPS: | 6B9A0C|TTF error|ошибка TTF| 6B9A2C| points for ceiling | точки для потолка | 6B9A44|Picked font at |Выбран шрифт в | 6B9A54|No font found!|Шрифт не найден!| 6B9A6C| designed a masterful | мастерски разработал | 6B9A84| for | для | 6B9A8C| constructed a masterful | мастерски изготовил | 6B9AA8| created a masterful | мастерски создал | 6B9AC0| masterfully dyed a | мастерски окрасил | 6B9AD8|added a masterful image|нанес великолепный рисунок| 6B9AF0|added a masterful covering|нанес превосходное покрытие| 6B9B0C|added masterful rings|мастерски добавил кольца| 6B9B24|added masterful bands|мастерски добавил полосы| 6B9B3C|added masterful spikes|мастерски добавил шипы| 6B9B54|added a masterful handle|мастерски добавил ручку| рукоять? 6B9B70|added masterful thread|мастерски нанес резьбу| 6B9B88|added masterful cloth|мастерски добавил ткань| 6B9BA0|wove a masterful sewn image|мастерски связал картину| 6B9BC0| to a | к | 6B9BC8| prepared a masterful | мастерски приготовил | про пищу 6B9BE0| created a masterful engraving| мастерски создал гравюру| 6B9C00| destroyed | уничтожен | 6B9C0C|a masterpiece|шедевр| 6B9C1C| was destroyed| был разрушен| 6B9C2C| by melting| плавлением| 6B9C38| by magma| магмой| 6B9C44| during fortification carving| во время прорубки бойниц| 6B9C64| during mining| во время копания| 6B9C74| by falling debris| падающими обломками| 6B9C88| by growing vegetation| растущими растениями| 6B9CA0| masterfully designed by | мастерски разработан | 6B9CBC| masterfully constructed by | мастерски построен | вариант - построено мастером таким-то 6B9CDC|the masterful |мастерски | 6B9CEC| created by | создан | 6B9CFC| masterfully dyed with | мастерски окрасил | 6B9D14|addition of a masterful image|мастерское добавление рисунка| ?не понятно какой контекст 6B9D34|addition of a masterful covering|мастерское добавление покрытия| 6B9D58|addition of masterful rings|мастерское добавление колец| 6B9D74|addition of masterful bands|мастерское добавление полос| 6B9D90|addition of masterful spikes|мастерское добавление шипов| 6B9DB0|addition of a masterful handle|мастерское добавление ручки| 6B9DD0|addition of masterful thread|мастерское добавление нити| 6B9DF0|addition of masterful cloth|мастерское добавление ткани| бред.. 6B9E0C|weaving of a masterful sewn image|мастерское шитье картины| лучше "мастерского гобелена" 6B9E30| prepared by | подготовлен | 6B9E40|the masterful engraving|мастерская гравюра| 6B9E58|the destruction of |разрушение | 6B9E6C|in |в | 6B9E70| attacked | атаковал | 6B9E7C| led the attack| возглавил атаку| 6B9E8C|, and the defenders were led by |, а защитников возглавил | Именительный падеж 6B9EB0| The defenders were led by | Защитников возглавил | 6B9ED0|the attack by |атака | 6B9EE0|the attack on |атака на | 6B9EF0| defeated | побежден | 6B9EFC| and destroyed | и разрушен | 6B9F0C|the defeat of |поражение | 6B9F1C| and destruction of | и уничтожение | 6B9F34| and pillaged | и разграблен | 6B9F44| and pillaging of | и разграбление | 6B9F58| and placed | и установлен | 6B9F68| and others| и другие| 6B9F74| in charge of | во главе | 6B9F84|The new government was called |Новое правительство было названо | 6B9FA4| and lordship of | и господство | кого-то 6B9FB8| over | за | 6B9FC0| and demanded tribute from | и потребовал дань с | 6B9FDC| and the demand of tribute from | и требование дани с | 6BA000| and took over | и взял на себя | ? захватил 6BA010| and takeover of | и захват | 6BA024| routed | проложил | ? проложил путь 6BA030|the route of | путь | 6BA040|their|их| 6BA048| settlement of | поселение | 6BA058| withered.| угасло.| 6BA064|the withering of |увядание | ? угасание 6BA078| formed| сформировал| ? сформировал 6BA080| merged with | объединен с | ?объединился 6BA090| abandoned the settlement of | оставили поселение | 6BA0B0|the formation of |образование | 6BA0C4|the incorporation of |включение | 6BA0DC| into | в | 6BA0E4|the abandonment of the settlement of |уход из поселения | 6BA10C| finished the construction of | завершили строительство | 6BA12C| as a part of | как часть | ? частью 6BA13C| connecting | соединение | 6BA14C|the completion of |завершение | 6BA160| constructed | построил | 6BA170| replaced | заменил | 6BA17C| razed | разрушил | 6BA184| founded | основал | 6BA190|the foundation of |основание | 6BA1A4|the construction of |строительство | 6BA1BC|the replacement of |замена | 6BA1D0|the razing of |разрушение | 6BA1E0| launched an expedition to reclaim | начата экспедиция по возвращению | 6BA204|the reclamation of |возвращение | 6BA218| devoured | съел | ? сожрал :) 6BA224|the devouring of |поедание | ? пожирание 6BA238| was | был | 6BA240|broken away|сломано| как склонять я понятия не имею, разные органы и части тела 6BA24C|slashed out|изранена| 6BA258|slashed off|отсечена| 6BA264|torn out|вырвана| "Nguslu Mucusmalign's right eye was torn out by Obruk Mucoustakes the Brave Hide of Barbarians." 6BA270|torn off|оторвана|"Fordhames's left hand was torn off by Tolis Actionlisten." 6BA27C|stabbed out|заколота| 6BA288|ripped off|оторвана| 6BA294|burned out|сгорела| 6BA2A0|burned away|сгорела| 6BA2AC|smashed|раздроблен| 6BA2B4|slashed|отсечена| 6BA2BC|ripped|разорвана| 6BA2C4|stabbed|заколота| 6BA2CC|slashing out|раня| 6BA2DC|slashing off|разрезая| 6BA2EC|tearing out|вырывая| 6BA2F8|tearing off|отрывая| 6BA304|stabbing out|закалывая| 6BA314|ripping off|разрывая| 6BA320|burning out|сжигая| 6BA32C|burning away|сжигая| 6BA33C|smashing|сокрушительный| 6BA348|slashing|режущий| 6BA354|ripping|разрывающий| 6BA35C|stabbing|колющий| 6BA368|burning|обжигающий| 6BA370| was| был| 6BA378| were| были| 6BA380| the first to reach the summit of | первым достиг вершины | 6BA3A4|an unknown peak|неизвестного пика| 6BA3B4|, which rises above |, которая возвышается над | 6BA3CC|the climbing of |восхождение | 6BA3E0| escaped from | бежал из | 6BA3F0| returned to | вернулся в | 6BA400| made a journey to | совершил путешествие в | 6BA414|unknown lands|неизвестные земли| 6BA424|the escape from |побег из | 6BA438|the return of |возвращение | 6BA448|the journey of |путешествие | 6BA458| tamed the | приручили | 6BA464|wild beasts|дикие звери| 6BA470|the taming of the |приручение | 6BA484| fought with | сражался с | 6BA494|. While defeated, the latter escaped unscathed|. Несмотря на поражение, последний бежал невредимым| latter - the second of two people or things just mentioned 6BA4C4| managed to escape from | удалось избежать нападения | "Damsto Terrorlight managed to escape from Obruk Mucoustakes the Brave Hide of Barbarians's onslaught." / ? удалось избежать ... нападения / ? удалось избежать нападения ... 6BA4E0|'s onslaught|| 6BA4F0| was forced to retreat from | был вынужден отступить от | ? прекратить битву с (что-то в этом роде) 6BA510| despite the latter's wounds| несмотря на раны последнего| ? противника 6BA530| eventually prevailed and | в конце концов взял верх и | 6BA54C| was forced to make a hasty escape| был вынужден поспешно отступить| 6BA570| surprised | застал врасплох | 6BA57C| ambushed | напал из засады на | 6BA588| happened upon | наткнулся на | случайно встретил 6BA598| cornered | загнал в угол | 6BA5A4| confronted | столкнулся с | 6BA5B4|a scuffle between |стычка между | ? столкновение между 6BA5C8| in which the former emerged victorious|, в которой первый вышел победителем| former - the first of two people or things that you have just mentioned. 6BA5F0|the escape of |побег | 6BA600| after a punishing fight| после тяжёлой борьбы| ? "наказательной" 6BA61C| after a horrific combat| после ужасной битвы| 6BA638|attack on|нападение на| 6BA644|surprising of|удивление| 6BA654|ambush of|засада| 6BA660|happening upon|случайная встреча с| 6BA670|cornering of|окружение| "загон в угол" 6BA680|confrontation of|противостояние|
Призраки
6BA694| came back from the dead| восстал из мертвых| 6BA6B0| once more, this time| снова, на этот раз| 6BA6C8| as | как | 6BA6D0|a murderous ghost|призрак-убийца| 6BA6E4|a sadistic ghost|призрак-садист| 6BA6F8|a violent ghost|жестокий призрак| 6BA708|an angry ghost|сердитый призрак| 6BA718|a moaning spirit|стенающий дух| 6BA72C|a howling spirit|ревущий дух| 6BA740|a secretive poltergeist|Скрытный полтергейст| 6BA758|an energetic poltergeist|Энергичный полтергейст| 6BA774|a troublesome poltergeist|Беспокойный полтергейст| 6BA790|a restless haunt|беспокойный преследовать| 6BA7A4|a forlorn haunt|несчастный преследовать|
Исторические фигуры
6BA7B4| burned | сгорел | 6BA7C0| in dragon fire| в драконьем пламени| 6BA7D0| to death| насмерть| 6BA7DC| shot and killed | застрелил | 6BA7F0| mortally wounded | смертельно ранен | 6BA804|, who bled to death|, истек кровью| 6BA818|, with |, с | 6BA820|, who suffocated|, задохнулся| 6BA834| hacked | сломан | 6BA840| to pieces| на части| 6BA84C| beheaded | обезглавлены | 6BA858| crucified | распят | 6BA864| buried | похоронен | 6BA870| alive| заживо| 6BA878| left | оставлен | 6BA880| out in the air| на воздухе| ? 6BA890| drowned | утонул | 6BA89C| fed | скормлен | 6BA8A4| to beasts| зверям| 6BA8B0| struck down | забил | 6BA8C0| murdered | убит | 6BA8CC| threw | бросил | брошен ? 6BA8D4| against an obstacle, causing immediate death| о препятствие, из-за чего немедленно умер| 6BA904| into a pit of spikes| в яму с кольями| 6BA91C| scared | напуган | 6BA928|boiled|сварен| 6BA930|melted|расплавлен| 6BA938|condensed|смешан| ? тут скорее "задавлен\расплавлен" 6BA944|solidified|окаменел| 6BA950|died in the heat|умер от жара| 6BA964|was encased in cooling lava|заключен в остывающей лаве| 6BA980|was encased in cooling magma|заключен в остывающей магме| 6BA9A0|was encased in ice|был вморожен в лед| ?вмёрз 6BA9B4|froze to death|замерз| 6BA9C4|died in a cage|умер в клетке| 6BA9D4|fell into a deep chasm|упал в глубокую пропасть| 6BA9EC|died of old age|умер от старости| 6BA9FC|died in the dark|умер в темноте| 6BAA10|starved to death|умер от голода| 6BAA24|died from thirst|умер от жажды| 6BAA38|drowned|утонул| 6BAA40|burned up in magma|сгорел в магме| 6BAA54|burned up in |сгорел в | 6BAA64| dragon fire| драконьем пламени| 6BAA74|'s dragon fire|-дракона пламени| 6BAA84|dragon fire|пламя дракона| 6BAA90|was burned to death by |сожжён | 6BAAA8| fire| пламенем| 6BAAB0|was burned to death by a |сожжён | 6BAACC|burned to death|сожжён| 6BAADC|was scalded to death|ошпарен насмерть| 6BAAF4|burned up in a magma mist|сгорел в магменном тумане| 6BAB10|was crushed by a drawbridge|раздавлен мостом| 6BAB2C|was crushed under a collapsing ceiling|раздавлен при обвале потолка| 6BAB54|was killed by falling rocks|убит упавшем камнем| 6BAB70|was shot and killed|застрелен| 6BAB84|bled to death|истёк кровью| 6BAB94|, slain by |, убит | 6BABA0|, slain by a |, убит | 6BABB0|, slain|, убит| 6BABB8|succumbed to infection|поддались инфекции| 6BABD0|suffocated|задохнулся| 6BABDC|was hacked to pieces|разрублен на куски| 6BABF4|was beheaded|обезглавлен| 6BAC04|was crucified|распят| 6BAC14|was buried alive|был похоронен заживо| 6BAC28|was left out in the air|остался в воздухе| о чем вообще речь? По-видимому, о казни, когда жертва подвешивается и оставляется на открытом воздухе, страдая от жажды, голода, солнечных ожогов, обветривания кожи и в конце концов умирая. 6BAC40|was drowned|утонул| 6BAC4C|was burned alive|сгорел заживо| 6BAC60|was fed to beasts|скормлен зверю| 6BAC74|was struck down|забит| 6BAC84|was scuttled|был затоплен|? но еще и "сбежал" 6BAC94|was murdered|убит| 6BACA4|was killed by a trap|попал в ловушку| 6BACBC|vanished|исчез| 6BACC8|was put to rest|был положен конец| отправлен на отдых? 6BACD8|died after colliding with an obstacle|умер при столкновении с препятствием| 6BAD00|was impaled on spikes|насажен на колья| 6BAD18|was scared to death|умер от страха| 6BAD2C| from the dead| из мертвых| 6BAD3C|, once more, |, снова, | 6BAD4C|the death of |смерть | 6BAD5C| in a cage| в клетке| 6BAD68|the fall of |падение | 6BAD78| into a deep chasm| в глубокую пропасть| 6BAD8C|the passing of |прохождение | 6BAD9C|the death in the dark of |смерть во тьме | 6BADB8|the starvation of |голодание | 6BADCC|the dehydration of |обезвоживания | 6BADE0|the drowning of |утопление | 6BADF4|the burning of |горение | 6BAE04| in magma| в магме| 6BAE10|the boiling of |кипения | 6BAE20|the melting of |таяние | 6BAE30|the condensation of |конденсация | плавление\сжатие - по контексту 6BAE48|the freezing of |замораживание | 6BAE5C|the heat-induced death of |перегрев от | 6BAE78|the encasement of |замурован | ? "замурование" 6BAE8C| in cooling lava| в застывшей лаве| 6BAEA0| in cooling magma| в застывшей магме| 6BAEB4| in ice| во льду| 6BAEBC| in a | в | 6BAEC4|'s fire| пламенем| 6BAECC|the scalding of |ошпаривание | 6BAEE0| in a magma mist| в тумане магмы| 6BAEF4|the crushing of |дробление | 6BAF08| under a drawbridge| подъёмным мостом| 6BAF1C| under a collapsing ceiling| обрушившимся потолком| 6BAF38| by falling rocks| падающими камнями| 6BAF4C|the shooting of |выстрел | 6BAF60|the mortal wounding of |смертельное ранение | 6BAF78|the fatal illness of |смертельная болезнь | 6BAF90|the hacking of |разрубание | 6BAFA0|the beheading of |обезглавливание | 6BAFB4|the crucifixion of |распятие | 6BAFC8|the burial of |захоронение | 6BAFD8|the leaving of |уход | 6BAFE8|the feeding of |кормление | 6BAFF8|the killing of |убийство | 6BB008|the scuttling of |затопление | 6BB01C|the murder of |убийство | 6BB02C| by a trap| ловушкой| 6BB038|the vanishment of |исчезновение | 6BB04C|the putting to rest of |упокоение | 6BB064|the collision of |столкновение | 6BB078| with an obstacle| с препятствием| 6BB08C|, after the death strike by |, после смертельного удара | 6BB0AC|, after the death strike by a |, после смертельного удара | 6BB0CC|the impalement of |сажание на кол в | 6BB0E0| on spikes| на колья| 6BB0EC|the scaring of |рубцы от | 6BB0FC| to death | насмерть | 6BB108|were|были| 6BB110|was|был| 6BB114| reunited with | воссоединился с | 6BB124|the reunion of |воссоединение | 6BB134| abducted | похитил | 6BB140| was abducted| был похищен| 6BB150|the abduction of |похищение | 6BB164|gave up being a |отказался быть | 6BB178| to become a | чтобы стать | 6BB188|became a |стал | 6BB194|stopped being a |перестал быть | 6BB1A8|lost a hist fig entry|потеряна запись ист. фиг.| 6BB1C0| in| в| 6BB1C4| the wilds| дебрях| 6BB1D0|the career change from |изменение карьеры | 6BB1E8|the start as a |начало в качестве | 6BB1F8|the giving up on being a |отказ от поста | ? 6BB214|the loss of a hist fig entry|потеря записи об ист. фиг.| 6BB234|began wandering|начал странствие в| ? отправился в странствие по 6BB244|began scouting|начал разведку в| 6BB254|began hunting great beasts in|начал охоту на диких зверей в| 6BB274|settled in|поселился в| 6BB280|decided to become a baby-snatcher, operating out of|решил стать похитителем детей, действуя из| operating out of - имеется в виду "место базирования" 6BB2B4|decided to become a thief, operating out of|решил стать вором, действуя из| 6BB2E0|fled into|бежали в| 6BB2EC|the area around |район | 6BB300|wandering|блуждание| 6BB30C|scouting|разведка| 6BB318|hunting of great beasts|охота на диких зверей| 6BB330|settling|поселение| обживание ? 6BB33C|baby-snatching|похищение детей| 6BB34C|thievery|воровство| 6BB358|flight|полёт| 6BB360| into the area around| в районе| 6BB378| into| в| 6BB380| around| около| 6BB388|, based in|, основан в| 6BB394|gave birth to|дала жизнь| 6BB3A4|sired|родила| 6BB3AC|married|вступил в брак с| 6BB3B4|was born to|родился| 6BB3C0|received the worship of|получил поклонение| имеется в виду, что божество получило нового "поклонника" 6BB3D8|became romantically involved with|влюбился в| буквально "стал романтически вовлечён с" 6BB3FC|was imprisoned by|был заключен в тюрьму| 6BB410|imprisoned|заключен в тюрьму| 6BB41C|was sired by|был рожден| 6BB42C|became the parent of|стал родителем| 6BB444|began worshipping|начал поклоняться| 6BB458|stopped being the mother of|перестала быть матерью| 6BB474|stopped being the father of|перестал быть отцом| 6BB490|divorced|развелся| 6BB49C|stopped being the child of|перестал быть ребенком| 6BB4B8|lost the worship of|потерял поклонение| 6BB4CC|ended the romantic relationship with|закончились романтические отношения с| 6BB4F4|was no longer imprisoned by|освобожден из тюрьмы| 6BB510|no longer imprisoned|освобожден из тюрьмы| 6BB528|stopped being the parent of|перестал быть родителем| 6BB544|lost faith in|потеряли веру в| 6BB554|became a shopkeeper at|стал лавочником в| 6BB56C|ruled from|управлял из| 6BB578|started hanging out at|начал болтаться на| 6BB590|took up residence in|поселился в| 6BB5A8|took up residence|поселился| 6BB5BC|laired within|поселился| ? завел логово 6BB5CC|stopped shopkeeping at|перестал быть лавочником| 6BB5E4|stopped ruling from|перестал управлять из| 6BB5F8|stopped hanging out at|более не болтается на| 6BB610|moved out of|переехал из| 6BB620| changed | изменил | 6BB62C| changed| изменил| 6BB638| from a | от | 6BB644| into a | в | 6BB650|the transformation of |преобразование | 6BB668| fooled | одурачил | ? обманул 6BB674| into believing | в веру | 6BB688| a manifestation of the deity| проявление божества| 6BB6A8|the impersonation of|олицетворение| 6BB6C0| the deity | божества | 6BB6CC|members of |члены | 6BB6D8|created|создал| 6BB6E0|compelled the creation of|вынужден создать| ? 6BB6FC|collaborated to create|совместно создали| ? объединились, чтобы создать 6BB714| the position of | положение | 6BB728| within | в | 6BB734| through force of argument| силой убеждения| 6BB750| with threats of violence| угрозами насилия| ? просто угрозами 6BB76C|, pushed by a wave of popular support|, прошел по волне народной поддержки| 6BB794| as a matter of course| как нечто само собой разумеющееся| 6BB7AC|audacious creation|смелое создание| 6BB7C0|forcible creation|насильственное создание| ? 6BB7D4|collaborative creation|совместного создания| 6BB7EC|popularly-supported creation|всенародно поддерживаемое создание| 6BB80C| of the position of | положение | 6BB824| was enslaved by| был порабощен| 6BB838| was imprisoned by| был заключен в тюрьму| 6BB84C| became | стал | "В начале осени 1 Athe стал врагом Dreamy Union" 6BB858| of| из| 6BB85C|a mercenary for|наемником| 6BB86C|an enemy of|врагом| 6BB878|a criminal in the eyes of|преступником в глазах| 6BB894|a member of|членом| 6BB8A0|a former member of|бывшим членом| 6BB8B4|a former mercenary of|бывшим наёмником| 6BB8CC|a former slave of|бывшим рабом| 6BB8E0|a former prisoner of|бывший узник| ? бывшим узником 6BB8F8|a hero in the eyes of|героем в глазах| 6BB910|ceased to be |перестал быть | 6BB920|left the service of|оставил службу| 6BB934|made peace with|заключил мир с| 6BB944|was brought to the justice of|был предан правосудию| 6BB964|was no longer considered a hero of|перестал быть героем| 6BB988|left|оставил| 6BB990|escaped from the slavery of|бежал из рабства| 6BB9AC|escaped from the prisons of|бежал из тюрьмы| 6BB9C8|the status of|статус| 6BB9D8|the marriage of|брак| 6BB9E8|the belief of|вера| 6BB9F8|the romantic relationship between|романтические отношения между| 6BBA1C|the imprisonment by|лишение свободы| 6BBA30|the imprisonment of|лишение свободы| 6BBA44|as the child of|как ребенок| 6BBA54|and|и| 6BBA58|as the parent of|как родитель| 6BBA6C|of|из| ? 6BBA70|by|| творительный падеж, в некоторых местах 6BBA74|the termination of|прекращение| 6BBA88|the divorce of|развод| 6BBA98|the loss of faith of|потеря веры| 6BBAB0|the end of the romantic relationship between|конец романтических отношений между| 6BBAE0|the end of the imprisonment by|конец лишения свободы| 6BBB00|the end of the imprisonment of|конец лишения свободы| 6BBB20|the shopkeeping of|торговля| ? содержание торговой лавки 6BBB34|the seat of power of|место силы| 6BBB4C|the hanging-out of|висячего из| ? подвешение? 6BBB60|the residence of|резиденция| 6BBB74|the lair of|логово| 6BBB80|at|в| 6BBB84|the close of business of|закрытие бизнеса| 6BBBA0|the removal of the seat of power of|удаление места силы| 6BBBC4|the stoppage of hanging-out of|остановка поешения| ??? 6BBBE4|the moving out of|перемещение из| 6BBBF8|from|от| 6BBC00|the ascension|повышение| 6BBC10|the appointment|назначение| 6BBC20|the election|выборы| 6BBC30|the selection|выбор| 6BBC40|the entry|вступление| 6BBC4C|the rise|рост| 6BBC58|the crimes|преступления| 6BBC64|the heroism|героизм| 6BBC70|the acceptance|принятие| 6BBC80|the status|статус| 6BBC8C|the enslavement|рабство| 6BBC9C|the imprisonment|лишение свободы| 6BBCB0|to the position of |на должность | 6BBCC4|into the mercenary service of|в службу наёмником| ? 6BBCE4|as an enemy of|как врага| ? в качестве врага 6BBCF4|in the eyes of|в глазах| 6BBD04|as a member of|в качестве члена| 6BBD14|as a former member of|как бывший член| ? в качестве бывшего члена 6BBD2C|as a former mercenary of|как бывший наёмник| ? в качестве ... 6BBD48|as a former slave of|как бывший раб| ?см. выше 6BBD60|as a former prisoner of|как бывший узник| ?см. выше 6BBD78|the fall of|падение| 6BBD84|the removal of|удаление| 6BBD94|the departure of|уход| ?изгнание 6BBDA8|the peace-making of|миротворчество| 6BBDBC|the loss of heroic status of|потеря героического статуса| 6BBDDC|the resolution of criminal matters between|разрешение уголовных отношений между| 6BBE08|the end of the membership of|окончание членства в| 6BBE28|the end of the former membership of|окончание бывшего членства в| 6BBE4C|the end of the former mercenary status of|окночание бывшего наёмничества в| 6BBE78|the end of the former enslavement of|окончание бывшего пребывания в рабстве в| ? 6BBEA0|the end of the former imprisonment of|окончание бывшего тюремного заключения в| 6BBEC8|the escape of|побег| 6BBED8|from the position of |с позиции | 6BBEF0|from the mercenary service of|с наемной службы| ? со службы наёмником 6BBF10|with|с| 6BBF18|from the slavery of|от рабства| 6BBF2C|from the prisons of|из тюрем| 6BBF40| made contact with | вступили в контакт с | 6BBF54|the first contact of |первый контакт | 6BBF6C| rejected contact with | отклонил контакт с | 6BBF84|the rejection of contact by |отказ от контакта | 6BBFA4| between | между | 6BBFB0| concluded| решили| 6BBFBC|, cementing bonds of mutual trust|, укрепив связи взаимного доверия| 6BBFE0| with a positive outcome| с положительным результатом| 6BBFFC| fairly| честно| 6BC004| in an unsatisfactory fashion| неудовлетворительным способом| ? 6BC024| in failure| неудачей| 6BC030| with miserable outcome| с неутешительным результатом| 6BC048|the brilliant|блестящий| 6BC058|the positive|положительный| 6BC068|the fair conclusion|справедливое решение| ? соглашение 6BC07C|the unsatisfactory conclusion|неудовлетворительное решение| 6BC09C|the failure|провал| 6BC0A8|the miserable failure|досадная ошибка| 6BC0C0| proposed by | предложенный | 6BC0D0| was rejected by | было отклонено | 6BC0E4|the rejection of |отказ от | 6BC0F8| was accepted by | было принято | 6BC10C|the acceptance of |принятие | 6BC120| accepted an offer of peace from | принял предложение мира от | 6BC144|the acceptance of an offer of peace from |принятие предложения мира от | 6BC170| rejected an offer of peace from | отверг предложение мира от | 6BC194|the rejection of an offer of peace from |отказ от предложения мира от | 6BC1C0|the bodies|тела| 6BC1CC|the body|тело| 6BC1D8|impaled on |насажен на | 6BC1E4|added to a grisly mound|добавлен к ужасному кургану| ? добавил 6BC1FC|added to a grotesque pillar|добавлен к гротескному столбу| 6BC218|added to a gruesome sculpture|добавлен к ужасной скульптуре| 6BC238|flayed and the skin stretched over |содрали кожу и натянули на | ? 6BC25C|hung from a |висели | 6BC26C|horribly mutilated|ужасно изуродован| 6BC280| on behalf of | от имени | 6BC290|impalement on |сажание на | 6BC2A0|construction of a grisly mound from|насыпание ужасного кургана из| 6BC2C4|construction of a grotesque pillar from|возведение гротескного столба из| 6BC2EC|construction of a gruesome sculpture from|ваяние ужасной скульптуры из| 6BC318|the display on |показ | ? 6BC328| of the skins of| из шкур| 6BC33C|hanging from a |висит от | 6BC34C|horrible mutilation of|ужасные увечья| 6BC364| lost a diplomat at | потеряли дипломата | 6BC37C|They suspected the involvement of |Они подозревали вмешательство | 6BC3A0|the loss of a diplomat of |потеря дипломата | 6BC3BC| with the possible involvment of | с возможным вмешательством | 6BC3E0| voided all agreements with | разорвали все соглашения с | 6BC400|the voiding of agreements with |разрыв соглашений с | 6BC420|, merchants from |, купцы из | 6BC434| visited | посетили | 6BC440| and were never heard from again| и никогда не слышал от вновь| ? и никто о нем больше не слышал 6BC464| and suffered great hardships| и испытал большие трудности| 6BC484|. They reported a seizure of goods|. Они сообщили о конфискации товаров| 6BC4A8|. They reported irregularities with their goods|. Они сообщили о перебоях с поставками товаров| 6BC4DC|. They were greatly offended by the locals|. Они были очень оскорблены местными жителями| ? поведением местных жителей 6BC508|ill-fated|злополучный| 6BC514|tragic|трагический| 6BC51C|terrible|ужасный| 6BC528|costly|дорогой| 6BC530|unfortunate|несчастный| 6BC53C| visit of merchants from | посещение торговцев из | 6BC558| was hidden in | был спрятан в | 6BC568|the concealment of |сокрытие | 6BC57C| was claimed in | был утвержден в | 6BC590|the acquisition of |приобретение | 6BC5A4| received its name in | получил свое название в | 6BC5BC| was created in | был создан в | 6BC5D0|the naming of |именование | 6BC5E0|the creation of |создание | 6BC5F4| was lost in | был потерян в | 6BC604|the disappearance of |исчезновение | 6BC61C| was found in | был найден в | 6BC62C|the discovery of |открытие | 6BC640| was stolen| был похищен| 6BC64C| and brought to | и отнесён в | 6BC660|the theft of |кража | 6BC670| was recovered by | был спасён | 6BC684|the recovery of |спасение | 6BC698| was dropped by | был сброшен | 6BC6AC|the discardment of |отмена | ? отказ 6BC6C0| is a | является | 6BC6C8| was a | было | 6BC6D0| that occurs in the myths of |, который упоминается в мифах | 6BC6F0|force|сила| 6BC6F8| which permeates |, которая пронизывает | 6BC70C| which was said to permeate |, которая, как говорят, пронизывает | 6BC72C| born in | родился в | 6BC738| of unknown parentage| неизвестного происхождения| 6BC750| is the | является | 6BC75C| was the | было | 6BC768|The identity of |Личность | 6BC77C| has been lost to time| была потеряна во времени| ? 6BC794| the first of | первым в | 6BC7A4| one of the first of | одним из первых в | 6BC7BC| the only one of | единственным в | 6BC7D0| one of the only ones of | одним из единственных в | ? нескольких, немногих 6BC7EC| kind| роде| "он был единственным в его роде"/"первым в его роде" 6BC7F4|Although accounts vary, it is universally agreed that |Хотя результаты подсчетов разнятся, но все согласны, что | 6BC82C|of divine parentage and possessed of unnatural gifts. |божественного происхождения и наделен сверхъестественными дарами. | 6BC864|chosen by fate as the vanguard of destiny. |избран судьбой, чтобы стать рукой Провидения. | ? что-то в этом роде 6BC894|guided by forces unknown. |управляем неизвестными силами. | 6BC8B0| most often takes the form of a | чаще всего принимает форму | 6BC8D4| was most often depicted as a | чаще всего изображается в виде | 6BC8F4|associated with |связан с | "Он был связан с ветром и минералами" 6BC908| was a legendary | был легендарным | 6BC91C| could be found within | находится в | посреди 6BC934| were a population within | проживали среди | 6BC950| civilization of | цивилизация | 6BC964| religion of | религия | 6BC974| group from | группа из | 6BC984| centered around the worship of various beings| сплочены поклонением различным сущностям| богам, силам и т.д. 6BC9B4| centered around the worship of | сплочены поклонением | 6BC9D8|, a force|, сила| 6BCA14|object of |объект | горячего/верного/случайного/нерешительного поклонения 6BCA20|ardent |горячего | 6BCA28|faithful |верного | 6BCA34|casual |случайного | 6BCA3C|dubious |нерешительного | 6BCA48|worship|поклонения| 6BCA50|lover|любовник| 6BCA58|imprisoner|заключённый| 6BCA90|former mercenary|бывший наёмник| 6BCAA4|enemy|враг| 6BCAAC|criminal|преступник| 6BCAB8|legendary hero|легендарный герой| 6BCAC8|famous hero|знаменитый герой| 6BCAD4|hero|герой| 6BCADC|greatly respected for heroic acts|глубоко уважаем за героические поступки| 6BCB00|respected for heroic acts|уважаем за героические поступки| 6BCB1C|former member|бывший член| 6BCB2C|former slave|бывший раб| 6BCB3C|former prisoner|бывший заключённый| 6BCB78|shopkeeper|лавочник| 6BCB84|seat of power|место силы| 6BCB94|hangout|место встречи| притон? 6BCB9C|home|дом| 6BCBA4|lair|логово| 6BCBAC|late |конце | 6BCBB4|early |начале | 6BCBBC|mid|середине | пробел нужен, чтобы не слипалось 6BCBC0|spring|весны| 6BCBC8|summer|лета| 6BCBD0|autumn|осени| 6BCBD8|winter|зимы| 6BCBE0|a time before time|начале времён| "В начале времён ..." 6BCBF4|an unknown civiliation|неизвестная цивилизация| 6BCC0C|me|мне| ? меня 6BCC10|my|мой| 6BCC14|myself|меня| 6BCC1C|I|Я| 6BCC20|an unknown creature|неизвестное существо| 6BCC34|an unknown site|неизвестное место| 6BCC44|a road|дорога| 6BCC4C|a tunnel|туннель| 6BCC58|a bridge|мост| 6BCC64|a wall|стена| 6BCC6C|an unknown construction|неизвестная конструкция| 6BCC84|an unknown store|неизвестный магазин| 6BCC98|a hovel|лачуга| 6BCCA0|an apartment complex|жилой комплекс| 6BCCB8|an apartment|квартира| ? жилище 6BCCC8|a dark tower|тёмная башня| 6BCCD8|an unknown building|неизвестное здание| 6BCCEC|an unknown artifact|неизвестный артефакт| 6BCD00|an unknown underground region|неизвестный подземный регион| 6BCD20|an unknown region|неизвестный регион| 6BCD34|an empty population|без населения| 6BCD48|an unknown population|неизвестное население| 6BCD60|a peace agreement|мирное соглашение| 6BCD74|a lumber agreement|договор о древесине| ? 6BCD88|the establishment of landed nobility|назначение поместного дворянства| где это? 6BCDB0|the elevation of the landed nobility|возвышение поместного дворянства| 6BCDD8|a trade agreement|торговое соглашение| 6BCDEC|a vague agreement|неясное соглашение| ? не надежное\странное\подозрительное 6BCE00|Only the barest fragments of this amazing story have been uncovered. It is one of the great untold tales of our times. |Только некоторые детали этой удивительной истории были раскрыты. Это одна из великих нераскрытых историй нашего времени. | 6BCE7C|Its nature is still an intriguing puzzle to the learned. |Его природа остается интригующей загадкой для учёных. | 6BCEB8|It is still shrouded in mystery. |До сих пор окутана тайной. | 6BCEDC|Many facts are still unclear to historians. |Многие факты до сих пор непонятны для историков. | 6BCF10|A few issues still trouble scholars, but the picture is fairly clear. |Несколько вопросов по-прежнему беспокоят ученых, но общая картина достаточно ясна. | 6BCF74|some vague concept|довольно смутное представление|
Названия эпох
Немного не согласовано с Calendar, т.к. старался сделать более-менее литературный перевод. --Insolor (обсуждение) 14:13, 22 сентября 2012 (MSK)
6BCF88|Age of Three Powers|Эра Троевластия| 6BCF9C|Age of |Эра | 6BCFA4|Two |Двух | 6BCFAC|Two Powers|Двух Сил| 6BCFB8|Age of the |Эра | 6BCFC4| Age| Эра| 6BCFCC|Age of One Power|Эра Одной Силы| 6BCFE0|Age of Myth|Эра Мифов| 6BCFEC|Age of Legends|Эра Легенд| 6BCFFC|Twilight Age|Эпоха Заката| как вариант, Темные века, по аналогии с земной историей 6BD00C|Age of Fairy Tales|Эпоха Сказок| 6BD020|Age of Heroes|Эра Героев| 6BD030|Golden Age|Золотой век| "Золотой век" - устойчивое выражение в русском языке 6BD03C|Age of Death|Эпоха Смерти| 6BD04C|Age of Civilization|Эра Цивилизованности| 6BD060|Age of Emptiness|Эра Пустоты|
Misc
6BD074|The world has passed into |Мир перешел в | 6BD0A8| Notable Kill| Известное убийство| 6BD0C8| Kill| Убийство| 6BD0FC| Other Kill| Другое убийство| 6BD108| in the wilds| в дебрях| 6BD118|Duel of |Дуэль | 6BD124|Pillaging|Мародерство| 6BD130|Conquest|Завоевание| 6BD13C|Destruction|Разрушение| 6BD148|Attempted |Покушение | 6BD154|Abduction|Похищение| 6BD160| in the Wilds| в Дебрях| 6BD170|Theft|Кража| 6BD178|Monster|Монстр| 6BD180|Rampage|Буйство| 6BD188|the Wilds|Дебри| 6BD194|Journey|Путешествие| 6BD764|scuffle|драка| 6BD76C|attacked|атакован| 6BD778|surprised|удивлен| 6BD784|ambushed|засаду| 6BD790|happen upon|случился на| ? 6BD79C|corner|угол| 6BD7A4|confront|противостояние| 6BD7B0|2 lost after receiving wounds|2 потерял после получения раны| 6BD7D0|2 lost after giving wounds|2 потерял после нанесения раны| 6BD7EC|2 lost after mutual wounds|2 потеряли после взаимного ранения| 6BD928|murderous ghost|призрак-убийца| *про призраков было уже выше 6BD940|sadistic ghost|призрак-садист| 6BD950|violent ghost|жестокий призрак| 6BD960|angry ghost|сердитый призрак| 6BD96C|moaning spirit|стенающий дух| 6BD97C|howling spirit|ревущий дух| 6BD98C|secretive poltergeist|скрытный полтергейст| 6BD9A4|energetic poltergeist|энергичный полтергейст| 6BD9BC|troublesome poltergeist|беспокойный полтергейст| 6BD9D4|restless haunt|беспокойный преследовать| 6BD9E4|forlorn haunt|несчастный преследовать| 6BDAE8|old age|старость| 6BDAF0|hunger|голод| 6BDAF8|thirst|жажда| 6BDB00|shot|выстрел| 6BDB08|blood|кровь| 6BDB10|drown|потонуть| 6BDB18|air|воздух| 6BDB1C|struck|ударил| 6BDB24|scuttled|затоплен| 6BDB30|obstacle|препятствие| 6BDB3C|lava|лава| 6BDB44|lava mist|лава туман| 6BDB50|dragonfire|драконьего| 6BDB5C|steam|пар| 6BDB64|crushed|раздавлены| 6BDB6C|crushed bridge|разрушенный мост| 6BDB7C|chasm|пропасть| 6BDB84|cage blasted|клетка разрушается| 6BDB94|murdered|убитый| 6BDBA0|trap|ловушка| 6BDBA8|vanish|исчезать| 6BDBB0|put to rest|похоронить| 6BDBBC|quitdead|quitdead| 6BDBC8|abandon|отказываться от| 6BDBD0|heat|жар| 6BDBD8|cold|холод| 6BDBE0|spikes|колья| 6BDBE8|cooling lava|застывание лавы| * 6BDBF8|cooling magma|застывание магмы| 6BDC08|freezing water|замерзание воды| 6BDC18|exec beheaded|обезглавлен| 6BDC28|exec crucified|распят| 6BDC38|exec buried alive|похоронен заживо| 6BDC4C|exec drowned|утоплен| 6BDC5C|exec burned alive|сожжен заживо| 6BDC70|exec fed to beasts|скормлен зверям| 6BDC84|exec hacked to pieces|изрублен| 6BDC9C|exec left out in air|оставлен на воздухе| 6BDCB4|boil|кипятить| 6BDCBC|melt|таять| 6BDCC4|condense|конденсироваться| 6BDCD0|solid|крупный| 6BDCD8|infection|инфекция| 6BDCE4|scared to death|напуган до смерти| 6BDDCC|settled|обосновался| 6BDDD4|snatcher|грабитель| 6BDDE0|thief|вор| 6BDDE8|refugee|беженец| 6BE9D0|attacker won|атакующий победил| 6BE9E0|defender won|защитник победил| 6C08F4|Use OpenGL?|Использовать OpenGL?| 6C0DF4|Start FullScreen?|Запустить в полноэкранном режиме?| 6C0E08|Run in Fullscreen Mode? You can set your preferences in data\init\init.txt.\rUnless you've changed your bindings, you can press F11 to toggle this setting any time.|Запустить в полноэкранном режиме? Вы можете установить ваши предпочтения в data\init\init.txt.\rЕсли вы не меняли привязку кнопок, вы можете нажать F11 в любой момент, чтобы перейти в полноэкранный режим и обратно| \r = символ с кодом 0x0D
Moving Records
6C0EB0| Moving Records | Запись роликов | == 6C0EC8|: Start recording (active record is erased, stops when you return here)|: Начать запись (активная запись перезаписывается, запись остановится, когда вы вернетесь сюда)| 6C0F10|: Play the active moving record|: Воспроизведение активной записи| 6C0F30|: Save the active moving record (you will be prompted for a name)|: Сохранение активного ролика (вам будет предложено ввести имя)| 6C0F74|: Load a moving record|: Загрузка ролика|
Misc
6C1014|You have|У вас есть| 6C1020| created a masterpiece!| создал шедевр!| 6C1038|This is|Это| 6C1040| a|| 6C1048|This is a stack of|Это стопка| 6C105C|These are |Это | 6C1068| bundles of| пучки| 6C1074|This is a bundle of|Это пучок| 6C1088| well-prepared| неплохо приготовлен| 6C1098| finely-prepared| хорошо приготовлен| 6C10AC| superiorly prepared| отлично приготовлен| 6C10C4| exceptional prepared| исключительно приготовлен| 6C10DC| masterfully prepared| великолепно приготовлен| 6C10F4| well-crafted| обычный|хорошо сработан|неплохо сработан 6C1104| finely-crafted| хороший| тонко сработан|хорошо сработан 6C1114| superior quality| отличный| высокого качества|олично сработан 6C1128| exceptional| великолепный| исключительный| 6C1138| masterful| исключительный| мастерски| 6C1144| created by an unknown artisan| создан неизвестным ремесленником| 6C1164|All |Все | 6C116C|craftsman|ремесленник| 6C1178|ship is of the highest quality. |ство высокого качества. | 6C119C|The ingredients are |Ингредиенты | 6C11B4|well-|хорошо | 6C11BC|finely |отлично | 6C11C4|superiorly |сверх | 6C11D0|exceptionally |исключительно | 6C11E0|masterfully |мастерски | 6C11F0|minced |рубленый | 6C11F8|cooked |сваренный | 6C1200|It is |Это | 6C1208|encrusted with|инкрустирован| 6C1218|studded with|усеян| 6C1228|decorated with|украшен| 6C1238|glazed with|глазирован| 6C1244|well-prepared |хорошо приготовлен | 6C1254|finely-prepared |тонко приготовлен | 6C1268|superior quality |высокого качества | 6C127C|exceptionally prepared |исключительно подготовлен | 6C1294|masterfully prepared |мастерски приготовлен | 6C12AC|well-crafted |хорошо сработан | 6C12BC|finely-crafted |тонко сработан | 6C12CC|exceptionally worked |исключительно сработан | 6C12E4|masterfully worked |мастерски сработан | 6C12F8| by an unknown artist| неизвестным художником| 6C1310|encircled with bands of |окружен полосами | 6C132C|The handle is made from |Ручка выполнена из | 6C1348|This object |Этот предмет | 6C1358|is adorned with hanging rings of |украшен висящими кольцами | 6C137C|menaces with spikes of |угрожает шипами из | 6C1394|It is made from |Он изготовлен из | 6C13A8|The thread is |Нить | 6C13B8|gray|серый| 6C13C0|superbly |великолепно | 6C13CC|colored|цветной| 6C13D4|The slab reads "|На плите написано "| 6C13EC|This object is showing some wear. |Этот предмет несколько износился. | 6C1410|This object is threadbare. |Этот предмет изношен. | 6C1430|This object is in tatters. |Этот предмет рассыпается в клочья. | 6C1450|This object is heavily worn. |Этот предмет сильно изношен. | 6C1470|This object is mangled. |Этот предмет искромсан. | ? 6C1490|You gain possession of the |Вы восстанавливаете контроль над | 6C14AC| remains stuck in your | застревает в вашем | 6C14C4|You maintain possession of the |Вы сохраняете контроль над | - возвращение застрявшего оружия 6C14E4| is torn from your | вырван из вашей | < длинная строка не пропатчится 6C14F8|You've lost possession of the |Вы потеряли контроль над | 6C1540|sharp|острый| 6C1548|your |ваш | 6C1550|material|материал| 6C155C|partial |частичный | ?неполный (скелет) 6C1568|skeleton|скелет| 6C1574|partial remains|часть останков| 6C1584|mutilated |искалеченный | 6C1590|Seed|Семя| 6C1598|Cheese|Сыр| 6C15A0|Spice|Специи| 6C15A8|Mill|Мельница| ? может имеется ввиду не мельница, а то что предмет дробленый, молотый, измельченный? 6C15B0|Rendered Fat|Топлёный жир| 6C15C0| Barrel| бочка| 6C15D0|Coin|Монета| 6C15D8|Bar/Block|Слиток/Блок| 6C15E4| Bin| ящик| ? корзина |shared|общий| 6C15EC|aquarium|аквариум| 6C15F8|exceptional |исключительный | 6C1608|masterful |мастерски | 6C1614| cloth| ткань| 6C161C| woven by | соткан | 6C166C|Slayer|Убийца| 6C1688| kill| убить|
Работы
6CD018|Stop Bleeding|Остановить кровотечение| 6CD028|Repair Compound Fracture|Лечить сложный перелом| 6CD044|Remove Rotten Tissue|Удалять гнилую ткань| 6CD05C|Construct Building|Строить здание| 6CD070|Destroy Building|Разрушать здание| 6CD084|Butcher an Animal|Разделывать животное| 6CD098|Catch Live Fish|Ловить живую рыбу| 6CD0A8|Catch Live Land Animal|Ловить наземное животное| 6CD0C0|Prepare a Raw Fish|Разделывать сырую рыбу| или просто разделывать рыбу 6CD0D4|Mill Plants|Молоть растение| 6CD0E0|Process Plants|Обрабатывать растение| 6CD0F0|Milk Creature|Доить существо| 6CD100|Shear Creature|Стричь существо| 6CD110|Spin Thread|Вить нить| 6CD11C|Make Cheese|Делать сыр| 6CD128|Process Plants (Vial)|Обработка растений (флакон)| 6CD140|Process Plants (Bag)|Обработка растений (мешок)| 6CD158|Process Plants (Barrel)|Обработка растении (бочка)| 6CD170|Make Lye|Делать щёлок| 6CD17C|Make Potash From Lye|Делать поташ из щёлока| 6CD194|Make Potash From Ash|Делать поташ из пепла| ?золы 6CD1AC|Prepare Easy Meal|Готовить простую еду| 6CD1C0|Prepare Fine Meal|Готовить хорошую еду| 6CD1D4|Prepare Lavish Meal|Готовить изысканную еду| 6CD1E8|Brew Drink|Варить питьё|Варить алкоголь 6CD1F4|Extract from Plants|Выделить из растений| 6CD208|Extract from Raw Fish|Выделить из сырой рыбы| 6CD220|Extract from Land Animal|Выделить из наземных животных| 6CD23C|Handle Large Creature|Держать большое существо| 6CD254|Unchain Pet|Освободить питомца| 6CD260|Release Large Creature|Отпустить большое существо| 6CD278|Release Pet|Отпустить питомца| 6CD284|Release Small Creature|Отпустить мелкое существо| 6CD29C|Handle Small Creature|Держать мелкое существо| 6CD2B4|Recover Pet|Спасать питомца| ?спасать 6CD2C0|Cage Large Creature|Садить в клетку большое существо| 6CD2D4|Cage Small Creature|Садить в клетку мелкое существо| 6CD2E8|Pit/Pond Large Animal|Выпускать в пруд большое животные| 6CD300|Pit/Pond Small Animal|Выпускать в пруд мелкое животное| 6CD318|Pen/Pasture Large Animal|Выпас крупного животного| 6CD334|Pen/Pasture Small Animal|Выпас мелкого животного| 6CD350|Drain Aquarium|Слить аквариум| 6CD360|Fill Aquarium|Заполнять аквариум| 6CD370|Fill Pond|Заполнять пруд| 6CD37C|Trade at Depot|Торговать| 6CD38C|Chain Animal|Садить животное на цепь | 6CD39C|Slaughter Animal|Убой животного| 6CD3B0|Unchain Animal|Освободить животное| 6CD3C0|Tame |Приручать | 6CD3C8|a Large Animal|большое животное| 6CD3D8|Tame a Small Animal|Приручать мелкое животное| 6CD3EC|Mint |Чеканить | 6CD3F4| Coins| монеты| 6CD3FC|Cut |Огранить | 6CD404| (Engrave Memorial)| (гравировать мемориал)| 6CD418|Decorate With |Украшать | 6CD428|Stud With |Клепать | 6CD434|Encrust |Инкрустировать | 6CD440| With | с | 6CD448|Collect Sand|Собирать песок| 6CD458|Collect Clay|Сбор глины| 6CD468|Construct |Изготовить | 6CD474| Blocks| блоки| 6CD47C|Make Raw |Делать грубый | 6CD488| Portal| портал| 6CD490| Hatch Cover| люк| 6CD4A0| Grate| решетку| 6CD4A8|Construct Traction Bench|Изготовить тракционный стол| 6CD4C4| Splint| шину| 6CD4CC| Crutch| костыль| 6CD4D4| Box| ящик| 6CD4DC|Forge |Ковать | надо проверить, не используется ли как существительное 6CD4E4|Make Totem|Делать тотем| 6CD4F0| Terrarium| террариум| 6CD4FC| Cage| клетку| 6CD504| Waterskin| бурдюк| 6CD510| Vial| склянку| ? склянка 6CD518| Flask| флягу| 6CD520| Cup| чашу| 6CD528| Mug| кружку| 6CD530| Goblet| кубок| 6CD538| Instrument| инструмент| 6CD544| Toy| игрушку| 6CD54C| Tube| тубу| 6CD554| Pipe Section| секцию трубы| 6CD564| Bucket| ведро| 6CD56C| Backpack| рюкзак| 6CD578| Quiver| колчан| 6CD580|Bait Trap with |Приманка Ловушка с | ? положить приманку в ловушку 6CD590| Ballista Arrow Head| наконечник стрелы баллисты| 6CD5A8|Assemble |Собирать | 6CD5B4|Construct|Изготовить| 6CD5C0| Catapult Parts| части катапульты| 6CD5D0| Mechanisms| механизмы| 6CD5DC| Ballista Parts| части баллисты| 6CD5EC| Anvil| наковальню| 6CD5F4| Bed| кровать| 6CD5FC| Quern| ручную мельницу| 6CD604| Millstone| жернов| 6CD610|Train Hunting Animal|Тренировать охотничье животное| 6CD628|Train War Animal|Тренировать боевое животное| 6CD63C|Make Charcoal|Делать уголь| 6CD64C|Make Ash|Делать золу| 6CD658|Reaction|Реакция| 6CD664|Smelt |Плавка | 6CD66C| Ore| Руда| 6CD674|Melt a Metal Object|Плавить металлический предмет| 6CD688|Extract Metal Strands|Извлекать металлические нити| 6CD6A0|Dye Thread|Красить нить| 6CD6AC|Dye Cloth|Красить ткань| 6CD6B8|Sew |Вышивать | 6CD6C0| Image| изображение| *Картина 6CD6C8|Collect Webs|Собирать паутину| 6CD6D8|Weave Metal Cloth|Плести кольчужную ткань| 6CD6EC|Weave Thread into Silk|Ткать шёлк| 6CD704|Weave Yarn into Cloth|Вязать ткань из пряжи| 6CD71C|Weave Thread into Cloth|Ткать| 6CD734| (Dyed Only)| (только крашеная)| 6CD744|Harvest Plants|Собирать урожай| 6CD754|Plant Seeds|Сеять семена| 6CD760|Fertilize Field|Удобрять поле| 6CD770|Pull the Lever|Дернуть рычаг| 6CD780|Link a Building to Trigger|Соединить строение с переключателем| 6CD79C|Carve Fortification|Вырубить бойницы| 6CD7B0|Detail Wall|Детализировать стену| ? украшать 6CD7BC|Detail Floor|Детализировать пол| ? украшать 6CD7CC|Remove Stairs/Ramps|Удалить лестницу/подъем| 6CD7E0|Carve Upward Staircase|Вырубить лестницу вверх| 6CD7F8|Carve Downward Staircase|Вырубить лестницу вниз| 6CD814|Carve Up/Down Staircase|Вырубить лестницу вверх/вниз| 6CD82C|Carve Ramp|Вырубить подъем| 6CD838|Dig Channel|Копать канал| 6CD844|Fell Tree|Валить дерево| 6CD850|Bring Item to Shop|Нести товар в лавку| 6CD864|Bring Item to Depot|Нести товар на рынок| 6CD878|Eat|Есть| 6CD87C|Get Provisions|Получить провизию| ? довольствие 6CD88C|Clean Self|Мыться| 6CD898|Fill Waterskin|Наполнять бурдюк| 6CD8A8|Sleep|Спать| 6CD8B0|Kidnap|Похитить| 6CD8B8|Hunt|Охотиться| 6CD8C0|Starting Fist Fight|Начинает кулачный бой| 6CD8D4|Hunt for Small Creature|Охотится на маленькое существо| 6CD8EC|Collect Taxes|Собирать налоги| 6CD8FC|Guard Tax Collector|Охранять сборщика налогов| 6CD910|Return Kill|Принести дичь| 6CD91C|Go Shopping|Делать покупки| 6CD928|Store Owned Item|Положить на место свою вещь| класть 6CD93C|Pickup Equipment|Подобрать снаряжение| 6CD950|Strange Mood|Странное настроение| 6CD960|Clean Trap|Очистить ловушку| ? 6CD96C|Load Catapult|Зарядить катапульту| 6CD97C|Load Ballista|Зарядить баллисты| 6CD98C|Fire Catapult|Стрелять из катапульты| 6CD99C|Fire Ballista|Стрелять из баллисты| 6CD9AC|Load Cage Trap|Загрузить клетку-ловушку| 6CD9BC|Load Stone Trap|Зарядить камнепадную ловушку| 6CD9CC|Load Weapon Trap|Взвести оружейную ловушку| 6CD9E0|Cast Spell|Произнести заклинание|
Key Bindings
6D416C|Select|Выбрать| 6D4174|Secondary Select|Выбрать вторично| 6D4188|Deselect|Снять выделение| ? Отменить 6D4194|Select all|Выбрать всё| 6D41A0|Deselect All|Снять все выделение| 6D41B0|Leave screen|Покинуть экран| 6D41C0|Leave all screens|Покинуть все экраны| Полностью выйти? | ? Выйти 6D41D4|Close mega announcement|Закрыть важное объявление| 6D41EC|Toggle Fullscreen|Переключить полный экран|
World
6D4200|World Param: Add|Параметры мира: добавить| 6D4214|World Param: Copy|Параметры мира: копировать| 6D4228|World Param: Delete|Параметры мира: удалить| 6D423C|World Param: Title|Параметры мира: название| 6D4250|World Param: Name, Random|Параметры мира: случайное имя| 6D426C|World Param: Name, Enter|Параметры мира: ввод имени| 6D4288|World Param: Seed, Random|Параметры мира: случайное зерно| 6D42A4|World Param: Seed, Enter|Параметры мира: ввод зерна| 6D42C0|World Param: Load|Параметры мира: загрузить| 6D42D4|World Param: Save|Параметры мира: сохранить| 6D42E8|World Param: Dim X, Up|Параметры мира: ось X, вверх| dimension - размер? 6D4300|World Param: Dim X, Down|Параметры мира: ось X, вниз| 6D431C|World Param: Dim Y, Up|Параметры мира: ось Y, вверх| 6D4334|World Param: Dim Y, Down|Параметры мира: ось Y, вниз| 6D4350|World Param: Enter Advanced Parameters|Параметры мира: ввод расширенных параметров| 6D4378|World Param: Increase Parameter|Параметры мира: увеличить значение| 6D4398|World Param: Decrease Parameter|Параметры мира: уменьшить значение| 6D43B8|World Param: Enter Value|Параметры мира: ввести значение| 6D43D4|World Param: Nullify Parameter|Параметры мира: обнулить| 6D43F4|World Param: Set Presets|Параметры мира: установить шаблон| 6D4410|World Param: Reject, Continue|Параметры мира: Отклонить, Продолжить| отказ? 6D4430|World Param: Reject, Abort|Параметры мира: Отклонить, Прервать| 6D444C|World Param: Reject, Allow This|Параметры мира: Отклонить, Разрешить| 6D446C|World Param: Reject, Allow All|Параметры мира: Отклонить, Разрешить всё| 6D448C|World Generation: Continue|Создание мира: продолжить| 6D44A8|World Generation: Use|Создание мира: использовать| 6D44C0|World Generation: Abort|Создание мира: прервать|
Setup game
6D44D8|Setup game: Embark|Установка игры: высадка| установка игры - выбор области? 6D44EC|Setup game: Name Fort|Установка игры: Название крепости| 6D4504|Setup game: Name Group|Установка игры: Название группы| 6D451C|Setup game: Reclaim|Установка игры: Возврат| 6D4530|Setup game: Find|Установка игры: Найти| 6D4544|Setup game: Notes|Установка игры: Заметки| 6D4558|Setup game: Notes, New Note|Установка игры: новая заметка| 6D4574|Setup game: Notes, Delete Note|Установка игры: удалить заметку| 6D4594|Setup game: Notes, Change Symbol Selection|Установка игры: заметки, изменить выбор символа| 6D45C0|Setup game: Notes, Adopt Symbol|Установка игры: заметки, принять символ| 6D45E0|Setup game: Resize Local Y Up|Установка игры: увеличить область по Y| 6D4600|Setup game: Resize Local Y Down|Установка игры: уменьшить область по Y| 6D4620|Setup game: Resize Local X Up|Установка игры: увеличить область по X| 6D4640|Setup game: Resize Local X Down|Установка игры: уменьшить область по X| ? 6D4660|Setup game: Move Local Y Up|Установка игры: сдвинуть область вверх по Y| ? 6D467C|Setup game: Move Local Y Down|Установка игры: сдвинуть область вниз по Y| ? 6D469C|Setup game: Move Local X Up|Установка игры: сдвинуть область вверх по X| ? 6D46B8|Setup game: Move Local X Down|Установка игры: сдвинуть область вниз по X| ? 6D46D8|Setup game: View Biome 1|Установка игры: просмотр биома 1| 6D46F4|Setup game: View Biome 2|Установка игры: просмотр биома 2| 6D4710|Setup game: View Biome 3|Установка игры: просмотр биома 3| 6D472C|Setup game: View Biome 4|Установка игры: просмотр биома 4| 6D4748|Setup game: View Biome 5|Установка игры: просмотр биома 5| 6D4764|Setup game: View Biome 6|Установка игры: просмотр биома 6| 6D4780|Setup game: View Biome 7|Установка игры: просмотр биома 7| 6D479C|Setup game: View Biome 8|Установка игры: просмотр биома 8| 6D47B8|Setup game: View Biome 9|Установка игры: просмотр биома 9| 6D47D4|Choose name: Random|Выбрать имя: случайно| 6D47E8|Choose name: Clear|Выбрать имя: очистить| 6D47FC|Choose name: Type|Выбрать имя: ввести| 6D4810|View item: Description|Просмотр предмета: описание| 6D4828|View item: Forbid|Просмотр предмета: запретить| 6D483C|View item: Melt|Просмотр предмета: расплавить| 6D484C|View item: Dump|Просмотр предмета: выбросить| 6D485C|View item: Hide|Просмотр предмета: скрыть| 6D486C|Main menu|Главное меню| 6D4878|Options, Export Local Image|Настройки, экспорт изображения местности| Настройки,записать изображение местности в файл 6D4894|Help|Помощь| 6D489C|Movies|Ролики| 6D48A4|Change tab or highlight selection|Изменение вкладки или подсветка курсора| 6D48C8|Change tab or highlight selection, secondary|Изменение вкладки или подсветка вторичного курсора| 6D48F8|Move selector up|Сдвинуть курсор вверх| 6D490C|Move selector down|Сдвинуть курсор вниз| 6D4920|Move selector left|Сдвинуть курсор влево| 6D4934|Move selector right|Сдвинуть курсор вправо| 6D4948|Page selector up|Листать вверх| 6D495C|Page selector down|Листать вниз| 6D4970|Move secondary selector up|Сдвинуть вторичный курсор вверх| 6D498C|Move secondary selector down|Сдвинуть вторичный курсор вниз| 6D49AC|Page secondary selector up|Листать вторичный курсор вверх| 6D49C8|Page secondary selector down|Листать вторичный курсор вверх| 6D49E8|Move view/cursor up|Смещение вида/курсора вверх| 6D49FC|Move view/cursor down|Смещение вида/курсора вниз| 6D4A14|Move view/cursor left|Смещение вида/курсора влево| 6D4A2C|Move view/cursor right|Смещение вида/курсора вправо| 6D4A44|Move view/cursor up and left|Смещение вида/курсора вверх и влево| 6D4A64|Move view/cursor up and right|Смещение вида/курсора вверх и вправо| 6D4A84|Move view/cursor down and left|Смещение вида/курсора вниз и влево| 6D4AA4|Move view/cursor down and right|Смещение вида/курсора вниз и вправо| 6D4AC4|Move view/cursor up, fast|Смещение вида/курсора вверх быстро| 6D4AE0|Move view/cursor down, fast|Смещение вида/курсора вниз быстро| 6D4AFC|Move view/cursor left, fast|Смещение вида/курсора влево быстро| 6D4B18|Move view/cursor right, fast|Смещение вида/курсора вправо, быстро| 6D4B38|Move view/cursor up and left, fast|Смещение вида/курсора вверх и влево быстро| 6D4B5C|Move view/cursor up and right, fast|Смещение вида/курсора вверх и вправо быстро| 6D4B80|Move view/cursor down and left, fast|Смещение вида/курсора вниз и влево быстро| 6D4BA8|Move view/cursor down and right, fast|Смещение вида/курсора вниз и вправо быстро| 6D4BD0|Move view/cursor up (z)|Смещение вида/курсора вверх (ось z)| 6D4BE8|Move view/cursor down (z)|Смещение вида/курсора вниз (ось z)|
Adventure
6D4C44|Adventure: return to arena|Приключение: возвращение на арену| 6D4C60|Adventure: move north|Приключение: двигаться на север| 6D4C78|Adventure: move south|Приключение: двигаться на юг| 6D4C90|Adventure: move east|Приключение: двигаться на восток| 6D4CA8|Adventure: move west|Приключение: двигаться на запад| 6D4CC0|Adventure: move northwest|Приключение: двигаться на северо-запад| 6D4CDC|Adventure: move northeast|Приключение: двигаться на северо-восток| 6D4CF8|Adventure: move southwest|Приключение: двигаться на юго-запад| 6D4D14|Adventure: move southeast|Приключение: двигаться на юго-восток| 6D4D30|Adventure: move same square|Приключение: оставаться на месте| 6D4D4C|Adventure: careful move north up/down|Приключение: осторожно двигаться на севере вверх/вниз| 6D4D74|Adventure: careful move south up/down|Приключение: осторожно двигаться на юг вверх/вниз| 6D4D9C|Adventure: careful move east up/down|Приключение: осторожно двигаться на восток вверх/вниз| 6D4DC4|Adventure: careful move west up/down|Приключение: осторожно двигаться на запад вверх/вниз| 6D4DEC|Adventure: careful move northwest up/down|Приключение: осторожно двигаться на северо-запад вверх/вниз| 6D4E18|Adventure: careful move northeast up/down|Приключение: осторожно двигаться на северо-восток вверх/вниз| 6D4E44|Adventure: careful move southwest up/down|Приключение: осторожно двигаться на юго-запад вверх/вниз| 6D4E70|Adventure: careful move southeast up/down|Приключение: осторожно двигаться на юго-восток вверх/вниз| 6D4E9C|Adventure: careful move up/down|Приключение: осторожно двигаться вверх/вниз| 6D4EBC|Adventure: move north/up|Приключение: двигаться на север/вверх| 6D4ED8|Adventure: move south/up|Приключение: двигаться на юг/вверх| 6D4EF4|Adventure: move east/up|Приключение: двигаться на восток/вверх| 6D4F0C|Adventure: move west/up|Приключение: двигаться на запад/вверх| 6D4F24|Adventure: move northwest/up|Приключение: двигаться на северо-запад/вверх| 6D4F44|Adventure: move northeast/up|Приключение: двигаться на северо-восток/вверх| 6D4F64|Adventure: move southwest/up|Приключение: двигаться на юго-запад/вверх| 6D4F84|Adventure: move southeast/up|Приключение: двигаться на юго-восток/вверх| 6D4FA4|Adventure: move up|Приключение: двигаться вверх| 6D4FB8|Adventure: move north/down|Приключение: двигаться на север/вниз| 6D4FD4|Adventure: move south/down|Приключение: двигаться на юг/вниз| 6D4FF0|Adventure: move east/down|Приключение: двигаться на восток/вниз| 6D500C|Adventure: move west/down|Приключение: двигаться на запад/вниз| 6D5028|Adventure: move northwest/down|Приключение: двигаться на северо-запад/вниз| 6D5048|Adventure: move northeast/down|Приключение: двигаться на северо-восток/вниз| 6D5068|Adventure: move southwest/down|Приключение: двигаться на юго-запад/вниз| 6D5088|Adventure: move southeast/down|Приключение: двигаться на юго-восток/вниз| 6D50A8|Adventure: move down|Приключение: двигаться вниз| 6D50C0|Adventure: move up, aux|Приключение: двигаться вверх, вспом.| 6D50D8|Adventure: move down, aux|Приключение: двигаться вниз, вспом.| 6D50F4|World Gen: Export Map|Создание Мира: Экспорт карты| 6D510C|Legends: Export Map|Легенды: экспорт карты| 6D5120|Legends: Export XML|Легенды: экспорт XML| 6D5134|Legends: Export Detailed Map|Легенды: экспорт подробной карты| 6D5154|Legends: Civ/Site|Легенды: цивилизации/места| 6D5168|Legends: String filter|Легенды: фильтр строки| 6D5180|Adventure: Combat, Attack Mode|Приключение: бой, режим атаки| 6D51A0|Adventure: Combat, Dodge Mode|Приключение: бой, режим уклонения| 6D51C0|Adventure: Combat, Charge Defend Mode|Приключение: бой, режим защиты| 6D51E8|Adventure: Status|Приключение: статус| 6D51FC|Adventure: Status, Close Combat|Приключение: статус, ближний бой| 6D521C|Adventure: Status, Customize|Приключение: статус, настроить| 6D523C|Adventure: Status, Kills|Приключение: статус, убито| 6D5258|Adventure: Status, Health|Приключение: статус, здоровье| 6D5274|Adventure: Status, Att/Skills|Приключение: статус, атрибуты/навыки| 6D5294|Adventure: Status, Desc|Приключение: статус, описание| 6D52AC|Unit View, Customize|Просмотр юнита, настроить| 6D52C4|Unit View, Health|Просмотр юнита, здоровье| 6D52D8|Unit View, Relationships|Просмотр юнита, отношения| 6D52F4|Unit View, Relationships, Zoom|Просмотр юнита, отношения, переход| ? 6D5314|Unit View, Relationships, View|Просмотр юнита, отношения, просмотр| 6D5334|Unit View, Kills|Просмотр юнита, убито| 6D5348|Customize Unit, Nickname|Настроить юнит, прозвище| 6D5364|Customize Unit, Profession|Настроить юнит, профессия| 6D5380|Adventure: Clear announcements|Приключение: очистить объявления| 6D53A0|Adventure: Sleep|Приключение: спать| 6D53B4|Adventure: Sleep, Sleep|Приключение: спать, спать| 6D53CC|Adventure: Sleep, Wait|Приключение: спать, ждать| 6D53E4|Adventure: Sleep, Dawn|Приключение: спать, рассвет| 6D53FC|Adventure: Wait|Приключение: ждать| 6D540C|Adventure: Attack|Приключение: атаковать| 6D5420|Adventure: Attack, Confirm|Приключение: атаковать, подтвердить| 6D543C|Adventure: Look|Приключение: смотреть| 6D544C|Adventure: Search|Приключение: искать| 6D5460|Adventure: Talk|Приключение: говорить| 6D5470|Adventure: Inv. Interact|Приключение: инв. взаимодействовать| ? 6D548C|Adventure: Action|Приключение: действие| 6D54A0|Adventure: Action, Create|Приключение: действие, создать| 6D54BC|Adventure: Action, Butcher|Приключение: действие, разделать| ? Освежевать 6D54D8|Adventure: Inv. Look|Приключение: инв. смотреть| 6D54F0|Adventure: Inv. Remove|Приключение: инв. удалить| 6D5508|Adventure: Inv. Wear|Приключение: инв. надеть| 6D5520|Adventure: Inv. Eat/Drink|Приключение: инв. съесть/выпить| 6D553C|Adventure: Inv. Put In|Приключение: инв. положить внутрь| 6D5554|Adventure: Inv. Drop|Приключение: инв. выбросить| 6D556C|Adventure: Get/Ground|Приключение: поднять с земли| 6D5584|Adventure: Throw|Приключение: бросить| 6D5598|Adventure: Fire|Приключение: стрелять| 6D55A8|Adventure: Announcements|Приключение: объявления| 6D55C4|Adventure: Combat Options|Приключение: параметры боя| 6D55E0|Adventure: Movement Options|Приключение: параметры движения| 6D55FC|Adventure: Movement Options, Swim|Приключение: параметры плавания| 6D5620|Adventure: Sneak|Приключение: красться| 6D5634|Adventure: Center|Приключение: центр| 6D5648|Adventure: Companions|Приключение: спутники| 6D5660|Adventure: Building Interact|Приключение: взаимодействовать со строением| 6D5680|Adventure: Travel|Приключение: путешествовать| 6D5694|Adventure: Travel, Sleep|Приключение: путешествие, спать| 6D56B0|Adventure: Travel, Map|Приключение: путешествие, карта| 6D56C8|Adventure: Travel, Hide Instructions|Приключение: путешествие, скрыть инструкции| 6D56F0|Adventure: Get Date|Приключение: показать дату| Дата 6D5704|Adventure: Get Weather|Приключение: показать погоду| Погода 6D571C|Adventure: Get Temperature|Приключение: показать температуру| Температура 6D5738|Adventure: Change Stance|Приключение: изменить позу|
Options
6D5754|Option 1|Опция 1:| 6D5760|Option 2|Опция 2:| 6D576C|Option 3|Опция 3:| 6D5778|Option 4|Опция 4:| 6D5784|Option 5|Опция 5:| 6D5790|Option 6|Опция 6| 6D579C|Option 7|Опция 7| 6D57A8|Option 8|Опция 8| 6D57B4|Option 9|Опция 9| 6D57CC|Option 11|Опция 11| 6D57D8|Option 12|Опция 12| 6D57E4|Option 13|Опция 13| 6D57F0|Option 14|Опция 14| 6D57FC|Option 15|Опция 15| 6D5808|Option 16|Опция 16| 6D5814|Option 17|Опция 17| 6D5820|Option 18|Опция 18| 6D582C|Option 19|Опция 19| 6D5844|Secondary Option 1|Вторичная опция 1| 6D5858|Secondary Option 2|Вторичная опция 2| 6D586C|Secondary Option 3|Вторичная опция 3| 6D5880|Secondary Option 4|Вторичная опция 4| 6D5894|Secondary Option 5|Вторичная опция 5| 6D58A8|Secondary Option 6|Вторичная опция 6| 6D58BC|Secondary Option 7|Вторичная опция 7| 6D58D0|Secondary Option 8|Вторичная опция 8| 6D58E4|Secondary Option 9|Вторичная опция 9| 6D590C|Secondary Option 11|Вторичная опция 11| 6D5920|Secondary Option 12|Вторичная опция 12| 6D5934|Secondary Option 13|Вторичная опция 13| 6D5948|Secondary Option 14|Вторичная опция 14| 6D595C|Secondary Option 15|Вторичная опция 15| 6D5970|Secondary Option 16|Вторичная опция 16| 6D5984|Secondary Option 17|Вторичная опция 17| 6D5998|Secondary Option 18|Вторичная опция 18| 6D59AC|Secondary Option 19|Вторичная опция 19|
Hotkey
6D59D4|Hotkey: Make Ash|Горячая клавиша: делать золу| 6D59E8|Hotkey: Make Charcoal|Горячая клавиша: делать уголь| 6D5A00|Hotkey: Melt Object|Горячая клавиша: расплавить объект| 6D5A14|Hotkey: Green Glass|Горячая клавиша: зелёное стекло| 6D5A28|Hotkey: Clear Glass|Горячая клавиша: прозрачное стекло| 6D5A3C|Hotkey: Crystal Glass|Горячая клавиша: хрусталь| 6D5A54|Hotkey: Collect Sand|Горячая клавиша: собрать песок| 6D5A6C|Hotkey: Collect Clay|Горячая клавиша: собрать глину| 6D5A84|Hotkey: Raw Glass|Горячая клавиша: грубое стекло| 6D5A98|Hotkey: Glass Armorstand|Горячая клавиша: стеклянная доспешная стойка| 6D5AB4|Hotkey: Glass Box|Горячая клавиша: стеклянный сундук| 6D5AC8|Hotkey: Glass Cabinet|Горячая клавиша: стеклянный шкаф| 6D5AE0|Hotkey: Glass Coffin|Горячая клавиша: стеклянный гроб| 6D5AF8|Hotkey: Glass Floodgate|Горячая клавиша: стеклянный шлюз| 6D5B10|Hotkey: Glass Hatch Cover|Горячая клавиша: стеклянный люк| 6D5B2C|Hotkey: Glass Grate|Горячая клавиша: стеклянная решётка| 6D5B40|Hotkey: Glass Goblet|Горячая клавиша: стеклянный кубок| 6D5B58|Hotkey: Glass Toy|Горячая клавиша: стеклянная игрушка| 6D5B6C|Hotkey: Glass Instrument|Горячая клавиша: стеклянный инструмент| 6D5B88|Hotkey: Glass Portal|Горячая клавиша: стеклянный портал| дверь 6D5BA0|Hotkey: Glass Statue|Горячая клавиша: стеклянная статуя| 6D5BB8|Hotkey: Glass Table|Горячая клавиша: стеклянный стол| 6D5BCC|Hotkey: Glass Cage|Горячая клавиша: стеклянная клетка| 6D5BE0|Hotkey: Glass Chair|Горячая клавиша: стеклянный стул| 6D5BF4|Hotkey: Glass Blocks|Горячая клавиша: стеклянные блоки| 6D5C0C|Hotkey: Glass Vial|Горячая клавиша: стеклянная склянка| 6D5C20|Hotkey: Glass Weaponrack|Горячая клавиша: стеклянная оружейная стойка| 6D5C3C|Hotkey: Glass Window|Горячая клавиша: стеклянное окно| 6D5C54|Hotkey: Ashery, Lye|Горячая клавиша: зольник, щёлок| 6D5C68|Hotkey: Ashery, Potash (Lye)|Горячая клавиша: зольник, поташ из щёлока| 6D5C88|Hotkey: Ashery, Potash (Ash)|Горячая клавиша: зольник, поташ из золы| 6D5CA8|Hotkey: Carpenter, Barrel|Горячая клавиша: плотник, бочка| ? деревянная бочка 6D5CC4|Hotkey: Carpenter, Blocks|Горячая клавиша: плотник, блоки| ? деревянные блоки 6D5CE0|Hotkey: Carpenter, Bucket|Горячая клавиша: плотник, ведро| и т.д. 6D5CFC|Hotkey: Carpenter, Animal Trap|Горячая клавиша: плотник, капкан| силок 6D5D1C|Hotkey: Carpenter, Cage|Горячая клавиша: плотник, клетка| 6D5D34|Hotkey: Carpenter, Armorstand|Горячая клавиша: плотник, доспешная стойка| 6D5D54|Hotkey: Carpenter, Bed|Горячая клавиша: плотник, кровать| 6D5D6C|Hotkey: Carpenter, Chair|Горячая клавиша: плотник, стул| 6D5D88|Hotkey: Carpenter, Coffin|Горячая клавиша: плотник, гроб| 6D5DA4|Hotkey: Carpenter, Door|Горячая клавиша: плотник, дверь| 6D5DBC|Hotkey: Carpenter, Floodgate|Горячая клавиша: плотник, шлюз| 6D5DDC|Hotkey: Carpenter, Hatch Cover|Горячая клавиша: плотник, люк| 6D5DFC|Hotkey: Carpenter, Grate|Горячая клавиша: плотник, решётка| 6D5E18|Hotkey: Carpenter, Cabinet|Горячая клавиша: плотник, шкаф| 6D5E34|Hotkey: Carpenter, Bin|Горячая клавиша: плотник, ящик| 6D5E4C|Hotkey: Carpenter, Box|Горячая клавиша: плотник, сундук| 6D5E64|Hotkey: Carpenter, Weaponrack|Горячая клавиша: плотник, оружейная стойка| 6D5E84|Hotkey: Carpenter, Table|Горячая клавиша: плотник, стол| 6D5EA0|Hotkey: Siege Shop, Ballista|Горячая клавиша: осадная мастерская, баллиста| 6D5EC0|Hotkey: Siege Shop, Catapult|Горячая клавиша: осадная мастерская, катапульта| 6D5EE0|Hotkey: Leather, Bag|Горячая клавиша: кожаный мешок| 6D5EF8|Hotkey: Leather, Flask|Горячая клавиша: кожаный бурдюк| ? фляга 6D5F10|Hotkey: Leather, Shirt|Горячая клавиша: кожаная рубашка| 6D5F28|Hotkey: Leather, Cloak|Горячая клавиша: кожаный плащ| 6D5F40|Hotkey: Leather, Backpack|Горячая клавиша: кожаны рюкзак| 6D5F5C|Hotkey: Leather, Quiver|Горячая клавиша: кожаный колчан| 6D5F74|Hotkey: Leather, Image|Горячая клавиша: кожаное изображение| см. статью: Украшение 6D5F8C|Hotkey: Clothes, Cloth|Горячая клавиша: одежда из ткани| 6D5FA4|Hotkey: Clothes, Silk|Горячая клавиша: одежда из шёлка| 6D5FBC|Hotkey: Clothes, Yarn|Горячая клавиша: вязаная одежда| 6D5FD4|Hotkey: Clothes, Shirt|Горячая клавиша: одежда, рубашка| 6D5FEC|Hotkey: Clothes, Cloak|Горячая клавиша: одежда, плащ| 6D6004|Hotkey: Clothes, Box|Горячая клавиша: одежда, сундук| ? контейнер/мешок 6D601C|Hotkey: Clothes, Rope|Горячая клавиша: одежда, верёвка| 6D6034|Hotkey: Clothes, Image|Горячая клавиша: одежда, изображение| 6D604C|Hotkey: Crafts, Mat Stone|Горячая клавиша: поделки из камня| 6D6068|Hotkey: Crafts, Mat Wood|Горячая клавиша: поделки из дерева| 6D6084|Hotkey: Crafts, Dec Bone|Горячая клавиша: поделки, украшать костью| 6D60A0|Hotkey: Crafts, Dec Shell|Горячая клавиша: поделки, украшать панцирем| 6D60BC|Hotkey: Crafts, Dec Tooth|Горячая клавиша: поделки, украшать зубом| 6D60D8|Hotkey: Crafts, Dec Horn|Горячая клавиша: поделки, украшать рогом| 6D60F4|Hotkey: Crafts, Dec Pearl|Горячая клавиша: поделки, украшать жемчугом| 6D6110|Hotkey: Crafts, Totem|Горячая клавиша: поделки, тотем| 6D6128|Hotkey: Crafts, Cloth|Горячая клавиша: поделки, ткань| 6D6140|Hotkey: Crafts, Silk|Горячая клавиша: поделки, шёлк| 6D6158|Hotkey: Crafts, Yarn|Горячая клавиша: поделки, пряжа| 6D6170|Hotkey: Crafts, Wood Material|Горячая клавиша: поделки, дерево| чем отличается от 6D6068? 6D6190|Hotkey: Crafts, Bone Material|Горячая клавиша: поделки, кость| 6D61B0|Hotkey: Crafts, Shell Material|Горячая клавиша: поделки, панцирь| 6D61D0|Hotkey: Crafts, Shell|Горячая клавиша: поделки, панцирь| 6D61E8|Hotkey: Crafts, Tooth|Горячая клавиша: поделки, зуб| 6D6200|Hotkey: Crafts, Horn|Горячая клавиша: поделки, рог| 6D6218|Hotkey: Crafts, Pearl|Горячая клавиша: поделки, жемчуг| 6D6230|Hotkey: Crafts, Bone|Горячая клавиша: поделки, кость| 6D6248|Hotkey: Crafts, Leather|Горячая клавиша: поделки, кожа| 6D6260|Hotkey: Crafts, Slab|Горячая клавиша: поделки, плита| 6D6278|Hotkey: Crafts, Mat Crafts|Горячая клавиша: поделки, мат. поделки| ? 6D6294|Hotkey: Crafts, Mat Goblet|Горячая клавиша: Поделки, мат. кубок| ? 6D62B0|Hotkey: Crafts, Mat Instrument|Горячая клавиша: поделки, мат. инструмент| ? 6D62D0|Hotkey: Crafts, Mat Toy|Горячая клавиша: Поделки, мат. игрушка| ? 6D62E8|Hotkey: Forge, Weapon|Горячая клавиша: ковать оружие| 6D6300|Hotkey: Forge, Armor|Горячая клавиша: ковать броню| 6D6318|Hotkey: Forge, Furniture|Горячая клавиша: ковать мебель| 6D6334|Hotkey: Forge, Siege|Горячая клавиша: ковать осадный снаряд| 6D634C|Hotkey: Forge, Trap|Горячая клавиша: ковать ловушку| 6D6360|Hotkey: Forge, Other|Горячая клавиша: выковать, другое| 6D6378|Hotkey: Forge, Metal Clothing|Горячая клавиша: ковать металлическую одежду| 6D6398|Hotkey: Building, Armorstand|Горячая клавиша: поставить доспешную стойку| 6D63B8|Hotkey: Building, Bed|Горячая клавиша: поставить кровать| 6D63D0|Hotkey: Building, Traction Bench|Горячая клавиша: установить тракционный стол| 6D63F4|Hotkey: Building, Slab|Горячая клавиша: установить надгробие| 6D640C|Hotkey: Building, Nest Box|Горячая клавиша: установить насест| 6D6428|Hotkey: Building, Hive|Горячая клавиша: установить улей| 6D6440|Hotkey: Building, Chair|Горячая клавиша: поставить стул| 6D6458|Hotkey: Building, Coffin|Горячая клавиша: установить гроб|