Участник:Insolor/translation/part2

Материал из Dwarf Fortress Wiki
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Описание предметов

6A136C|leather |кожа |
6A1378|bone |кость |
6A1380|hair/wool |волос/шерсть |
6A138C|shell |панцирь |
6A1394|horn |рог |
6A139C|pearl |жемчуг |
6A13A4|plaster-containing |гипсосодержащий |
6A13B8|soap |мыло |
6A13C0|ivory/tooth |слоновая кость/зуб |
6A13D0|lye/milk-free |без щёлока/молока | ?
6A13E0|blunt |тупой |
6A13E8|unengraved |негравированный |
6A13F4|unimproved |необработанный |
6A1400|non-absorbent |невпитывающий |
6A1410|food storage |для хранения пищи |
6A1420|non-pressed |неотжатый | ? невыжатый
6A1430|hard |твёрдый |
6A1438|-bearing |оносный |
6A1444|-producing |-образующий |
6A1450|-containing |-содержащий |
6A1460|liquid cooking|приготовление похлёбки| применение для Cauldron
6A1470|liquid scoop|черпание жидкостей| применение для Ladle
6A1480|powder grinding receptacle|ёмкость для растираемого порошка| для Mortar
6A149C|powder grinding|измельчение порошка| для Pestle
6A14AC|meat carving|резка мяса|
6A14BC|meat boning|обвалка мяса|
6A14C8|meat slicing|мясная нарезка|
6A14D8|meat cleaving|рубка мяса|
6A14E8|meat-carving holder|фиксатор мясорезки|
6A14FC|meal container|тара для еды|
6A150C|liquid container|контейнер с жидкостью|
6A1520|food storage|хранение пищи| для Large pot
6A1530|hive|улей|
6A1538|nest box|насест| вариант "гнездовище/гнездовье"
6A1544|bag|мешок|
6A1548|body part|часть тела|
6A1554| that isn't a bin| это не ящик|
6A196C| been | был | может, вообще не переводить?
6A1974| by a | по |
6A197C|burned|сгорел|
6A1984|flown|пролетел|
6A198C|rough |грубый | необработанный
6A1994| log| бревно|
6A199C| block| блок|

Локации

6A19A4|the river|река|
6A19B0|the cave|пещера|
6A19BC|the pit|яма|
6A19C4|the magma pool|озеро магмы|
6A19D4|the volcano|вулкан|
6A19E0|the underworld portal|врата в преисподнюю|
6A19F8|the subterranean water|подземные воды|
6A1A10|the underworld|преисподняя|
6A1A20| deposit| залежь|
6A2048|The glowing barrier has disappeared, replaced by terrible shrieks from the underworld!|Светящийся барьер исчез, сменившись ужасающими криками из преисподней!|
6A20A0|The glowing barrier has disappeared!|Светящийся барьер исчез!|
6A20C8|Horrifying screams come from the darkness below!|Ужасные крики доносятся снизу из темноты!|

Легенды

Взаимодействие цивилизаций

6A2134|Year |Год | ? В году
6A213C| was waged by | оплачен | ? сражались
6A214C|One of the most significant causes of the conflict was |Одной из наиболее значимых причин конфликта было |
6A2184|The most significant cause of the conflict was |Наиболее существенной причиной конфликта было |
6A21B4| disgust with the adversary's godlessness| отвращение к безбожию противника|
6A21E0| religious opposition to the adversary's worship of | религиозное неприятие почитания противником |
6A2218| religious opposition to the adversary's inherent association with | религиозное неприятие прирождённой связи противника с |
6A225C| natural aversion to the adversary's worship of | естественное отвращение к почитанию противником |
6A2290| natural aversion to the adversary's inherent association with | естественное отвращение к прирождённой связи противника с |
6A22D0|a dispute over |разногласия о |
6A22E0|the treatment of animals|обращение с животными|
6A22FC|the treatment of plants|обращение с растениями|
6A2314|a formalized agreement|формальное соглашение|
6A232C|truthfulness|правдивость|
6A233C|the devouring of the bodies of sapient beings|пожирание трупов разумных существ|
6A236C|the display of war and hunting trophies|ведение войны и охоты на трофеи|
6A2394|the adversary's inability to communicate and form treaties|неспособность противника к общению и заключению соглашений|
6A23D0|prior aggression by the adversary|прежняя агрессия со стороны противника|
6A23F4|a first contact that went horribly wrong|первый неудавшийся контакт|
6A2420|the adversary's refusal to form treaties|отказ противника заключать соглашение|
6A244C|the adversary's abuse of the aggressor's fallen|осквернение противником павших в бою|
6A247C|an incident involving a lost diplomat|происшествие с потерей дипломата|
6A24A4|a disagreement over prior treaties|разногласия по поводу предыдущих соглашений|
6A24C8|an incident involving a trade caravan|происшествие с торговым караваном|
6A24F0|general ill feelings over past historical events|общая неприязнь из-за прошлых исторических событий|
6A2524|a previous war|предыдущая война|
6A2534|a previous battle|предыдущее сражение|
6A2548|a previous duel|предыдущий поединок|
6A2558|a previous conquest|предыдущее завоевание|
6A256C|an abduction|похищение|
6A257C|an act of theft|кража|
6A258C|an attack by a beast|нападение зверя|
6A25A4|a journey|путешествие|
6A25B0|The causes of the conflict are debated by scholars and very little is truly known.|Учёные спорят о причинах конфликта, но достоверно о нём известно очень мало.|
6A2604| unknown| неизвестно| *е
6A2610| creature| существо|
6A261C|, lost|, потерян|
6A2624|, all lost|, все потеряно|
6A2630| losses| проигрывает|
6A2638|, one loss|, одна потеря|
6A2644|, no losses|, без потерь|
6A2650|, mostly |, в основном |
6A265C| creatures| существ| *а
6A2668|D: |D: | ?
6A266C|Attacker was uncontested.|Атакующий не оказал сопротивления.| ? не встретил
6A2688|Attacker was victorious.|Атакующий победил.|
6A26A4|Defender was victorious.|Защитник победил.|
6A26C0|A fearsome|Грозный|
6A26CC|beast|монстр|
6A26D4| attack| атака|
6A26DC| was a time when the | была временем, когда |
6A26F4|, the |, |
6A26FC| and the | и |
6A2708| were the only great powers in the world.| были единственными великими силами во всем мире.|
6A2734| was a time when | была временем, когда |
6A2748|yet |ещё |
6A2750|again |снова |
6A2758| was the only great power in the world.| были единственной великой силой в мире.|
6A2780|living gods and mighty beasts |живые боги и могучие чудовища |
6A27A0|still |всё ещё |
6A27A8|held sway.|властвовали.|
6A27B4|the powers of the world were fading|силы мира затухали|
6A27D8|great powers had returned to the world|великие силы вернулась в мир|
6A2800|there were still great powers in the world|ещё оставались великие силы в мире|
6A282C|fantastic creatures no longer lived in great numbers.|фантастические существа стали встречаться гораздо реже.|
6A2868|fantastic creatures were few and far between, and some even doubted their existence.|фантастические существа стали встречаться очень редко, а кто-то даже стал сомневаться в их существовании.|
6A28C0| ruled the world.| управлял миром.|
6A28D4|the last of the |последний из |
6A28E8|ancient |древний | ? древних
6A28F4|powers fought their final battles.|силы сражались в последней битве.|
6A2918|various civilized races peopled the world.|разные цивилизованные народы населяли мир.|
6A2944| was a time after civilization had| была временем после того, как цивилизация|
6A2968| yet| ещё|
6A2970| again| снова|
6A2978| crumbled completely.| рухнула полностью.|
6A2990|fantastic creatures were but mere stories told by travelers.|фантастические существа остались только в рассказах путешественников.|
6A29D0|only simple creatures inhabited|населяли только простые существа|
6A29F0|no civilized peoples existed in|не осталось цивилизованных народов в|
6A2A10| the world.| мире.|
6A2A1C|Part of |Часть |
6A2A28|In |В |
6A2A2C|ended.|закончилась.|
6A2A34|occurred.|произошло.| ? наступила
6A2A40|began.|началась.|

Сообщения при генерации

6A2A48|Legends|Легенды|
6A2A50|Sorting|Сортировка|
6A2A58|Initialization complete...|Инициализация завершена...|
6A2A74|Historical events |Исторические события |
6A2A88| completed| закончено|
6A2A94|Check for culled historical figures |Проверка отбракованных исторических личностей |
6A2ABC|Historical figures |Исторические персонажи |
6A2AD0|Artifacts completed|Артефакты завершены|
6A2AE4|Structures completed|Структуры завершены|
6A2AFC| event sort | сортировка событий |
6A2B0C|Historical events left to discover: |Осталось раскрыть исторических событий: |
6A2B34|Historical Figures|Исторические личности|
6A2B48|Sites|Места|
6A2B50|Artifacts|Артефакты|
6A2B5C|Regions|Регионы|
6A2B64|Civilizations and other entities|Цивилизации и другие сущности|
6A2B88|Art|Искусство|
6A2B8C|Structures|Структуры|
6A2B98|Historical Maps|Исторические карты|
6A2BA8|Underground Regions|Подземные регионы|
6A2BBC|Unnamed|Безымянный|
6A2BC4|goddess|богиня|
6A2BCC|god|бог|
6A2BD0|deity|божество|
6A2BD8|, force|, сила|
6A2BE0|b. |b. | ?
6A2BE4|d. |d. |
6A2BE8|Civilizations and Other Entities|Цивилизации и другие сущности|
6A2C0C|Keep|Цитадель|
6A2C14|Hovel|Лачуга|
6A2C1C|Apartment Complex|Жилой комплекс|
6A2C30|Apartment Room|Апартаменты|
6A2C40|Dark Tower|Тёмная Башня|
6A2C4C|Market|Рынок|
6A2C54|Slain|Убитый|
6A2C5C|Received |Получил |
6A2C68|a wound|рану|
6A2C70| wounds| раны|
6A2C78|fled|бежал|
6A2C80|Fled|Бежал|
6A2C88| yet emerged | ещё появились |
6A2C98|victorious|победоносный|
6A2CA4|Victorious|Победоносный|
6A2CB0| yet | ещё |
6A2CB8|drove forward|направлял|
6A2CC8|Drove forward|Направлял|
6A2CD8| and was | и |
6A2CE4|repelled|отразил| нападение
6A2CF0|Repelled|Отразил|
6A2CFC|stood fast|устоял|
6A2D08|Stood fast|Устоял|
6A2D14|beaten back|отбил| атаку
6A2D20|Beaten back|Отбил| атаку
6A2D2C|Unnamed underground area|Безымянное подземелье|
6A2D48|Unnamed magma sea area|Безымянный район с морем магмы|
6A2D60|Unnamed Underworld area|Безымянное подземелье|
6A2D78|Populations|Население|
6A2D84|: Filter on string|: Фильтрация по строке|
6A2D98|: Done filtering.|: Завершить фильтрацию.|
6A2DAC|Movement keys to view.|Нажимайте клавиши для обзора.|
6A2DC4|: civ/site|: цив/место|
6A2DD0| to change year.| чтобы изменить год.|
6A2DE4|: view top event|: просмотр верхнего события|
6A2DF8|: toggle territories.  |: переключить территории.  |
6A2E10|: select an option.  |: выбрать опцию.  |
6A2E28|: done.  |: готово.| ==
6A2E34|: export current map.  |: экспорт текущей карты.  |
6A2E4C|: show only important events.  |: показать только важные события.  |
6A2E6C|: show all events.  |: показать все события.  |
6A2E84|: back to age.  |: назад к эпохе.  |
6A2E98|: XML dump (incomplete)|: XML дамп (неполный)|
6A2EB0|: export map/gen info.|: экспорт инф. карты/ген.| ?
6A2EC8|: export detailed map.|: экспорт подробной карты.|
6A2EE0|Standard biome+site map|Стандартный биом+карта|
6A2EF8|Elevations including lake and ocean floors|Возвышения, включая дно озёр и океанов|
6A2F24|Elevations respecting water level|Возвышения относительно уровня вод|
6A2F48|Current vegetation|Текущая растительность|
6A2F5C|Evil|Зло|
6A2F64|Salinity|Солёность|
6A2F70|Biome|Биом|
6A2F78|Structures/fields/roads/etc.|Структуры/поля/дороги и т.д.|
6A2F98|Hydrosphere|Гидросфера|
6A2FA4| to export| экспорт|
6A2FB0| to cancel| отменить|
6A2FBC| to scroll| прокрутить|
6A2FC8|Export of column |Экспорт столбца |
6A2FDC| complete| полный|
6A3004|Command Line: World exported.|Командная строка: Мир экспортирован.|
6A3024|Saving world...|Сохранение мира...|
6A3034|Offloading units... |Выгрузка юнитов... |
6A304C|Offloading art images...|Выгрузка изображений...|
6A3068|Sorting historical figures...|Сортировка исторических фигур...|
6A3088|Saving world information...|Сохранение информации о мире...|
6A30A4|Synchronizing folders...|Синхронизация папок...|
6A37C0|Command Line: World generation manually aborted.|Командная строка: Создание мира прервано пользователем.|

Ошибки генерации мира

Конь основательно повалялся и сбежал.

6A37F8|The world generator is having trouble placing enough mountain peaks.  |Генератору мира не удалось разместить достаточное количество горных вершин.  |
6A3840|You might want to check your maximum elevation value and other elevation parameters.  |Вы можете проверить значение максимальной высоты и другие параметры.  |
|Can the elevation 400 be placed enough times to provide space for your peaks?  |Может ли высота 400 установлена достаточное количество раз, чтобы предоставить пространство для ваших пиков?  | ?
|You might want to check your preset elevations for the elevation 400.  |Возможно, вы захотите проверить высоты вашей предустановки для высоты 400.  |
6A3930|You must have at least as many of these highest elevation points as you are requiring peaks.  |Вам нужно как минимум столько же максимумов высоты, сколько требуется пиков.  |
6A3990|Alternatively, you can reduce the number of peaks required by the parameters.|Как вариант, вы можете уменьшить количество пиков, заданных параметрами.|
6A39E0|The world generator is having trouble placing enough mid-level elevations.  |Генератору мира не удалось разместить достаточно среднего уровня высоты.  |
|Can your parameters achieve elevations between 100 and 299?  |Могут ли ваши параметры достичь высот между 100 и 299?  |
6A3A70|You might want to adjust the parameters governing elevation frequencies.  |Вы можете настроить параметры, регулирующие частоту колебания высоты.  |
6A3AC0|Alternatively, you can reduce the number of mid-level elevation squares required.|Как вариант, можно уменьшить требуемое количество клеток среднего уровня высоты.|
6A3B18|The world generator is having trouble placing enough low elevations.  |Генератору мира не удалось разместить достаточно низких высот.  |
|Can your parameters achieve elevations between 0 and 99?  |Могут ли ваши параметры достичь высот между 0 и 99?  |
6A3BA0|The world generator is having trouble placing enough high elevations.  |Генератору мира не удалось разместить достаточно больших высот.  |
|Can your parameters achieve elevations between 300 and 400?  |Могут ли ваши параметры достичь высот между 300 и 400?  |
6A3C28|The world generator is having trouble placing enough ocean squares along the edges.  |Генератору мира не удалось разместить достаточно клеток океана вдоль краёв.  |
|Can your parameters achieve elevations between 0 and 99 frequently?  |Могут ли ваши параметры часто достигать высот между 0 и 99?  |
6A3CC8|You might want to adjust the parameters governing elevation.  |Вы можете настроить параметры, регулирующие высоту.  |
6A3D08|Alternatively, you can reduce the number of edge oceans required.|Как вариант, можно уменьшить требуемое количество сторон с океаном.|
6A3D50|The world generator is having trouble placing rainfall in the manner specified by the parameters.  |Генератору мира не удалось отнести количество осадков в порядке, установленном параметрами.  |
6A3DB4|You might want to adjust the parameters governing rainfall.  |Вы можете настроить параметры, регулирующие количество осадков.  |
6A3DF8|Alternatively, you can reduce the number of high, medium or low rainfall squares required.|Как вариант, можно уменьшить количество клеток с высоким, средним или низким количеством осадков.|
6A3E58|The world generator is having trouble setting drainage in the manner specified by the parameters.  |Генератору мира не удалось отнести настройки дренажа в порядке, установленном параметрами.  |
6A3EBC|You might want to adjust the parameters governing drainage.  |Вы можете настроить параметры, регулирующие дренаж.  |
6A3F00|Alternatively, you can reduce the number of high, medium or low drainage squares required.|Как вариант, можно уменьшить количество клеток с высоким, средним или низким дренажом.|
6A3F60|The world generator is having trouble placing savagery in the manner specified by the parameters.  |Генератору мира не удалось отнести суровость дикой природы в порядке, установленном параметрами.  |
6A3FC4|You might want to adjust the parameters governing savagery.  |Вы можете настроить параметры, регулирующие суровость природы.  |
6A4008|Alternatively, you can reduce the number of high, medium or low savagery squares required.|Как вариант, можно уменьшить количество клеток с высокой, средней или низкой суровостью природы.|
6A4068|The world generator is having trouble setting volcanism in the manner specified by the parameters.  |Генератору мира не удалось отнести настройки вулканизма в порядке, установленном параметрами.  |
6A40D0|You might want to adjust the parameters governing volcanism.  |Вы можете настроить параметры, регулирующие вулканизм.  |
6A4110|Alternatively, you can reduce the number of high, medium or low volcanism squares required.|Как вариант, можно уменьшить количество клеток с высоким, средним или низким вулканизмом.|
6A4170|The world generator is having trouble placing enough volcanos.  |Генератору мира не удалось разместить достаточно вулканов.  |
6A41B4|You might want to check your maximum volcanism value.  |Вы можете проверить максимальное значение вулканизма.  |
|Can volcanism be placed at the value 100 enough times to provide space for each of your volcanos?  |Может ли вулканизм принять значение 100 достаточно раз, чтобы разместить все ваши вулканы?  |
|You might want to check your preset volcanism for the value 100.  |Возможно, вы захотите проверить вулканизм вашей предустановки для значения 100.  |
6A42A0|You must have at least as many of these highest volcanism points as you are requiring volcanos.  |Вам нужно как минимум столько же точек максимума вулканизма, сколько требуется вулканов.  |
6A4308|Alternatively, you can reduce the number of volcanos required by the parameters.|Как вариант, вы можете уменьшить количество вулканов, заданных параметрами.|
6A4360|The world generator is having trouble placing swamps and marshes.  |Генератору мира не удалось разместить болота и марши.  |
6A43A8|Make sure your parameters and presets can support mid-elevation, mid-to-high rainfall, low drainage, non-freezing areas.  |Убедитесь, что поддерживаются средние высоты, среднее или большое количество осадков, низкий дренаж,незамерзающие области.| == длинная строка вызывает вылет
6A4428|Alternatively, you can reduce the number of swamp squares and regions required by the parameters.|Как вариант, можно уменьшить количество клеток и регионов болот, заданных параметрами.|
6A4490|The world generator is having trouble placing deserts and badlands.  |Генератору мира не удалось разместить пустыни и пустоши.  |
6A44D8|Make sure your parameters and presets can support mid-elevation, very low rainfall, non-freezing areas.  |Убедитесь, что параметры и пресеты могут поддерживать средние высоты, очень малое количество осадков, незамерзающие области.  |
6A4548|Alternatively, you can reduce the number of desert squares and regions required by the parameters.|Как вариант, можно уменьшить количество пустынных клеток и регионов, заданных параметрами.|
6A45AC|The world generator is having trouble placing forests.  |Генератору мира не удалось разместить леса.  |
6A45E8|Make sure your parameters and presets can support mid-elevation, high rainfall, high drainage, non-freezing areas.  |Убедитесь, что поддерживаются средние высоты, большое количество осадков, высокий дренаж, незамерзающие области.    | == длинная строка вызывает вылет
6A4660|Alternatively, you can reduce the number of forest squares and regions required by the parameters.|Как вариант, вы можете уменьшить количество лесных клеток и регионов, заданных параметрами.|
6A46C4|The world generator is having trouble placing mountains.  |Генератору мира не удалось разместить горы.  |
6A4700|Make sure your parameters and presets can support high elevation areas.  |Убедитесь, что параметры и пресеты могут поддерживать области с большой высотой.  |
6A4750|Alternatively, you can reduce the number of mountain squares and regions required by the parameters.|Как вариант, вы можете уменьшить количество горных клеток и регионов, заданных параметрами.|
6A47B8|The world generator is having trouble placing oceans.  |Генератору мира не удалось разместить океаны.  |
6A47F0|Make sure your parameters and presets can support low elevation areas.  |Убедитесь, что параметры и пресеты могут поддерживать области с малой высотой.  |
6A4840|Alternatively, you can reduce the number of ocean squares and regions required by the parameters.|Как вариант, можно уменьшить количество океанических клеток и регионов, заданных параметрами.|
6A48A4|The world generator is having trouble placing glaciers.  |Генератору мира не удалось разместить ледники.  |
6A48E0|Make sure your parameters and presets can support mid-elevation, very high drainage, freezing areas.  |Убедитесь, что параметры и пресеты могут поддерживать средние высоты, очень высокий дренаж, замёрзшие области.  |
6A4948|Alternatively, you can reduce the number of glacial squares and regions required by the parameters.|Как вариант, вы можете уменьшить количество ледниковых клеток и регионов, заданных параметрами.|
6A49B0|The world generator is having trouble placing tundra regions.  |Генератору мира не удалось разместить регионы тундры.  |
6A49F0|Make sure your parameters and presets can support mid-elevation, low-to-mid drainage, freezing areas.  |Убедитесь, что параметры и пресеты могут поддерживать средние высоты, низкий или средний дренаж, замёрзшие области.  |
6A4A58|Alternatively, you can reduce the number of tundra squares and regions required by the parameters.|Как вариант, можно уменьшить количество клеток и регионов тундры, заданных параметрами.|
6A4ABC|The world generator is having trouble placing grasslands.  |Генератору мира не удалось разместить луга.  |
6A4AF8|Make sure your parameters and presets can support mid-elevation, low-to-mid rainfall, low-to-mid drainage, non-freezing areas.  |Убедитесь, что параметры и пресеты могут поддерживать средние высоты, низкое или среднее количество осадков, низкий или средний дренаж, незамерзающие области.  |
6A4B7C|The world generator is having trouble placing hills.  |Генератору мира не удалось разместить холмы.  |
6A4BB8|Make sure your parameters and presets can support mid-elevation, low-to-mid rainfall, high drainage, non-freezing areas.  |Убедитесь, что поддерживаются средние высоты, низкое или среднее количество осадков, высокий дренаж,незамерзающие области.| == длинная строка вызывает вылет
6A4C34|The world generator is having trouble placing rivers.  |Генератору мира не удалось разместить реки.  |
6A4C70|Make sure your parameters and presets allow as many mountain squares as you are requiring river start points.  |Убедитесь, что параметры и пресеты предоставляют столько клеток гор, сколько требуется истоков рек.  |
6A4CE0|Alternatively, you can reduce the number of rivers required by the parameters.|Как вариант, вы можете уменьшить количество рек, заданных параметрами.|
6A4D30|The world generator is placing too many subregions.  |Генератор мира создаёт слишком много субрегионов.  |
6A4D68|Make sure your parameters and presets aren't so variable that biomes change frequently.  |Убедитесь, что параметры и пресеты не настолько переменчивые, чтобы биомы часто менялись.  |
6A4DC8|Alternatively, you can increase the number of subregions permitted by the parameters, up to the cap.|Как вариант, можно увеличить число субрегионов, разрешённое параметрами, вплоть до максимума.|
6A4E30|The world generator is having trouble placing mountain caves.  |Генератору мира не удалось разместить горные пещеры.  |
6A4E70|Make sure your parameters and presets allow as many border mountain squares as you are requiring mountain caves.  |Убедитесь, что параметры и пресеты предоставляют столько граничных горных клеток, сколько требуется горных пещер.  |
6A4EE8|Alternatively, you can reduce the number of mountain caves required by the parameters.|Как вариант, можно уменьшить количество горных пещер, заданных параметрами.|
6A4F40|The world generator is having trouble placing low-lying caves.  |Генератору мира не удалось разместить низлежащие пещеры.  |
6A4F88|Make sure your parameters and presets allow as many mid-elevation squares as you are requiring low-lying caves.  |Убедитесь, что параметры и пресеты предоставляют столько клеток средней высоты, сколько требуется низлежащих пещер.  |
6A5000|Alternatively, you can reduce the number of non-mountain caves required by the parameters.|Как вариант, вы можете уменьшить количество негорных пещер, заданных параметрами.|
6A5060|The world generator is having trouble placing enough civilizations.  |Генератору мира не удалось разместить достаточно цивилизаций.  |
6A50A8|Make sure your parameters and presets offer enough low-to-mid savagery, evil/good appropriate, biome appropriate squares to establish sites.  |Убедитесь, что создается достаточно клеток с низкой или средней суровостью природы, подходящих злу/добру, биомам для образования мест. | длинная строка вызывает вылет
6A5138|High savagery (66+) blocks civilization placement -- make sure your parameters and presets offer at least small pockets of low-to-mid savagery areas.  |Высокая суровость природы(66+) блокирует размещение цивилизаций - убедитесь,что ваши параметры оставляют очаги с низкой или средней суровостью природы. | == длинная строка вызывает вылет
6A51D0|If you have very few biome types and are placing good or evil regions, they'll often crowd out the civilizations as well.  |Если у вас очень мало типов биомов, и они заняты добрыми или злыми регионами, они также будут часто вытеснять цивилизации. | == длинная строка вызывает вылет
6A5250|Alternatively, you can reduce the number of civilizations required by the parameters.|Как вариант, вы можете уменьшить количество цивилизаций, заданных параметрами.|
6A52A8|The world generator couldn't find any civilization definitions.  |Генератор мира не смог найти никаких определений цивилизации.  |
6A52F0|This problem cannot be resolved by continuing, so you should either abort or skip all rejects for a legends-only game.  |Эту проблему нельзя решить путём продолжения, так что вам придётся либо прервать генерацию, либо пропустить все ошибки для игры только в режиме легенд.  |
6A5370|The world generator is having trouble placing a controllable civilization.  |Генератору мира не удалось разместить контролируемую цивилизацию.  |
6A53C0|Dwarves, for example, require non-evil, non-good, unsavage mountain squares that aren't surrounded by the ocean.  |Дварфам, например, требуются не злые, не добрые, не суровые клетки гор, не окружённые океаном.  |
6A5438|Make sure your parameters and presets have adequate squares of this kind.  |Убедитесь, что параметры и пресеты предлагают достаточно таких клеток.  |
6A5488|Alternatively, you can remove the requirement of a controllable civilization from the parameters, which will restrict you to adventurers (assuming an appropriate civilization is placed).|Как вариант, вы можете убрать из параметров потребность в контролируемой цивилизации, что уменьшит вам выбор приключенцев (если соответствующая цивилизация размещена).|
|The world generator is having trouble placing farming civilizations.  |Генератору мира не удаётся установить фермерские цивилизации.  |
|Civilizations use available plants in their surroundings as their initial crops.  |Цивилизации используют доступные растения из окружения для первоначальных посевов.  |
|Make sure your parameters and raw objects have adequate vegetation.  |Проверьте, чтобы ваши параметры и raw-объекты содержали необходимые растения.  |

Создание мира

6A5544|Create A World|Создать мир|
6A5554|World Size|Размер мира|
6A5560|Pocket|Крошечный|
6A5568|Smaller|Мелкий| как Маленький уже переведено Small
6A5570|Medium|Средний|
6A5578|History|История|
6A5580|Very Short|Очень короткая|
6A558C|Short|Короткая|
6A5594|Long|Длинная|
6A559C|Very Long|Очень длинная|
6A55A8|Very High|Очень высокое|
6A55B4|Maximum Number of Sites|Максимальное число мест|
6A55CC|Number of Beasts|Число тварей|
6A55E0|Natural Savagery|Суровость дикой природы|
6A55F4|Mineral Occurrence|Частота появления минералов| 
6A5608|Very Rare|Очень редко|
6A5614|Rare|Редко|
6A561C|Sparse|Периодически|
6A5624|Frequent|Часто|
6A5630|Everywhere|Повсюду|
6A563C|This controls the size of the world map.  Current: |Контролирует размер карты мира.  Текущий: |
6A56A0|This is the length of pre-generated history.  Current: |Длительность предыстории.  Текущая: |
6A56D8|5 years|5 лет|
6A56E0|125 years|125 лет|
6A56EC|250 years|250 лет|
6A56F8|550 years|550 лет|
6A5704|1050 years|1050 лет|
6A5710|This controls how many distinct races/cultures there are.|Управляет количеством различных рас/культур.|
6A5750|This is how many distinct places can exist after world generation.|Количество различных мест, существующих после создания мира.| ? отдельных
6A5794|Increasing this setting makes large beasts more prevalent.|Увеличение этого значения увеличивает частоту появления крупных тварей.|
6A57D0|Increasing savagery makes the world more difficult to settle.|При повышении суровости в мире сложнее выживать.|
6A5810|Increasing mineral occurrence makes more embark sites have more minerals.|При более высоком значении минералы в месте высадки будут встречаться чаще.|
6A585C| TO CREATE THE WORLD.|, чтобы создать мир.| БОЛЬШИЕ БУКВЫ после Enter выглядят как-то некрасиво
6A5874|Title: |Шаблон: |
6A587C|Seed: |Зерно: |
6A5884|Various|Различные|
6A588C|Dimensions: |Размеры: |
6A589C|Custom Name: |Выбор имени: |
6A58AC|Random Name|Случайное имя|
6A58B8|: Enter advanced parameters|: Введите дополнительные параметры|
6A58D4|: New param set|: Новый набор| Длинная строка вызывает падение версии DF 0.34.09
6A58E4|: Copy param set|: Копировать набор параметров|
6A58F8|: Delete param set|: Удалить набор параметров|
6A590C|: Enter title|: Имя шаблона|
6A591C|: Use random name|: Случайное название|
6A5930|: Enter custom name|: Ввести название|
6A5944|: Use random seed|: Использовать случайное зерно|
6A5958|: Enter custom seed|: Ввести зерно|
6A596C|: Change dimensions|: Изменение размеров|
6A5980| to load the world params.| для загрузки параметров мира.|
6A599C| to save the world params.| для сохранения параметров мира.|
6A59B8|Last Param Set: |Последний набор параметров: |
6A59CC|Last Seed: |Последнее зерно: |
6A59D8|Last History Seed: |Последнее зерно истории: |
6A59EC|Last Name Seed: |Последнее зерно имён: |
6A5A00|Last Creature Seed: |Последнее зерно существ: |
6A5A18|Really delete this parameter set?|Действительно удалить этот набор параметров?|
6A5A3C|: Delete|: Удалить|
6A5A48|Really change the dimensions?|Действительно изменить размеры?|
6A5A68|This parameter set will be reset.|Этот набор параметров будет сброшен.|
6A5A8C|: Change|: Изменить|
6A5A98|Are you sure you want to abort?|Вы уверены, что хотите выйти?|
6A5AB8|You haven't saved your changes.|Вы не сохранили изменения.|
6A5AD8|: Yes|: Да|
6A5AE0|Are you sure you want to go on?|Вы уверены, что хотите продолжить?|
6A5B00|Creating New Region|Создание новой области|
6A5B14| Rejected)| Отбраковано)| не подошло
6A5B20|Preparing elevation...|Подготовка рельефа...|
6A5B38|Setting temperature...|Установление климата...|
6A5B50|Running rivers...|Запуск рек...|
6A5B64|Forming lakes|Формирование озёр|
6A5B74| and minerals...| и минералов...|
6A5B88|Growing vegetation...|Рост растений...|
6A5BA0|Verifying terrain...|Проверка местности...|
6A5BB8|Importing wildlife...|Заселение животными...|
6A5BD0|Recounting legends...|Пересчёт легенд...|
6A5BE8|Finished prehistory...|Предыстория готова...|
6A5C00|Placing civilizations... (|Размещение цивилизаций... (|
6A5C1C|Making cave civilizations...|Создание пещерных цивилизаций...|
6A5C3C|Making cave pops...|Заселение пещер...|
6A5C50|Placing other beasts...|Размещение прочих тварей...|
6A5C68|Placing megabeasts...|Размещение чудищ...| ?
6A5C80|Placing good/evil...|Размещение добра/зла...|
6A5C98|Placing caves... (|Размещение пещер... (|
6A5CAC|Prehistory init...|Иниц. предыстории...|
6A5CC0|Hist Figs: |Ист. фиг.: | ==
6A5CCC|     Dead: |   Умерло: | ==
6A5CD8|   Events: |  События: | ==
6A5CE4|Finalizing civ mats... (|Завершение обсчёта цивилизаций... (|
6A5D00|Finalizing art... (|Завершение искусств... |
6A5D14|Finalizing uniforms... (|Завершение униформ... (|
6A5D30|Finalizing sites... (|Завершение мест... |
6A5F8C|Note: If you are using the default parameters in unmodded DF,|Примечание: Если вы используете параметры по умолчанию в немодифицированном DF,|
6A5FD0|and it doesn't work after continuing a few times, please report|а генерация не срабатывает несколько раз подряд, пожалуйста, сообщите|
6A6010|the issue at the B12 forum.|о проблеме на форуме B12.|
6A602C|: CONTINUE until you give me another warning.|: ПРОДОЛЖИТЬ до появления следующего предупреждения.|
6A605C|: ABORT NOW and I'll look over my parameters.|: ПРЕКРАТИТЬ СЕЙЧАС и пересмотреть параметры.|
6A608C|: ALLOW THIS REJECTION TYPE and continue reporting others.|: РАЗРЕШИТЬ ЭТОТ ТИП ОТБРАКОВКИ, но продолжить сообщать об остальных.|
6A60C8|: ALLOW ALL REJECTS, even if I end up with a legends-only world!|: РАЗРЕШИТЬ ВСЕ ОТБРАКОВКИ, даже если в конце получится мир только с легендами!|
6A610C| has been created.| был создан.|
6A6120|: Accept|: Принять|
6A612C|: Export image/info|: Экспорт изображения/информации|
6A6140|: Use the world as it currently exists|: Использовать мир в текущем состоянии|
6A6168|: Continue|: Продолжить|
6A6174| or | или |
6A617C| to pause/finish.| для паузы/завершения.|
6A6190|CREATE WORLD NOW = |СОЗДАТЬ МИР СЕЙЧАС = |
6A61AC|Command Line: World image, detailed image and info exported.|Командная строка: Изображение мира, детальное изображение и информация экспортирована.|
6A61EC|Cleaning game objects...|Очистка объектов игры...|
6A6208|Cleaning stranded objects...|Очистка связанных объектов...|
6A6228|Cleaning play objects...|Очистка игровых объектов...|
6A6254|** Starting New Arena **|** Запуск новой арены **|
6A627C|Preparing Arena...|Подготовка арены...|
6A6290|Importing world...|Импорт мира...|

Title Screen

Более-менее завершено. --Insolor 19:02, 13 мая 2012 (MSK)

6A62A4|Continue Playing|Продолжить игру|
6A62B8|Start Playing|Начать игру|
6A62C8|Create New World!|Создать новый мир!|
6A62DC|Design New World with Advanced Parameters|Создать мир с использованием расширенных параметров|
6A6308|Object Testing Arena|Арена тестирования объектов|
6A6320|About DF|Об игре|
6A632C|Quit|Выход|
6A6334| to select an option.  | для выбора.  |
6A634C| scroll.| прокрутка.|
6A6358| at any time for options, including key bindings.| в любое время для выхода в меню настроек.|
6A638C| at any time for the manual.| в любое время для просмотра руководства.|
6A63AC|, Folder: |, Папка: |
6A63B8|Select a source for your arena objects:|Выберите источник объектов для арены:|

About Screen

6A63F8|This Version of DF used the FMOD Sound System|Эта версия DF использует звуковую систему FMOD|
|Copyright(C)1994-2006 Firelight Technologies Pty, Ltd.|Copyright(C)1994-2006 Firelight Technologies Pty, Ltd.|
6A6460|This version of DF uses SDL: Simple DirectMedia Layer,|Эта версия DF использует SDL:  Simple DirectMedia Layer,|
6A64D0|See the SDL folder for license information.|См. папку SDL для получения информации о лицензии.|
|Portions of this version are Copyright(C)2008|Часть этой версии Copyright(C)2008| ?
6A652C|The FreeType Project (www.freetype.org).|Проект FreeType (www.freetype.org).|
6A6558|All rights reserved.|Все права защищены.|
6A6570| to return to the menu.| для возврата в меню.|

Histories of

6A6D38|Histories of |Истории о|
6A6D48|Greed| жадности|
6A6D50|Avarice|б алчности|
6A6D58|Jealousy| зависти|
6A6D64|Cupidity| скупости|
6A6D70|Gluttony|б обжорстве|
6A6D7C|Industry|производстве| Индустрии, промышленности
6A6D88|Enterprise|предприимчивости|
6A6D94|Resourcefulness|находчивости|
6A6DA4|Determination|решительности|
6A6DB4|Mettle|отваге|
6A6DBC|Dynamism|стремительности|
6A6DC8|Labor|работе|
6A6DD0|Toil|труде|
6A6DD8|Diligence|усердии|
6A6DE4|Exertion|напряжении|
6A6DF0|Tenacity|стойкости|
6A6DFC|Perseverance|упорстве|

Misc

6A6E0C|*** STARTING NEW GAME ***|*** ЗАПУСК НОВОЙ ИГРЫ ***|
6A6E28|Command Line: |Командная строка: |
6A6F30|text|текст|
6A6F64|Command Line: World generation initiated.|Командная строка: Генерация мира запущена.|
6A6F90|Command Line: World generation aborted because world exists.|Командная строка: Генерация мира прервана, т.к. мир существует.|
6A78E8| were unable to complete the | не удалось завершить |
6A7908|Jobs removed from unpowered |Работы удалены от отключения | ?

Предметы

6A7928|small|малый|
6A7930|large|большой|
6A7938|logs|брёвна|
6A7940|rough gems|необработанные самоцветы| может и не кристалл, но драгоценным он станет после обработки, и то не факт, там много обычных недрагоценных, поэтому мы их обозвали самоцветами
6A7980|small |малый |
6A7988|rock|камень|
6A7990|stones|камни|
6A7998| wafers| пластины|
6A79A0| bars| слитки|
6A79A8|charcoal|древесный уголь|
6A79B4|coke|кокс|
6A79BC|refined coal|очищенный уголь|
6A79CC|bars|слитки|
6A79D4|cut gems|огранённые самоцветы|
6A79E0|cut green glass gems|огранённое зелёное стекло|
6A79F8|cut clear glass gems|огранённое прозрачное стекло|
6A7A10|cut crystal glass gems|огранённый хрусталь|
6A7A28|gems|самоцветы|
6A7A30|blocks|блоки|
6A7A38|portal|портал|
6A7A40|door|дверь|
6A7A48|floodgate|шлюз|
6A7A54|hatch cover|крышка люка|
6A7A60|grate|решётка|
6A7A68|table|стол|
6A7A70|cabinet|шкаф|
6A7A78|weapon rack|оружейная стойка| ? стойка для оружия
6A7A84|armor stand|доспешная стойка| ? стойка для брони
6A7A90|bin|ящик|
6A7A94|box|ларь|
6A7A9C|coffer|ларец|
6A7AA4|chest|сундук|
6A7AAC|boxes and bag|контейнер| в конце добавляется s
6A7ABC|backpack|рюкзак|
6A7AC8|limb/body |конечность/тело |
6A7AD4|cast|гипс|
6A7ADC|splint|шина|
6A7AE4|crutch|костыль|
6A7AEC|es|ы|
6A7AF0|quiver|колчан|
6A7AF8|casket|гроб|
6A7B00|sarcophag|саркофаг|
6A7B0C|coffin|гроб|
6A7B14|rope|верёвка|
6A7B1C|chain|цепь|
6A7B24|waterskin|бурдюк|
6A7B30|vial|флакон|
6A7B38|flask|фляга|
6A7B40|musical instrument|музыкальный инструмент|
6A7B54|unglazed |неглазурованный |
6A7B60|tool|инструмент|
6A7B68|toy|игрушка|
6A7B6C|cup|чаша|
6A7B70|mug|кружка|
6A7B74|goblet|кубок|
6A7B7C|window|окно|
6A7B84|terrarium|террариум|
6A7B90|cage|клетка|
6A7B98|barrel|бочка|
6A7BA0|bucket|ведро|
6A7BA8|animal trap|капкан|   Может быть капкан? Пусть будет капкан
6A7BB4|chair|стул|
6A7BBC|throne|трон|
6A7BC4|web|паутина|   
6A7BC8|strands|нити| ? пряди
6A7BD0|yarn|пряжа|
6A7BD8|thread|нить|
6A7BE0|cloth|ткань|
6A7BE8|tanned hide|дублёная шкура|
6A7BF4|totem|тотем|
6A7BFC|figurine|статуэтка|

Состояние

Многие названия совпадают с 67DF9C-67DFDC.

6A7C08|rotten |гнилой |
6A7C10|drink|питьё|
6A7C18|filthy |грязный |
6A7C20|sticky |липкий |
6A7C28|vomitous |рвотный |
6A7C34|slimy |скользкий |
6A7C3C|dirty |грязный |
6A7C44|gooey |клейкий |
6A7C4C|purulent |гнойный |
6A7C58|ichorous |ихоровый |
6A7C64|bloody |кровавый |
6A7C6C| paste| паста|
6A7C74|liquid|жидкость|
6A7C7C|glob|жир| как вариант, "жиры"
6A7C84| laced with | с примесью |   Про добавки в воде.
6A7C94|powder|порошок|   Мука? Это не только мука, но и все сыпучие материалы

Предметы (продолжение)

6A7C9C|cheese|сыр|
6A7CA4|catapult parts|части катапульты|
6A7CB4|mechanisms|механизмы|
6A7CC0|tube|труба|   стеклянная труба (да дерего тоже есть - tunnel tube)
6A7CC8|pipe section|секция трубы|   труба и любого другово материала
6A7CD8|trap component|часть ловушки|
6A7CE8|ballista parts|части баллисты|
6A7CF8|anvil|наковальня|
6A7D00|amulet|амулет|
6A7D08|ballista arrow head|наконечник стрелы баллисты|
6A7D1C|siege ammo|снаряды осадных машин| ? боеприпасы
6A7D28|ammunition|снаряжение|
6A7D34|scepter|скипетр|
6A7D3C|crown|корона|
6A7D44|coin|монета|
6A7D4C|perfect |отличный |
6A7D58|large |большой |
6A7D60|green glass |зелёное стекло |
6A7D70|clear glass |прозрачное стекло | ?стекло (просто, без уточнений)
6A7D80|crystal glass |хрусталь |
6A7D90|gem|самоцвет|
6A7D94| gem| самоцвет|
6A7D9C|ring|кольцо|
6A7DA4|earring|серьга|
6A7DAC|bracelet|браслет|
6A7DB8|bed|кровать|
6A7DBC|traction bench|тракционный стол|   операционная? /нет, http://www.mediumplus.ru/product/traction/anatomotor/
6A7DCC|quern|ручная мельница|
6A7DD4|millstone|жёрнов|
6A7DE0|statue|статуя|
6A7DE8|memorial|мемориал|
6A7DF4|craft shop sign|вывеска лавки ремесленника|
6A7E04|weaponsmith's shop sign|вывеска лавки оружейника|
6A7E1C|armorsmith's shop sign|вывеска лавки бронника|
6A7E34|general store sign|вывеска магазина| ?вывеска универмага
6A7E48|food shop sign|вывеска продовольственной лавки|
6A7E58|slab|мемориал| вариант - надгробие
6A7E60|corpse|труп|
6A7E68|Rotten |Гнилой |
6A7E70|seeds|семена|
6A7E78|withered |сухой |
6A7E84|leaves|листья|
6A7E94|egg|яйцо|
6A7E98|live |живой |
6A7EA0|small live animal|небольшое животное|
6A7EB4|tame |приручённый | ?ручной
6A7EBC|small tame animal|небольшое ручное животное|
6A7ED0|prepared meal|готовая еда|
6A7EE0|preserved |заготовленный |
6A7EEC| chops| рубит|   ? рубит
6A7EF4| chop| рубка|   Chop Down Trees
6A7EFC|meat|мясо|
6A7F04|weapon|оружие|
6A7F0C|chain |кольчужный | о броне
6A7F14|suits of |форма из | по-моему, тут все-таки не костюмы имеются в виду, а форма солдат
6A7F20|armor|броня|
6A7F28|right |правый |
6A7F30|left |левый |
6A7F38|handwear|перчатки|
6A7F44|shield|щит|
6A7F4C|/buckler|/баклер| ? круглый или малый щит
6A7F58|footwear|обувь|
6A7F64|headwear|головной убор|
6A7F70|legwear|брюки|
6A7F78|item|предмет|

Похититель

6A7F80|A kidnapper has made off with |Похититель скрылся с |   Похититель украл
6A7FA0| has stolen | украл |   в прошлом '''был украден'''
6A7FB0|A thief has stolen |Вор украл |

Смерти

6A7FC4| has | |   
6A7FCC|You have |Ты |
6A7FD8|died in a cage.|умер в клетке.|
6A7FE8|fallen into a deep chasm.|упал в пропасть.|
6A8004|died of old age.|умер от старости.|
6A8018|been scared to death|был напуган до смерти|
6A8030|died in the dark.|умер во тьме.|
6A8044|starved to death.|умер от голода.|
6A8058|died from thirst.|умер от жажды.|
6A806C|drowned.|утонул.|
6A8078|burned up in magma.|сгорел в магме.|
6A808C|burned up in dragon fire.|сгорел в огне дракона.|
6A80A8|boiled.|сварился.|
6A80B0|melted.|растаял.|
6A80B8|condensed.|сконденсировался.|   ? может просто конденсировался? скорее расплющило, сжало чем-то
6A80C4|solidified.|окаменел.|
6A80D0|died in the heat.|погиб от жара.| ? поджарен, запёкся
6A80E4|been encased in cooling lava.|погребён в застывшей лаве.|
6A8104|been encased in cooling magma.|погребён в застывшей магме.|
6A8124|been encased in ice.|погребён во льду.|
6A813C|frozen to death.|замёрз.|
6A8150|burned to death.|сгорел заживо.|
6A8164|been scalded to death.|умер от ожогов.|
6A817C|burned up in a magma mist.|сгорел в тумане магмы.|
6A8198|been crushed by a drawbridge.|раздавлен мостом.|
6A81B8|been crushed under the collapsing ceiling.|раздавлен упавшим потолком.|
6A81E4|been killed by falling rocks.|убит упавшими камнями.|
6A8204|been shot and killed.|застрелен.|
6A821C|bled to death.|истёк кровью.|
6A822C|succumbed to infection.|умер от заражения.|
6A8244|suffocated.|задохнулся.|
6A8250|been struck down.|был сражён.|
6A8264|been scuttled.|был затоплен.|
6A8274|been hacked to pieces.|разрублен на куски.|
6A828C|been beheaded.|обезглавлен.|
6A829C|been crucified.|был распят.|
6A82AC|been buried alive.|похоронен заживо.|
6A82C0|been executed by being left out in the air.|казнён оставлением на воздухе.|   ?
6A82EC|been executed by drowning.|казнён через утопление.|
6A8308|been burned alive.|сожжён заживо.|
6A831C|been fed to beasts.|скормлен животным.|
6A8330|been murdered by |был убит |
6A8344|somebody|кем-то|
6A8350|been killed by a trap.|убит ловушкой.|
6A8368|vanished.|исчез.|
6A8374|died after colliding with an obstacle.|умер при столкновении с препятствием.|   размазан об стенку
6A839C|been impaled on spikes.|был насажен на колья.|
6A83B4|been put to rest.|обрёл покой.|
6A83C8|Of ||
6A83CC|of || пещеры of чего-то там

Странное настроение

6A83D0| is taken by a fey mood!| охвачен вдохновением!|
| withdraws from society...| отделился от общества...|
6A8408| has been possessed!| стал одержимым!|
6A8420| looses a roaring laughter, fell and terrible!| издает ужасный злобный хохот!| ?
| begins to stalk and brood...| погрузился в тёмные мысли...|
6A8470| has created | создал |
6A8480|, a |, |

Статус игры

6A8488|*PAUSED*|*ПАУЗА*| ==
6A8494| SIEGE | ОСАДА | ==
6A849C| Idlers: |Без дела: | Не заняты - обрезается двоеточие, нужно еще короче - Заменил на "без дела" 

Экран отчетов

6A84A8|Page |Стр. |
6A84B0|fighting!| сражается!| ? почему-то нет пробела, действие сливается с именем
6A84BC|hunting.| охотится.|
6A84C8|sparring.| спаррингуется.|
6A84D4|No recent reports.|Нет новых отчётов.|
6A84E8|: View report|: Просмотреть отчёт|
6A84F8|Last Report Date: |Дата последнего отчёта: |
6A850C| x| х|
6A8510|Announcement Date: |Дата уведомления: |
6A8524|: Zoom to location|: Перейти к месту|

Kitchen

6A8538|Ingredient Type|Тип ингредиента|
6A8548|Number|Количество|
6A8550|Permissions|Разрешения|
6A8564|Brew|Варить|
6A856C|: Toggle cook.  |: Перекл. готовку.  | не помещается
6A8580|: Toggle brew.|: Переключить пивоварение.|
6A8590|You have no appropriate ingredients.|У вас нет нужных ингредиентов.|

Animals

6A85B8|Price|Цена|
6A85C0|N/A|Н/Д| Not Available - животное НЕ ДОСТУПНО для назначения владельца. "Не имеет значения" - это совсем не в ту степь
6A85C4|Uninterested|Незаинтересован| ?никто не нужен (коту/кошке)
6A85D4|For Sale|На продажу|
6A85E0|Available|Доступно|
6A85EC|Ready for Slaughter|На убой|
6A8600|Work Animal|Рабочее животное|
6A860C|Not For Sale|Не продается|
6A861C|Unavailable|Недоступно|
6A8628|Being Traded|Продется|
6A8638|Not Tame|Дикое|
6A8644|: Toggle pet availability.  |: Переключить доступность.  | ==
6A8664|: Slaughter.|: Убой.|
6A8674|You have no appropriate creatures.|У вас нет нужных существ.|

Justice

6A8698| Justice  | Правосудие|
6A86A4|  Cages&Chains: |  Клетки и цепи: |
6A86B8|, Deceased|, Скончался|
6A86C4|There are no criminals.|Нет преступлений.|
6A86DC|No Sentence Pending.|Нет ожидающих приговора.|
6A86F4| Hammerstrike| Удар молотом|
6A8704|Beating.|Избиение.|
6A8710| Day| День|
6A8718| in Prison.| в тюрьме.|
6A8724|Officer: |Офицер: | ?
6A8730|None Assigned|Не назначен|
6A8740|Violation of Production Order.|Нарушение производственного заказа.|
6A8760|Violation of Export Prohibition.|Нарушение запрета экспорта.|
6A8784|Violation of Job Order.|Нарушение рабочего приказа.|
6A879C|Conspiracy to Slow Labor.|Сокрытие медленной работы.|
6A87B8|Murder.|Убийство.|
6A87C0|Disorderly Conduct.|Хулиганство.|
6A87D4|Building Destruction.|Уничтожение строения.|
6A87EC|Vandalism.|Вандализм.|
6A87F8|Injured Party: |Потерпевший: |

Misc

6A8808|General Items|Общие вещи|
6A8818|Thread/Cloth|Нить/Ткань|
6A8828|Stone/Gems/Metals|Камни/самоцветы/металлы| *выше же решили что самоцветы, а не кристаллы
6A883C|Anml Extracts|Животн. экстракты|
6A884C|Plnt Extracts|Раст. экстракты|
6A885C|Anml Cheeses|Сыры|
6A886C|Plnt Cheeses|Раст. сыры|
6A887C|Milled Animal|Молотое животное|
6A888C|Milled Plants|Молотые растения|
6A889C|Item Type|Тип предмета|
6A88A8|Setter|Установщик|
6A88B8|Job|Работа|
6A88BC|Wage|Оплата|

Действия дварфов

6A88C4|Cleaning|Уборка|
6A88D0|Place Item in Tomb|Положить в гробницу| ? могилу
6A88E4|Store Item in Stockpile|Положить на склад|
6A88FC|Store Item in Bag|Положить в мешок|
6A8910|Store Item in Chest|Положить в сундук|
6A8924|Store Item in Cabinet|Положить в шкаф|
6A893C|Store Weapon|Сложить оружие|
6A894C|Store Armor|Сложить броню|
6A8958|Store Item in Barrel|Положить в бочку|
6A8970|Store Item in Bin|Положить в ящик|
6A8984|Store Item in Hospital|Положить в больницу|
6A899C|Dump Item|Выбросить|
6A89A8|Building Construction|Строительство| ? возведение строения
6A89C0|Building Removal|Снос|
6A89D4|Door Construction|Установка двери|
6A89E8|Floodgate Construction|Установка шлюза|
6A8A00|Hatch Cover Construction|Установка люка|
6A8A1C|Grate Construction|Установка решётки|
6A8A30|Bed Construction|Установка кровати|
6A8A44|Chair Construction|Установка стула|
6A8A58|Coffin Construction|Установка гроба|
6A8A6C|Table Construction|Установка стола|
6A8A80|Bin Construction|Установка ящика|
6A8A94|Chest Construction|Установка сундука|
6A8AA8|Cabinet Construction|Установка шкафа|
6A8AC0|Statue Construction|Установка статуи|
6A8AD4|Slab Construction|Установка мемориала|
6A8AE8|Block Construction|Установка блока|
6A8AFC|Anvil Construction|Установка наковальни|
6A8B10|Window Construction|Установка окна|
6A8B24|Pipe Section Construction|Установка участка трубы|
6A8B40|Sand Collection|Сбор песка|
6A8B50|Clay Collection|Сбор глины|
6A8B60|Gem Encrusting|Инкрустация|
6A8B70|Glass Cutting|Резка стекла|
6A8B80|Glass Encrusting|Инкрустация стеклом|
6A8B94|Basic Ore Smelting|Плавка руды| ? плавление
6A8BA8|Object Melting|Плавка предмета| ? плавление
6A8BB8|Craft Making|Ремесло| ? сознание поделок
6A8BC8|Coin Minting|Чеканка| ?монет
6A8BD8|Metal Studding|Клепка| ? покрывание, обивка металлом
6A8BE8|Metal Strand Extraction|Добыча мет. нитей|
6A8C00|Weapon Construction|Производство оружия|
6A8C14|Ammo Construction|Производство боеприпасов|
6A8C28|Quiver Construction|Изготовление колчана|
6A8C3C|Armor Stand Construction|Изготовление досп. стойки|
6A8C58|Weapon Rack Construction|Изготовление оруж. стойки|
6A8C74|Tool Construction|Изготовление инструмента|
6A8C88|Totem Construction|Изготовление тотема|
6A8C9C|Flask Construction|Изготовление фляги|
6A8CB0|Goblet Construction|Изготовление кубка|
6A8CC4|Bone/Shell Decoration|Украшение костью/панцирем|
6A8CDC|Instrument Construction|Изготовление инструмента|
6A8CF4|Toy Construction|Изготовление игрушки|
6A8D08|Armor Construction|Изготовление брони|
6A8D1C|Glove Construction|Изготовление перчатки|
6A8D30|Helm Construction|Изготовление шлема|
6A8D44|Shield Construction|Изготовление щита|
6A8D58|Pants Construction|Шитьё брюк|
6A8D6C|Shoe Construction|Шитьё обуви|
6A8D80|Backpack Construction|Шитьё рюкзака|
6A8D98|Animal Trap Construction|Изготовление силка| ? капкана
6A8DB4|Trap Baiting|Закладка приманки|
6A8DC4|Install Colony In Hive|Заселить колонию в улей|
6A8DDC|Collect Hive Products|Сбор продуктов из улья|
6A8DF4|Mechanism Construction|Изготовление механизма|
6A8E0C|Trap Component Construction|Изготовление частей ловушки|
6A8E28|Trap Cleaning|Очистка ловушки|
6A8E38|Trigger Linking|Связывание переключателя| ?соединение
6A8E48|Cage Trap Loading|Взведение клетки-ловушки|
6A8E5C|Stone Trap Loading|Взведение камнепадной ловушки|
6A8E70|Weapon Trap Loading|Взведение оружейной ловушки|
6A8E84|Lever Pulling|Дёрнуть рычаг|
6A8E94|Operate Pump|Управление насосом|
6A8EA4|Construct Quern|Изготовление ручной мельницы|
6A8EB4|Construct Millstone|Изготовление жёрнова|
6A8EC8|Catapult Loading|Зарядка катапульты|
6A8EDC|Ballista Loading|Зарядка баллисты|
6A8EF0|Catapult Firing|Стрельба из катапульты|
6A8F00|Ballista Firing|Стрельба из баллисты|
6A8F10|Ballista Arrow Head Construction|Изготовление наконечника стрелы баллисты|
6A8F34|Siege Ammo Construction|Изготовление осадного снаряда|
6A8F4C|Catapult Part Construction|Изготовление части катапульты|
6A8F68|Ballista Part Construction|Изготовление части баллисты|
6A8F84|Fortification Carving|Прорубание бойниц|
6A8F9C|Wall Detailing|Отделка стены|
6A8FAC|Floor Detailing|Отделка пола|
6A8FBC|Stair/Ramp Removal|Снос лестницы/спуска|
6A8FD0|Carving Upward Staircase|Вырубание лестницы вверх|
6A8FEC|Carving Downward Staircase|Вырубание лестницы вниз|
6A9008|Carving Up/Down Staircase|Вырубание лестницы вверх/вниз|
6A9024|Carving Ramp|Вырубание спуска|
6A9034|Digging Channel|Рытьё канала|
6A9044|Tree Felling|Лесоповал|
6A9054|Plant Gathering|Сбор растений|
6A9064|Construction Removal|Снос|
6A907C|Hunting|Охота|
6A9084|Returning Kill|Возвращение добычи|
6A9094|Capturing Land Animals|Ловля животных|
6A90AC|Capturing Fish|Рыбная ловля|
6A90BC|Hunting Animal Training|Дрессировка охотничьих животных|
6A90D4|War Animal Training|Дрессировка боевых животных|
6A90E8|Web Collection|Сбор паутины|
6A90F8|Cage Construction|Изготовление клетки|
6A910C|Chain Construction|Изготовление цепи|
6A9120|Bucket Construction|Изготовление ведра|
6A9134|Planting|Посадка| ?растений, семян
6A9140|Harvesting|Сбор| ?урожая
6A914C|Fertilizing|Удобрение|
6A9158|Thread Dyeing|Крашение нити| ? окрашивание
6A9168|Cloth Dyeing|Крашение ткани|
6A9178|Image Sewing|Вышивание|
6A9188|Plant Extraction|Выжимка растения|
6A919C|Plant Processing|Обработка растения| ? переработка растений
6A91B0|Plant Processing/Bag|Обработка растения в мешок|
6A91C8|Plant Processing/Vial|Обработка растения в сосуд|
6A91E0|Plant Processing/Barrel|Обработка растения в бочку|
6A91F8|Fish Extraction|Добыча экстрактов из рыбы|
6A9208|Land Animal Extraction|Добыча экстрактов из наземных животных|
6A9220|Small Creature Taming|Приручение мелких существ|
6A9238|Large Creature Taming|Приручение крупных существ|
6A9250|Butchering|Разделка|
6A925C|Slaughtering|Убой|
6A926C|Fish Processing|Обработка рыбы|
6A927C|Barrel Construction|Изготовление бочки|
6A9290|Other Jobs|Другая работа|
6A929C|Animal Chaining|Посадить животное на цепь|
6A92AC|Animal Unchaining|Освободить животное с цепи|
6A92C0|Releasing Large Creature|Освобождение крупного существа|
6A92DC|Releasing Small Creature|Освобождение мелкого существа|
6A92F8|Handling Large Creature|Удержание крупного существа|
6A9310|Handling Small Creature|Удержание мелкого существа|
6A9328|Large Creature Caging|Посадить крупное существо в клетку|
6A9340|Small Creature Caging|Посадить мелкое существо в клетку|
6A9358|Aquarium Draining|Слив аквариума|
6A936C|Aquarium Filling|Заполнение аквариума|
6A9380|Pond Filling|Заполнение пруда|
6A9390|Large Creature Pit/Ponding|Посадка крупного существа в пруд|
6A93AC|Small Creature Pit/Ponding|Посадка мелкого существа в пруд|
6A93C8|Large Creature Pen/Pasturing|Выпас крупного существа|
6A93E8|Small Creature Pen/Pasturing|Выпас мелкого существа|
6A9408|Charcoal Making|Производство древесного угля|
6A9418|Ash Making|Производство золы|
6A9424|Potash Making (Lye)|Произв. поташа из щёлока|
6A9438|Potash Making (Ash)|Произв. поташа из золы|
6A944C|Managing Work Orders|Управление заказами|
6A9464|Updating Stockpile Records|Обновлять записи о припасах|
6A9480|Trading at Depot|Торговать|
6A9494|Beat Criminal|Наказывать|
6A94A4|Give Water|Поить|
6A94B0|Give Food|Кормить|
6A94BC|Recover Wounded|Спасать раненого|
6A94CC|Diagnose Patient|Ставить диагноз|
6A94E0|Immobilize Break|Фиксировать перелом|
6A94F4|Apply Cast|Накладывать гипс|
6A9500|Bring Crutch|Дать костыль|
6A9510|Dress Wound|Перевязать| ?рану
6A951C|Clean Patient|Мыть пациента|
6A952C|Suture|Наложить шов|
6A9534|Set Bone|Вправлять кость|
6A9540|Place In Traction|Закрепить в тракции| ? зафиксировать
6A9554|Splint Construction|Изготовить шину|
6A9568|Crutch Construction|Изготовить костыль|
6A957C|Traction Bench Construction|Изготовление тракц. стола| максимум 27 символов

Misc

6A9598|Work Orders|Заказы на работы|
6A95AC|Validated|Утвреждено|
6A95B8|A manager is required to coordinate work orders.|Для управления заказами нужен менеджер.|
6A95F0|All work orders must be validated by the manager before they become active.|Все заказы должны быть утверждены менеджером, прежде чем они станут активными.|
6A963C|: New Order  |: Новый заказ  |
6A964C|: Remove  |: Удалить  |
6A9658|: Increase priority  |: Увеличить приоритет  |
6A9670|: Max priority  |: Макс. приоритет  |
6A9684|: Wages|: Оплата|
6A968C|Quantity: |Количество: |
6A9698|Type in parts of the name to narrow your search.  |Введите часть названия, чтобы сузить область поиска.  |
6A96CC|/R|/R|
6A96D0|Suspended|Приостановлен|
6A96DC|Inactive|Неактивный|
6A96E8|Independent|Независимый|
6A96F8|Wild Animal|Дикое животное|
6A9704| (Caged)| (В клетке)|
6A9710| (Chained)| (На цепи)|
6A971C|Undead|Нежить|
6A9724|Berserk|Берсерк|
6A972C|Caged Prisoner|Заключенный в клетке|
6A973C|Chained Prisoner|Скованный заключенный|
6A9750|Invader|Захватчик|
6A9758|Diplomat|Дипломат|
6A9764|Merchant|Торговец|
6A9770|Visitor|Гость|
6A9778|Friendly|Дружественный|
6A9784|Underworld|Подземный|
6A9790|Caged Guest|Гость в клетке|
6A979C|Chained Guest|Скованный гость|
6A97AC|Uninvited Guest|Незваный гость|
6A97BC|Current Resident|Местный житель|
6A97D0|Hostile|Враждебный|
6A97D8|Tame|Ручной| ?домашний
6A97E0|You have not created any creatures yet.|Вы еще не создали ни одного существа.|
6A9808| to return| чтобы вернуться|
6A9814|There are no idle |Нет незанятых |
6A9828| or jobs.| или работ.|
6A9834| to return, | чтобы вернуться, |
6A9844|: Manager|: Менеджер|
6A9850|: ViewCre, |: См. сущ., |
6A985C|: ViewJob, |: См. задание, |
6A9868|: Zoom-Cre, |: Перейти к сущ., |
6A9878|: Zoom-Bld, |: Перейти к зд., |
6A9888|: Manager, |: Менеджер, |
6A9894|: Remv Cre|: Удал сущ|
6A98A0| (Lost)| (Потерян)|
6A98A8|No treasures yet.|Пока нет сокровищ.|
6A98BC|Unnamed |Без имени |
6A98C8| civilization| цивилизация|
6A98D8|This land has no important leaders.|На этой земле нет важных лидеров.|
6A98FC|Exports to |Экспорт в |
6A9908|Petty Annoyance|Раздражительность|
6A9918|Terror|Ужас|
6A9920|Imports from |Импорт из |
6A9930|Offerings from |Предложения от |
6A9940|Death|Смерть|
6A9948|Vengeance|Месть|
6A9954|You can look at trade information once you have a broker|Вы сможете просмотреть торговую информацию, как только у вас будет брокер|
6A9990|with appraisal skill.|со способностью к оценке.|
6A99A8|Trade Agreement (Exports to |Торговое соглашение (экспорт в |
6A99C8|Trade Agreement (Imports from |Торговое соглашение (импорт из |
6A99E8|: View Agreement|: Просмотр соглашения|
6A99FC|You have no agreements with this land.|У вас нет соглашения с этой землей.| ?страной
6A9A24| to change modes.| чтобы изменить режимы.|
6A9A38|  Civilizations  |  Цивилизации  |
6A9A68| phase| фаза|
6A9A70| seconds)| секунд)|
6A9A7C|he|он| длина = 67DC90
6A9A80|she|она|
6A9A84|him|ему|
6A9A88|her|её |
6A9A8C|himself|себя|
6A9A94|herself|себя|
6A9A9C|itself|себя|
6A9AA4|his|его|
6A9AA8| caught in a cloud of flames!| охвачен пламенем!|
6A9AC8| caught up in the web!| запутался в паутине!|
6A9AE0|The item sparkles with a supernatural brillance.|Предмет сверхъестественно сверкает.|
6A9B18|The air around the object seems warped as if it were very hot, yet the item is cool to the touch.|Воздух вокруг предмета кажется скрученным от жара, но сам предмет прохладен на ощупь.|
6A9B7C|The object looks oddly square.|Объект выглядит странно квадратным.| ?
6A9BA0|The item constantly emits a nearly inaudible high-pitched whistle.|Предмет постоянно издает почти неслышный пронзительный свист.| ?издает пронзительный свист на грани слышимости
6A9BE4|The item is covered with small bumps.|Предмет покрыт мелкими вмятинами.|
6A9C0C|The item smells like wet earth.|Предмет пахнет сырой землей.|
6A9C30|Tiny streaks of lightning streak quickly over the object's surface.|Крошечные цепи молний пробегают по поверхности объекта.|
6A9C78|Creatures that look at the item cannot think negative thoughts.|Существа, которые смотрят на этот предмет не могут думать о плохом.|
6A9CB8|The item is covered with minute gray hairs.|Предмет покрыт мелкими серыми волосками.|
6A9CE4|The item sounds like rustling leaves when moved.|При перемещении предмет шуршит как сухой лист.|
6A9D18|Needs |Требуется |
6A9D20|Disconnected|Отключен|
6A9D30|Need trigger type|Нужен тип триггера|
6A9D44|Needs walkable perimeter|Требуется проходимый периметр|
6A9D60|Hidden|Скрыто|
6A9D68|Needs to be anchored on edge|Должен быть закреплен|
6A9D88|Blocked|Блокировано|
6A9D90|Surrounded by empty space|Окружен пустым пространством|
6A9DAC|Needs adjacent wall|Нужна смежная стена|
6A9DC0|Needs open space|Нужно открытое пространство|
6A9DD4|Off map|За картой|
6A9DDC|Water|Вода|
6A9DE4|Lava/Magma|Лава/Магма|
6A9DF0|Building present|Присутствует строение| ?строение уже присутствует
6A9E04|Construction present|Присутствует конструкция|
6A9E1C|Must be inside|Должно быть внутри|
6A9E2C|Too close to edge|Слишком близко к краю|
6A9E40|Must be outside|Должно быть снаружи|
6A9E50|Cannot build at highest level|Нельзя строить на самом верхнем уровне|
6A9E70|Needs soil or mud|Нужна почва или грязь|
6A9E84|Needs soil|Нужна почва|
6A9E90|Needs ground or near machine|Нужна земля или машина рядом|
6A9EB0|No mud/soil for farm|Нет грязи/почвы для фермы|
6A9EC8|Mud is left by water|Поток воды оставляет ил|
6A9EE0|No access to |Нет доступа к |
6A9EF0|No access|Нет доступа|

Status Screen

6A9F1C|Early |начало |
6A9F24|Mid-|середина |
6A9F2C|Late |конец |
6A9F34|Spring|весны|
6A9F3C|Summer|лета|
6A9F44|Autumn|осени|
6A9F4C|Winter|зимы|
6A9F54|Stocks|Запасы|
6A9F5C|Health|Здоровье|
6A9F64|Prices|Цены|
6A9F6C|Currency|Валюта|
6A9F78|Justice|Правосудие|
6A9F80|Created Wealth:|Создано:|
6A9F90|Weapons:|Оружие:|
6A9F9C|Armor and Garb:|Броня и наряды:|
6A9FAC|Furniture:|Мебель:|
6A9FB8|Other Objects:|Другое:|
6A9FC8|Architecture:|Архитектура:|
6A9FD8|Displayed:|Показано:|
6A9FE4|Held/Worn:|Надето:|
6A9FF0|You need a broker with|Вам нужен брокер со|
6AA008|the appraisal skill.|способностью к оценке.|
6AA020|Imported Wealth:|Импортировано:  | ==
6AA034|Exported Wealth:|Экспортировано: | == Вызывало вылет при нажатии z в версии DF 0.34.9
6AA048|Trade Information:|Торговая информация:|
6AA05C|Population:|Население:|
6AA068|Nobles/Admins|Знать/Админ.|
6AA078|Peasants|Peasants| Крестьяне почему-то не отображается
6AA084|Recruit/Others|Рекрут/Другое|
6AA094|Trained Animals|Дрессированные животные|
6AA0A4|Other Animals|Другие животные|
6AA0B4|Food Stores:|Запасы еды:|
6AA0C4|Plant|Раст.| Растения
6AA0CC|Drink|Питьё|
6AA0D4|Other|Другое|

Misc

6AA0DC|Mountainhome|Горный дом|
6AA0EC|Metropolis|Метрополия|
6AA0F8|City|Город|
6AA100|Town|Городок|
6AA108|Village|Деревня|
6AA110|Hamlet|Поселение|
6AA118|Outpost|Застава|
6AA168|  Building List  |  Список зданий  |
6AA17C| (S)| (S)| ?
6AA184| / Spouse| / Супруг|
6AA190|No Owner|Нет хозяина|
6AA19C|You don't have any buildings.|У вас нет никаких строений.|
6AA1BC|Evaluation:|Оценка:|
6AA1C8|: View building information|: Просмотр информации о зданиях|
6AA1E4|: Zoom to building items|: Перейти к объектам в здании|
6AA200|: Zoom to building tasks|: Перейти к работам в здании|
6AA21C|: Swap right panel|: Сдвинуть правую панель| ?

The Health of a Dwarf

6AA230|  The Health of |  Здоровье |
6AA244|In Traction|В тракции|
6AA250|Severe Blood Loss|Большая кровопотеря|
6AA264|Moderate Blood Loss|Умеренная кровопотеря|
6AA278|Serious Fever|Серьезная лихорадка|
6AA288|Moderate Fever|Умеренная лихорадка|
6AA298|Slight Fever|Небольшая лихорадка|
6AA2A8|Moderate Pain|Умеренная боль|
6AA2B8|Slight Pain|Незначительная боль|
6AA2C4|Cannot breathe|Не может дышать|
6AA2D4|Trouble breathing|Затрудненное дыхание|
6AA2E8|Vision lost|Потеря зрения|
6AA2F4|Vision impaired|Нарушение зрения|
6AA304|Vision somewhat impaired|Ухудшено зрение|
6AA320|Ability to stand lost|Способность стоять потеряна|
6AA338|Ability to stand somewhat impaired|Способность стоять нарушена|
6AA35C|Ability to grasp lost|Способность хватания потеряна|
6AA374|Ability to grasp somewhat impaired|Способность хватания нарушена|
6AA398|Ability to fly lost|Способность летать потеряна |
6AA3AC|Ability to fly somewhat impaired|Способность летать нарушена|
6AA3D0|Motor nerve damage|Повреждение двиг. нерва|
6AA3E4|Sensory nerve damage|Повреждение чувст. нерва|
6AA3FC|No health problems|Нет проблем со здоровьем|
6AA410| Spilled| Пролитый|
6AA41C| Major artery torn| Крупная артерия разорвана|
6AA430| Artery torn| Артерия разорвана|
6AA440| Heavy bleeding| Сильное кровотечение|
6AA450| Bleeding| Кровотечение|
6AA45C| Motor nerve severed| Двиг. нерв разорван|
6AA474| Sensory nerve severed| Чувст. нерв разорван|
6AA48C| Torn tendon| Порвано сухожилие|
6AA49C| Strained tendon| Растянуто сухожилие|
6AA4B0| Bruised tendon| Ушиб сухожилия|
6AA4C0| Torn ligament| Порваны связки|
6AA4D0| Sprained ligament| Растянуты связки|
6AA4E4| Bruised ligament| Ушиб связок|
6AA4F8| Compound fracture| Перелом|
6AA50C| Overlapping fracture (in traction)| Смещенный перелом (в тракции)|
6AA530| Overlapping fracture| Смещенный перелом|
6AA548| Needs setting| Требуется установка|
6AA558| Cut apart| Разрезан|
6AA564| Smashed apart| Разбит|
6AA574| Broken apart| Разбит|
6AA584| Torn apart| Разорван|
6AA590| Cut open| Разрезан|
6AA59C| Smashed open| Пробит|
6AA5AC| Broken open| Проломан|
6AA5BC| Torn open| Порван|
6AA5C8| Dented| Зубчатый|
6AA5D0| Heavy bruising| Сильный ушиб|
6AA5E0| Moderate bruising| Умеренный ушиб|
6AA5F4| Light bruising| Легкий ушиб|
6AA604| Serious burn| Серьезный ожог|
6AA614| Moderate burn| Умеренный ожог|
6AA624| Minor burn| Малый ожог|
6AA630| Serious frost-bite| Серьезные обморожение|
6AA644| Moderate frost-bite| Умеренное обморожение|
6AA65C| Minor frost-bite| Малое обморожение|
6AA670| Serious melting| Серьезное плавления| ? что-то малопонятное плавление, кипение и конденсация
6AA684| Moderate melting| Умеренное плавления|
6AA698| Minor melting| Малое плавление|
6AA6A8| Serious boiling| Серьезное кипение|
6AA6BC| Moderate boiling| Умеренное кипение|
6AA6D0| Minor boiling| Малое кипение|
6AA6E0| Serious freezing| Серьезное обморожение| ?
6AA6F4| Moderate freezing| Умеренное обморожение|
6AA708| Minor freezing| Малое обморожение|
6AA718| Serious condensation| Серьезная конденсация| ?
6AA730| Moderate condensation| Умеренная конденсация|
6AA748| Minor condensation| Малая конденсация|
6AA75C| Advanced rot| Прогрессирующая гниль|
6AA76C| Moderate rot| Умеренная гниль|
6AA77C| Minor rot| Малая гниль|
6AA788| Serious blistering| Много пузырей| Много пузырей или волдырей?
6AA79C| Moderate blistering| Немного пузырей| 
6AA7B4| Minor blistering| Мало пузырей|
6AA7C8| Extreme pain| Экстремальные боль|
6AA7D8| Moderate pain| Умеренная боль|
6AA7E8| Minor pain| Незначительная боль|
6AA7F4| Nausea| Тошнота|
6AA7FC| Dizziness| Головокружение|
6AA808| Paralysis| Паралич|
6AA814| Partial paralysis| Частичный паралич|
6AA828| Some sluggishness| Некоторая медлительность|
6AA83C| Complete numbness| Полное онемение|
6AA850| Partial numbness| Частичное онемение|
6AA864| Slight numbness| Незначительное онемение|
6AA878| Extreme swelling| Экстремальный отек|
6AA88C| Moderate swelling| Умеренное отек|
6AA8A0| Minor swelling| Легкий отек|
6AA8B0| Function totally impaired| Функция полностью нарушена|
6AA8CC| Partially impaired function| Функция частично нарушена|
6AA8EC| Slightly impaired function| Функция слегка нарушена |
6AA908|Has been sutured|Был заштопан|
6AA91C|Infection|Инфекция|
6AA928|No evaluated wounds|Нет осмотренных ран|
6AA93C|Diagnosis required|Нужна диагностика|
6AA950|Crutch required|Нужен костыль|
6AA960| Rotten -- inoperable| Гниль - неоперабельно|
6AA978| Needs cleaning| Нужно промывание|
6AA988| Needs surgery| Нужна операция|
6AA998| Needs sutures| Нужно наложение швов|
6AA9A8| Needs dressing| Нужна перевязка|
6AA9B8| Needs traction| Нужна тракция|
6AA9C8| Needs immobilization| Нужна иммобилизация|
6AA9E0|No treatment scheduled|Лечение не запланировано|
6AA9F8|Diagnosed with |Диагноз |
6AAA08| cast| гипс|
6AAA10| splint on | шина на |
6AAA1C| dressing on | повязка на |
6AAA2C| sutures on | швы на |
6AAA3C|Bleeding stopped|Кровотечение остановлено|
6AAA50|Compound fracture of |Сложный перелом |
6AAA68| repaired| восстановлен|
6AAA74| amputated| ампутирован|
6AAA80|Rotten tissue excised from |Гнилая ткань удалена из |
6AAA9C|Had |Имел | ?был
6AAAA4| set| установлены|
6AAAAC|Placed in traction|Размещен в тракции|
6AAAC0|Evaluated|Осмотрен|
6AAACC|Brought to rest|Отдыхает|
6AAADC|Cleaned|Очищен| помыт?
6AAB10|No medical history|Нет истории болезней|

Misc

6AAB24|  Stone Restrictions  |  Ограничения камней  | ==
6AAB3C|Economic stones|Экономич. камни| жесткое ограничение на 15 символов
6AAB4C| are reserved for use by the listed tasks.| зарезервированы для перечисленных задач.|
6AAB78|: Change status|: Изм. статус| жесткое ограничение на 15 символов
6AAB88|: View selected|: Cм. выбранное| аналогично
6AAB98|Requires fuel|Нужно топливо|
6AABA8|Takes place at |Выполняется в | например, производство медовухи выполняется в пивоварне
6AABD0|  Currency Counts  |  Счетчик валюты  |
6AABE4|The broker recommends keeping |Брокер рекомендует держать |
6AAC04| of each coin type to match accounts.| монеты каждого типа для соответствия счетов.|

Overall Health Report

6AAC2C|  Overall Health Report  |  Общий отчет о здоровье | ==
6AAD50|: Key |: Ключ |
6AAD74|: Diagnosis request  |: Запрос о диагностике  |
6AAD8C|: Cleaning req.  |: Треб. мытье  |
6AADA0|: Surgery req.  |: Треб. операция  |
6AADB4|: Inoperable rot|: Неоперабельная гниль|
6AADC8|: Heavy bleeding|: Сильное кровотечение|
6AADDC|: Bleeding|: Кровотечение|
6AADE8|: Pale|: Бледный|
6AADF0|: Severe blood loss|: Сильная кровопотеря|
6AAE04|: Faint|: Слабость|
6AAE0C|: Blood loss|: Кровопотеря|
6AAE1C|: Serious fever|: Сильная лихорадка|
6AAE2C|: Moderate fever|: Умеренная лихорадка|
6AAE40|: Slight fever|: Небольшая лихорадка|
6AAE50|: Dizzy|: Головокружение|
6AAE58|: Drowning|: Утопление|
6AAE64|: Winded|: Запыхался|
6AAE70|: Cannot breathe|: Не может дышать|
6AAE84|: Trouble breathing|: Затрудненное дыхание|
6AAE98|: Vision lost|: Потеря зрения|
6AAEA8|: Vision impaired|: Нарушение зрения|
6AAEBC|: Vision ~impaired|: Зрение ухудшено|
6AAED0|: Spilled|: Пролитый|
6AAEDC|: Major artery torn|: Разрыв крупной артерии|
6AAEF0|: Artery torn|: Разрыв артерии|
6AAF00|: Overlapping fracture|: Смещенный перелом|
6AAF18|: Broken tissue|: Разрыв ткани|
6AAF28|: Heavy damage|: Тяжелые повреждения|
6AAF38|: Moderate damage|: Умеренный повреждения|
6AAF4C|: Light damage|: Небольшое повреждение|
6AAF5C|: Suture request|: Нужен шов|
6AAF70|: Setting req.|: Нужна установка|
6AAF80|: Dressing request|: Нужна перевязка|
6AAF94|: Paralyzed|: Парализован|
6AAFA0|: Partially paralyzed|: Частично парализован|
6AAFB8|: Sluggish|: Вялый|
6AAFC4|: Extreme pain|: Сильная боль|
6AAFD4|: Moderate pain|: Умеренная боль|
6AAFE4|: Slight pain|: Небольшая боль|
6AAFF4|: Stunned|: Оглушен|
6AB000|: Dehydrated|: Обезвоживание|
6AB010|: Thirsty|: Жажда|
6AB01C|: Starving|: Истощение|
6AB028|: Hungry|: Голод|
6AB034|: Cannot stand|: Не может стоять|
6AB044|: Stand impaired|: Трудно стоять|
6AB058|: Cannot grasp|: Не может хватать|
6AB068|: Grasp impaired|: Хватание нарушено|
6AB07C|: Compound fracture|: Сложный перелом|
6AB090|: Torn tendon|: Порвано сухожилие|
6AB0A0|: Tendon strain|: Растяжение сухожилий|
6AB0B0|: Tendon brs.|: Ушиб сухожилия|
6AB0C0|: Part brok tis|: Част разб тк|
6AB0D0|: Minor pain|: Слабая боль|
6AB0E0|: Traction request|: Нужна тракция|
6AB0F4|: Immobilization request|: Нужна фиксация|
6AB110|: Crutch required|: Нужен костыль|
6AB124|: Completely numb|: Полное онемение|
6AB138|: Partially numb|: Частичное онемение|
6AB14C|: Slightly numb|: Легкое онемение|
6AB15C|: Exhausted|: Изнеможение|
6AB168|: Over-exerted|: Переутомление| ?
6AB178|: Tired|: Усталость|
6AB180|: Very drowsy|: Очень сонный|
6AB190|: Drowsy|: Сонный|
6AB19C|: Nauseous|: Тошнота|
6AB1A8|: Cannot fly|: Не может летать|
6AB1B8|: Flight impaired|: Трудно летать|
6AB1CC|: Motor nerve|: Двиг. нерв|
6AB1DC|: Sensory nerve|: Сенсор. нерв|
6AB1EC|: Torn ligament|: Разорв. связки|
6AB1FC|: Lig. sprain|: Растяж. связок|
6AB20C|: Ligament bruise|: Ушиб связок|
6AB220|: Need setting|: Нужна установка|
6AB230|: Extreme swell|: Сильный отек|
6AB240|: Medium swell|: Средняя отек|
6AB250|: Minor swelling|: Легкая припухлость|
6AB264|: Infection|: Инфекция|
6AB270|: View health|: Смотреть здоровье|
6AB280|: Recenter|: Центрировать|

Misc

6AB28C|: select |: выбор |
6AB298| left| левый|
6AB2A0|, not consumed|, не потреблено|
6AB2B0|, consumed|, потреблено|
6AB2BC|Select a tool.|Выберите инструмент.|
6AB2CC|nothing.|ничего.|
6AB2D8|not consumed|не потреблено|
6AB2E8|consumed|потреблено|
6AB2F4|You are not that hungry.|Вы не настолько голодны.|
6AB310|Butcher this object.|Разделать предмет.|
6AB328|Select an action.|Выберите действие|
6AB33C|: Back/Abort|: Назад/Отмена|
6AB34C|: create|: создать|
6AB358|: butcher|: разделать|
6AB364|No available item.|Нет доступных вещей.|
6AB378|No appropriate tool.|Нет нужного инструмента.|
6AB390|You make |Вы делаете |
6AB39C| and more| и более|
6AB3A8|You practice your |Вы практикуете |
6AB3BC| but make nothing of note.| но сделать ничего не отметили.|
6AB3D8|You make nothing.|Вы ничего не делаете.|
6AB3EC|You butcher |Вы разделываете |
6AB3FC|Status|Статус|
6AB404|Wounds|Раны|
6AB40C|Treatment|Лечение |
6AB418|  Create a Creature  |  Создать Существо  | ==
6AB430|: Side = |: Сторона = |
6AB43C|: Create|: Создать|
6AB448|: New item|: Новый предмет|
6AB454|: Blank list|: Пустой список|
6AB464|: Remove item|: Удалить элемент|
6AB474|: Move selector|: Сдвиг курсора| может так?
6AB484|: Change value|: Изменить значение|
6AB494|: Change amount|: Изм. колич-во| Ограничение до 15 символов. Исправлен вылет на арене при создании предмета
6AB4A4|: Not Undead|: Не нежить|
6AB4B4|: Zombie|: Зомби|
6AB4C0|: Zombie not allowed|: Зомби не допускается|
6AB4D8|: Skeleton|: Скелет|
6AB4E4|: Skeleton not allowed|: Скелет не допускается|
6AB4FC|Zombie |Зомби |
6AB504|Skeletal |Скелет |
6AB510|Ghostly |Призрачный |
6AB51C|  Squad Schedules: |Расписание отряда: | ==
6AB530|Early Wet Season|Начало сезона дождей|
6AB544|Late Wet Season|Конец сезона дождей|
6AB554|Early Dry Season|Начало сухого сезона|
6AB568|Late Dry Season|Конец сухого сезона|
6AB578|First Quarter|Первый квартал|
6AB588|Second Quarter|Второй квартал|
6AB598|Third Quarter|Третий квартал|
6AB5A8|Fourth Quarter|Четвертый квартал|
6AB5B8|Alert State |Уровень оповещения |
6AB5C8|Squads  |Отряды  | ==
6AB5D4|Months  |Месяцы  | ==
6AB5E0|  Months: |  Месяцы: | ==
6AB5EC|  Squads: |  Отряды: | ==
6AB5F8| (Cur)| (Тек)|
6AB600| (Current)| (Текущий)|
6AB60C|(C)|(Т)|

Расписание отряда

6AB610|: Name grid cell|: Назвать ячейку| == короткая строка вызывает падение при просмотре расписания отряда
6AB624|: Sleep |: Сон |
6AB630|in room at will|дома по желанию| длинная строка вызывает падение на экране расписания тренировок
6AB640|in barracks at will|в казарме по желанию|
6AB654|in barracks at need|в казарме по необходимости|
6AB668|Inactive = Uniformed|Неактивно = По форме|
6AB680|Inactive = Civ clothes|Неактивно = Гражд. одежда|
6AB698| minimum| минимум|
6AB6A8| preferred| предпочтительный|
6AB6B4|: Give order|: Приказать|
6AB6C4|: Edit order|: Изменить приказ|
6AB6D4|: Cancel order|: Отменить приказ|
6AB6E4|: Copy orders|: Копировать приказ|
6AB6F4|: Paste orders|: Вставить приказ|
6AB704|: Schedule grid|: График|
6AB714|: Order list|: Список приказов|
6AB724|: View alerts|: Просмотр оповещений|
6AB734|: Swap squads/months|: Обмен отряды/мес|
6AB74C|: Defend burrows|: Защищать норы | ==
6AB760|Burrow |Нора |
6AB768|: Patrol route|: Маршрут патрулирования|
6AB778|Route |Путь |
6AB780|: Station|: Пост|
6AB78C|Point |Точка |
6AB794|: Train|: Трен|
6AB79C| soldier| солдат|
6AB7A8|Position |Позиция |

Столица

6AB7B4|  Becoming The Capital  |  Становление Столицей  | ==
6AB7D0|Architecture|Архитектура|
6AB7E0|Desired:|Желаемая:|
6AB7EC|Current:|Текущая:|
6AB7F8|Road Value|Дорожное значение| ? ценность/стоимость дорог
6AB804|Offerings|Предложения| это имеются ввиду подарки каравану? 

Помещения для знати

6AB810|Royal Throne Room|Королевский тронный зал|
6AB824|Opulent Throne Room|Роскошный тронный зал|
6AB838|Throne Room|Тронный зал|
6AB844|Splendid Office|Изысканный кабинет|
6AB854|Decent Office|Достойный кабинет|
6AB864|Office|Кабинет|
6AB86C|Modest Office|Скромный кабинет|
6AB87C|Meager Office|Малый кабинет|
6AB88C|No Office|Нет кабинета|
6AB898|Royal Bedroom|Королевские покои|
6AB8A8|Grand Bedroom|Роскошные покои|
6AB8B8|Great Bedroom|Превосходные покои|
6AB8C8|Fine Quarters|Изысканные покои|
6AB8D8|Decent Quarters|Достойные покои|
6AB8E8|Quarters|Покои|
6AB8F4|Modest Quarters|Скромные покои|
6AB904|Meager Quarters|Малые покои|
6AB914|No Quarters|Нет покоев|
6AB920|Royal Dining Room|Королевская столовая|
6AB934|Grand Dining Room|Роскошная столовой|
6AB948|Great Dining Room|Превосходная столовая|
6AB95C|Fine Dining Room|Изысканная столовая|
6AB970|Decent Dining Room|Достойная столовая|
6AB984|Modest Dining Room|Скромная столовая|
6AB998|Meager Dining Room|Малая столовая|
6AB9AC|No Dining Room|Нет столовой|
6AB9BC|Royal Mausoleum|Королевский мавзолей|
6AB9CC|Grand Mausoleum|Роскошный мавзолей|
6AB9DC|Mausoleum|Мавзолей|
6AB9E8|Fine Tomb|Изысканная гробница|
6AB9F4|Burial Chamber|Усыпальница|
6ABA04|Servant's Burial Chamber|Скромная усыпальница|
6ABA20|Grave|Могила|
6ABA28|No Tomb|Нет гробницы|

Misc

6ABA30| has been disturbed.| была нарушена.|
6ABA48|group of |группа |
6ABA54|Many |Много |
6ABA5C| have been disturbed.| был нарушен.|
6ABA74|swarm of |рой |
6ABA80| its way out of confinement!| его выхода из заключения!|
6ABAA0| caught in a burst of | поймали в порыве |
6ABAB8|an official land of the realm|официальные земли области|
6ABAD8| and the surrounding lands have been made | и окружающие земли были сделаны |
6ABB04|an even more official land of the realm|еще более официальные земли области|
6ABB2C|lumber limits|пиломатериалы пределы|
6ABB60|  The Wealth of |      Богатство | ==
6ABB84|: Mode|: Режим|
6ABB8C|: Melt|: Расплавить|
6ABB94|: Forbid|: Запретить|
6ABBA0|: Dump|: Мусор|
6ABBA8|: Hide|: Скрыть|
6ABBB0|Basic Value: |Базовая ценность: |
6ABBC0|Weight: |Вес: |
6ABBCC|Price: |Цена: |
6ABBD4|Owner: |Владелец: |
6ABBDC|Uses and Contents: |Применение и содержание: |
6ABBF0|Uses: |Применение: |
6ABBF8|Contents: |Содержимое: |
6ABC04|: Claim|: Вернуть|
6ABC0C|: Description|: Описание|
6ABC1C|This building |Это здание |
6ABC2C|was designed by|было разработано|
6ABC3C|was well-designed by|было хорошо разработано|
6ABC54|was finely-designed by|было тонко разработано|
6ABC6C|was superiorly designed by|было отлично разработано| ?
6ABC88|bears the exceptional design of|носит исключительный дизайн|
6ABCA8|was masterfully designed by|было мастерски разработано|
6ABCC4|an unknown architect|неизвестный архитектор|
6ABCDC|The structure |Структура |
6ABCEC|was built by|была построена|
6ABCFC|was solidly built by|была надежно построена|
6ABD14|was finely-built by|была тонко построена|
6ABD28|was superiorly built by|была отлично построена|
6ABD40|was exceptionally built by|была исключительно построена| ?
6ABD5C|was masterfully built by|была мастерски построена|
6ABD78|an unknown artisan|неизвестным ремесленником|
6ABD8C|Worker: |Работник: |
6ABD98|Location: |Расположение: |
6ABDA4|Repeating|Повторение|
6ABDB0|Items:|Предметы:|

Выбор работ дварфа

6ABDB8|Stone Hauling|Переноска камня|
6ABDC8|Wood Hauling|Переноска древесины|
6ABDD8|Burial|Захоронение|
6ABDE0|Food Hauling|Переноска еды|
6ABDF0|Refuse Hauling|Переноска мусора|
6ABE00|Item Hauling|Переноска вещей|
6ABE10|Furniture Hauling|Переноска мебели|
6ABE24|Animal Hauling|Перевозка животных|
|Push/Haul Vehicles|Толкать/Нести тележки|
6ABE34|Stone Detailing|Деталирование камня|
6ABE44|Animal Care|Уход за животными|
6ABE50|Diagnosis|Диагностика|
6ABE5C|Setting Bones|Костоправ|
6ABE6C|Dressing Wounds|Перевязка ран|
6ABE7C|Feed Patients/Prisoners|Кормление пациентов/заключенных|
6ABE94|Recovering Wounded|Уход за ранеными|
6ABEA8|Small Animal Dissection|Разделка мелких животных|
6ABEC0|Leatherworking|Кожевничество|
6ABED0|Clothesmaking|Шитье|
6ABEE0|Farming (Fields)|Фермерство (Поля)|
6ABEF4|Furnace Operating|Кочегар|
6ABF08|Armoring|Бронирование|
6ABF14|Blacksmithing|Кузнечное дело|
6ABF24|Metalcrafting|Обработка металла|
6ABF34|Woodcrafting|Деревообработка|
6ABF44|Stonecrafting|Обработка камня|
6ABF54|Siege Operating|Управление орудиями|
6ABF64|Crossbow-making|Изг. арбалетов|
6ABF74|Mechanics|Механика|
6ABF80|Pump Operating|Оператор насоса|
6ABF90|Woodworking|Деревообработка|
6ABF9C|Stoneworking|Камнеобработка|
6ABFAC|Hunting/Related|Охота/Смежное|
6ABFBC|Healthcare|Здравоохранение|
6ABFC8|Farming/Related|Фермерство/Смежное|
6ABFD8|Fishing/Related|Рыбалка/Смежное|
6ABFE8|Jewelry|Ювелир|
6ABFF0|Engineering|Инженерия|
6ABFFC|Hauling|Переноска| Может обозвать как Носильщик? Носильщик камня, носильщик еды. Нет, это работа (переноска), а не профессия (носильщик)

Misc 6AC08C

Конь особо не валялся)

6AC08C|spr|весн| == 6AC098
6AC090|sum|лет | == 6AC098
6AC094|aut|осн | == 6AC098
6AC098|win|зим | Длина предыдущих трёх строк должна быть равна длине этой строки
6B99B0|shadow|тень|
6B99FC|PLAY|ИГРАТЬ|
6B9A04|FPS: |FPS: |
6B9A0C|TTF error|ошибка TTF|
6B9A2C| points for ceiling | точки для потолка |
6B9A44|Picked font at |Выбран шрифт в |
6B9A54|No font found!|Шрифт не найден!|
6B9A6C| designed a masterful | мастерски разработал |
6B9A84| for | для |
6B9A8C| constructed a masterful | мастерски изготовил |
6B9AA8| created a masterful | мастерски создал |
6B9AC0| masterfully dyed a | мастерски окрасил |
6B9AD8|added a masterful image|мастерски нанес рисунок| лучше чем изображение, не?
6B9AF0|added a masterful covering|мастерски нанес покрытие|
6B9B0C|added masterful rings|мастерски добавил кольца|
6B9B24|added masterful bands|мастерски добавил полосы|
6B9B3C|added masterful spikes|мастерски добавил шипы|
6B9B54|added a masterful handle|мастерски добавил ручку| рукоять?
6B9B70|added masterful thread|мастерски нанес резьбу|
6B9B88|added masterful cloth|мастерски добавил ткань|
6B9BA0|wove a masterful sewn image|мастерски связал картину|
6B9BC0| to a | к |
6B9BC8| prepared a masterful | мастерски приготовил | про пищу
6B9BE0| created a masterful engraving| мастерски создал гравюру|
6B9C00| destroyed | уничтожен |
6B9C0C|a masterpiece|шедевр|
6B9C1C| was destroyed| был разрушен|
6B9C2C| by melting| плавлением|
6B9C38| by magma| магмой|
6B9C44| during fortification carving| во время прорубки бойниц|
6B9C64| during mining| во время копания|
6B9C74| by falling debris| падающими обломками|
6B9C88| by growing vegetation| растущими растениями|
6B9CA0| masterfully designed by | мастерски разработан |
6B9CBC| masterfully constructed by | мастерски построен | вариант - построено мастером таким-то
6B9CDC|the masterful |мастерски |
6B9CEC| created by | создан |
6B9CFC| masterfully dyed with | мастерски окрасил |
6B9D14|addition of a masterful image|мастерское добавление рисунка| ?не понятно какой контекст
6B9D34|addition of a masterful covering|мастерское добавление покрытия|
6B9D58|addition of masterful rings|мастерское добавление колец|
6B9D74|addition of masterful bands|мастерское добавление полос|
6B9D90|addition of masterful spikes|мастерское добавление шипов|
6B9DB0|addition of a masterful handle|мастерское добавление ручки|
6B9DD0|addition of masterful thread|мастерское добавление нити|
6B9DF0|addition of masterful cloth|мастерское добавление ткани| бред..
6B9E0C|weaving of a masterful sewn image|мастерское шитье картины| лучше "мастерского гобелена"
6B9E30| prepared by | подготовлен |
6B9E40|the masterful engraving|мастерская гравюра|
6B9E58|the destruction of |разрушение |
6B9E6C|in |в |
6B9E70| attacked | атаковал |
6B9E7C| led the attack| возглавил атаку| 
6B9E8C|, and the defenders were led by |, а защитников возглавил | Именительный падеж
6B9EB0|  The defenders were led by |  Защитников возглавил |
6B9ED0|the attack by |атака |
6B9EE0|the attack on |атака на |
6B9EF0| defeated | побежден |
6B9EFC| and destroyed | и разрушен |
6B9F0C|the defeat of |поражение |
6B9F1C| and destruction of | и уничтожение |
6B9F34| and pillaged | и разграблен |
6B9F44| and pillaging of | и разграбление |
6B9F58| and placed | и установлен |
6B9F68| and others| и другие|
6B9F74| in charge of | во главе |
6B9F84|The new government was called |Новое правительство было названо |
6B9FA4| and lordship of | и господство | кого-то
6B9FB8| over | за |
6B9FC0| and demanded tribute from | и потребовал дань с |
6B9FDC| and the demand of tribute from | и требование дани с |
6BA000| and took over | и взял на себя | ? захватил
6BA010| and takeover of | и захват |
6BA024| routed | проложил | ? проложил путь
6BA030|the route of | путь |
6BA040|their|их|
6BA048| settlement of | поселение |
6BA058| withered.| угасло.|
6BA064|the withering of |увядание | ? угасание
6BA078| formed| сформировал| ? сформировал
6BA080| merged with | объединен с | ?объединился
6BA090| abandoned the settlement of | оставили поселение |
6BA0B0|the formation of |образование |
6BA0C4|the incorporation of |включение |
6BA0DC| into | в |
6BA0E4|the abandonment of the settlement of |уход из поселения |
6BA10C| finished the construction of | завершили строительство |
6BA12C| as a part of | как часть | ? частью
6BA13C| connecting | соединение |
6BA14C|the completion of |завершение |
6BA160| constructed | построил |
6BA170| replaced | заменил |
6BA17C| razed | разрушил |
6BA184| founded | основал |
6BA190|the foundation of |основание |
6BA1A4|the construction of |строительство |
6BA1BC|the replacement of |замена |
6BA1D0|the razing of |разрушение |
6BA1E0| launched an expedition to reclaim | начата экспедиция по возвращению |
6BA204|the reclamation of |возвращение |
6BA218| devoured | съел | ? сожрал :)
6BA224|the devouring of |поедание | ? пожирание
6BA238| was | был |
6BA240|broken away|сломано| как склонять я понятия не имею, разные органы и части тела
6BA24C|slashed out|изранена|
6BA258|slashed off|отсечена|
6BA264|torn out|вырвана| "Nguslu Mucusmalign's right eye was torn out by Obruk Mucoustakes the Brave Hide of Barbarians."
6BA270|torn off|оторвана|"Fordhames's left hand was torn off by Tolis Actionlisten."
6BA27C|stabbed out|заколота|
6BA288|ripped off|оторвана|
6BA294|burned out|сгорела|
6BA2A0|burned away|сгорела|
6BA2AC|smashed|раздроблен|
6BA2B4|slashed|отсечена|
6BA2BC|ripped|разорвана|
6BA2C4|stabbed|заколота|
6BA2CC|slashing out|раня|
6BA2DC|slashing off|разрезая|
6BA2EC|tearing out|вырывая|
6BA2F8|tearing off|отрывая|
6BA304|stabbing out|закалывая|
6BA314|ripping off|разрывая|
6BA320|burning out|сжигая|
6BA32C|burning away|сжигая|
6BA33C|smashing|сокрушительный|
6BA348|slashing|режущий|
6BA354|ripping|разрывающий|
6BA35C|stabbing|колющий|
6BA368|burning|обжигающий|
6BA370| was| был|
6BA378| were| были|
6BA380| the first to reach the summit of | первым достиг вершины |
6BA3A4|an unknown peak|неизвестного пика|
6BA3B4|, which rises above |, которая возвышается над |
6BA3CC|the climbing of |восхождение |
6BA3E0| escaped from | бежал из |
6BA3F0| returned to | вернулся в |
6BA400| made a journey to | совершил путешествие в |
6BA414|unknown lands|неизвестные земли|
6BA424|the escape from |побег из |
6BA438|the return of |возвращение |
6BA448|the journey of |путешествие |
6BA458| tamed the | приручили |
6BA464|wild beasts|дикие звери|
6BA470|the taming of the |приручение |
6BA484| fought with | сражался с |
6BA494|.  While defeated, the latter escaped unscathed|.  Несмотря на поражение, последний бежал невредимым| latter - the second of two people or things just mentioned
6BA4C4| managed to escape from | удалось избежать нападения | "Damsto  Terrorlight managed to  escape from  Obruk Mucoustakes  the Brave Hide of Barbarians's onslaught." / ? удалось избежать ... нападения / ? удалось избежать нападения ...
6BA4E0|'s onslaught||
6BA4F0| was forced to retreat from | был вынужден отступить от | ? прекратить битву с (что-то в этом роде)
6BA510| despite the latter's wounds| несмотря на раны последнего| ? противника
6BA530| eventually prevailed and | в конце концов взял верх и |
6BA54C| was forced to make a hasty escape| был вынужден поспешно отступить|
6BA570| surprised | застал врасплох |
6BA57C| ambushed | напал из засады на |
6BA588| happened upon | наткнулся на | случайно встретил
6BA598| cornered | загнал в угол |
6BA5A4| confronted | столкнулся с |
6BA5B4|a scuffle between |стычка между | ? столкновение между
6BA5C8| in which the former emerged victorious|, в которой первый вышел победителем| former - the first of two people or things that you have just mentioned.
6BA5F0|the escape of |побег |
6BA600| after a punishing fight| после тяжёлой борьбы| ? "наказательной"
6BA61C| after a horrific combat| после ужасной битвы|
6BA638|attack on|нападение на|
6BA644|surprising of|удивление|
6BA654|ambush of|засада|
6BA660|happening upon|случайная встреча с|
6BA670|cornering of|окружение| "загон в угол"
6BA680|confrontation of|противостояние|

Призраки

6BA694| came back from the dead| восстал из мертвых|
6BA6B0| once more, this time| снова, на этот раз|
6BA6C8| as | как |
6BA6D0|a murderous ghost|призрак-убийца|
6BA6E4|a sadistic ghost|призрак-садист|
6BA6F8|a violent ghost|жестокий призрак|
6BA708|an angry ghost|сердитый призрак|
6BA718|a moaning spirit|стенающий дух|
6BA72C|a howling spirit|ревущий дух|
6BA740|a secretive poltergeist|Скрытный полтергейст|
6BA758|an energetic poltergeist|Энергичный полтергейст|
6BA774|a troublesome poltergeist|Беспокойный полтергейст|
6BA790|a restless haunt|беспокойный преследовать|
6BA7A4|a forlorn haunt|несчастный преследовать|

Исторические фигуры

6BA7B4| burned | сгорел |
6BA7C0| in dragon fire| в драконьем пламени|
6BA7D0| to death| насмерть|
6BA7DC| shot and killed | застрелил |
6BA7F0| mortally wounded | смертельно ранен |
6BA804|, who bled to death|, истек кровью|
6BA818|, with |, с |
6BA820|, who suffocated|, задохнулся|
6BA834| hacked | сломан |
6BA840| to pieces| на части|
6BA84C| beheaded | обезглавлены |
6BA858| crucified | распят |
6BA864| buried | похоронен |
6BA870| alive| заживо| 
6BA878| left | оставлен |
6BA880| out in the air| на воздухе| ?
6BA890| drowned | утонул |
6BA89C| fed | скормлен |
6BA8A4| to beasts| зверям|
6BA8B0| struck down | забил |
6BA8C0| murdered | убит |
6BA8CC| threw | бросил | брошен ?
6BA8D4| against an obstacle, causing immediate death| о препятствие, из-за чего немедленно умер|
6BA904| into a pit of spikes| в яму с кольями|
6BA91C| scared | напуган |
6BA928|boiled|сварен|
6BA930|melted|расплавлен|
6BA938|condensed|смешан| ? тут скорее "задавлен\расплавлен"
6BA944|solidified|окаменел|
6BA950|died in the heat|умер от жара|
6BA964|was encased in cooling lava|заключен в остывающей лаве|
6BA980|was encased in cooling magma|заключен в остывающей магме|
6BA9A0|was encased in ice|был вморожен в лед| ?вмёрз
6BA9B4|froze to death|замерз|
6BA9C4|died in a cage|умер в клетке|
6BA9D4|fell into a deep chasm|упал в глубокую пропасть|
6BA9EC|died of old age|умер от старости|
6BA9FC|died in the dark|умер в темноте|
6BAA10|starved to death|умер от голода|
6BAA24|died from thirst|умер от жажды|
6BAA38|drowned|утонул|
6BAA40|burned up in magma|сгорел в магме|
6BAA54|burned up in |сгорел в |
6BAA64| dragon fire| драконьем пламени|
6BAA74|'s dragon fire|-дракона пламени|
6BAA84|dragon fire|пламя дракона|
6BAA90|was burned to death by |сожжён |
6BAAA8| fire| пламенем|
6BAAB0|was burned to death by a |сожжён |
6BAACC|burned to death|сожжён|
6BAADC|was scalded to death|ошпарен насмерть|
6BAAF4|burned up in a magma mist|сгорел в магменном тумане|
6BAB10|was crushed by a drawbridge|раздавлен мостом|
6BAB2C|was crushed under a collapsing ceiling|раздавлен при обвале потолка|
6BAB54|was killed by falling rocks|убит упавшем камнем|
6BAB70|was shot and killed|застрелен|
6BAB84|bled to death|истёк кровью|
6BAB94|, slain by |, убит |
6BABA0|, slain by a |, убит |
6BABB0|, slain|, убит|
6BABB8|succumbed to infection|поддались инфекции|
6BABD0|suffocated|задохнулся|
6BABDC|was hacked to pieces|разрублен на куски|
6BABF4|was beheaded|обезглавлен|
6BAC04|was crucified|распят|
6BAC14|was buried alive|был похоронен заживо|
6BAC28|was left out in the air|остался в воздухе| о чем вообще речь?  По-видимому, о казни, когда жертва подвешивается и оставляется на открытом воздухе, страдая от жажды, голода, солнечных ожогов, обветривания кожи и в конце концов умирая.
6BAC40|was drowned|утонул|
6BAC4C|was burned alive|сгорел заживо|
6BAC60|was fed to beasts|скормлен зверю|
6BAC74|was struck down|забит|
6BAC84|was scuttled|был затоплен|? но еще и "сбежал"
6BAC94|was murdered|убит|
6BACA4|was killed by a trap|попал в ловушку|
6BACBC|vanished|исчез|
6BACC8|was put to rest|был положен конец| отправлен на отдых?
6BACD8|died after colliding with an obstacle|умер при столкновении с препятствием|
6BAD00|was impaled on spikes|насажен на колья|
6BAD18|was scared to death|умер от страха|
6BAD2C| from the dead| из мертвых|
6BAD3C|, once more, |, снова, |
6BAD4C|the death of |смерть |
6BAD5C| in a cage| в клетке|
6BAD68|the fall of |падение |
6BAD78| into a deep chasm| в глубокую пропасть|
6BAD8C|the passing of |прохождение |
6BAD9C|the death in the dark of |смерть во тьме |
6BADB8|the starvation of |голодание |
6BADCC|the dehydration of |обезвоживания |
6BADE0|the drowning of |утопление |
6BADF4|the burning of |горение |
6BAE04| in magma| в магме|
6BAE10|the boiling of |кипения |
6BAE20|the melting of |таяние |
6BAE30|the condensation of |конденсация | плавление\сжатие - по контексту
6BAE48|the freezing of |замораживание |
6BAE5C|the heat-induced death of |перегрев от |
6BAE78|the encasement of |замурован | ? "замурование"
6BAE8C| in cooling lava| в застывшей лаве|
6BAEA0| in cooling magma| в застывшей магме|
6BAEB4| in ice| во льду|
6BAEBC| in a | в |
6BAEC4|'s fire| пламенем|
6BAECC|the scalding of |ошпаривание |
6BAEE0| in a magma mist| в тумане магмы|
6BAEF4|the crushing of |дробление |
6BAF08| under a drawbridge| подъёмным мостом|
6BAF1C| under a collapsing ceiling| обрушившимся потолком|
6BAF38| by falling rocks| падающими камнями|
6BAF4C|the shooting of |выстрел |
6BAF60|the mortal wounding of |смертельное ранение |
6BAF78|the fatal illness of |смертельная болезнь |
6BAF90|the hacking of |разрубание |
6BAFA0|the beheading of |обезглавливание |
6BAFB4|the crucifixion of |распятие |
6BAFC8|the burial of |захоронение |
6BAFD8|the leaving of |уход |
6BAFE8|the feeding of |кормление |
6BAFF8|the killing of |убийство |
6BB008|the scuttling of |затопление |
6BB01C|the murder of |убийство |
6BB02C| by a trap| ловушкой|
6BB038|the vanishment of |исчезновение |
6BB04C|the putting to rest of |упокоение |
6BB064|the collision of |столкновение |
6BB078| with an obstacle| с препятствием|
6BB08C|, after the death strike by |, после смертельного удара |
6BB0AC|, after the death strike by a |, после смертельного удара |
6BB0CC|the impalement of |сажание на кол в |
6BB0E0| on spikes| на колья|
6BB0EC|the scaring of |рубцы от |
6BB0FC| to death | насмерть |
6BB108|were|были|
6BB110|was|был|
6BB114| reunited with | воссоединился с |
6BB124|the reunion of |воссоединение |
6BB134| abducted | похитил |
6BB140| was abducted| был похищен|
6BB150|the abduction of |похищение |
6BB164|gave up being a |отказался быть |
6BB178| to become a | чтобы стать |
6BB188|became a |стал |
6BB194|stopped being a |перестал быть |
6BB1A8|lost a hist fig entry|потеряна запись ист. фиг.|
6BB1C0| in| в|
6BB1C4| the wilds| дебрях|
6BB1D0|the career change from |изменение карьеры |
6BB1E8|the start as a |начало в качестве |
6BB1F8|the giving up on being a |отказ от поста | ?
6BB214|the loss of a hist fig entry|потеря записи об ист. фиг.|
6BB234|began wandering|начал странствие в| ? отправился в странствие по
6BB244|began scouting|начал разведку в|
6BB254|began hunting great beasts in|начал охоту на диких зверей в|
6BB274|settled in|поселился в|
6BB280|decided to become a baby-snatcher, operating out of|решил стать похитителем детей,  действуя из| operating out of - имеется в виду "место базирования"
6BB2B4|decided to become a thief, operating out of|решил стать вором, действуя из|
6BB2E0|fled into|бежали в|
6BB2EC|the area around |район |
6BB300|wandering|блуждание|
6BB30C|scouting|разведка|
6BB318|hunting of great beasts|охота на диких зверей|
6BB330|settling|поселение| обживание ?
6BB33C|baby-snatching|похищение детей|
6BB34C|thievery|воровство|
6BB358|flight|полёт|
6BB360| into the area around| в районе|
6BB378| into| в|
6BB380| around| около|
6BB388|, based in|, основан в|
6BB394|gave birth to|дала жизнь|
6BB3A4|sired|родила|
6BB3AC|married|вступил в брак с|
6BB3B4|was born to|родился|
6BB3C0|received the worship of|получил поклонение| имеется в виду, что божество получило нового "поклонника"
6BB3D8|became romantically involved with|влюбился в| буквально "стал романтически вовлечён с"
6BB3FC|was imprisoned by|был заключен в тюрьму|
6BB410|imprisoned|заключен в тюрьму|
6BB41C|was sired by|был рожден|
6BB42C|became the parent of|стал родителем|
6BB444|began worshipping|начал поклоняться|
6BB458|stopped being the mother of|перестала быть матерью|
6BB474|stopped being the father of|перестал быть отцом|
6BB490|divorced|развелся|
6BB49C|stopped being the child of|перестал быть ребенком|
6BB4B8|lost the worship of|потерял поклонение|
6BB4CC|ended the romantic relationship with|закончились романтические отношения с|
6BB4F4|was no longer imprisoned by|освобожден из тюрьмы|
6BB510|no longer imprisoned|освобожден из тюрьмы|
6BB528|stopped being the parent of|перестал быть родителем|
6BB544|lost faith in|потеряли веру в|
6BB554|became a shopkeeper at|стал лавочником в|
6BB56C|ruled from|управлял из|
6BB578|started hanging out at|начал болтаться на|
6BB590|took up residence in|поселился в|
6BB5A8|took up residence|поселился|
6BB5BC|laired within|поселился| ? завел логово
6BB5CC|stopped shopkeeping at|перестал быть лавочником|
6BB5E4|stopped ruling from|перестал управлять из|
6BB5F8|stopped hanging out at|более не болтается на|
6BB610|moved out of|переехал из|
6BB620| changed | изменил |
6BB62C| changed| изменил|
6BB638| from a | от |
6BB644| into a | в |
6BB650|the transformation of |преобразование |
6BB668| fooled | одурачил | ? обманул
6BB674| into believing | в веру |
6BB688| a manifestation of the deity| проявление божества|
6BB6A8|the impersonation of|олицетворение|
6BB6C0| the deity | божества |
6BB6CC|members of |члены |
6BB6D8|created|создал|
6BB6E0|compelled the creation of|вынужден создать| ?
6BB6FC|collaborated to create|совместно создали| ? объединились, чтобы создать
6BB714| the position of | положение |
6BB728| within | в |
6BB734| through force of argument| силой убеждения|
6BB750| with threats of violence| угрозами насилия| ? просто угрозами
6BB76C|, pushed by a wave of popular support|, прошел по волне народной поддержки|
6BB794| as a matter of course| как нечто само собой разумеющееся|
6BB7AC|audacious creation|смелое создание|
6BB7C0|forcible creation|насильственное создание| ?
6BB7D4|collaborative creation|совместного создания|
6BB7EC|popularly-supported creation|всенародно поддерживаемое создание|
6BB80C| of the position of | положение |
6BB824| was enslaved by| был порабощен|
6BB838| was imprisoned by| был заключен в тюрьму|
6BB84C| became | стал | "В начале осени 1 Athe стал врагом Dreamy Union"
6BB858| of| из|
6BB85C|a mercenary for|наемником|
6BB86C|an enemy of|врагом|
6BB878|a criminal in the eyes of|преступником в глазах|
6BB894|a member of|членом|
6BB8A0|a former member of|бывшим членом|
6BB8B4|a former mercenary of|бывшим наёмником|
6BB8CC|a former slave of|бывшим рабом|
6BB8E0|a former prisoner of|бывший узник| ? бывшим узником
6BB8F8|a hero in the eyes of|героем в глазах|
6BB910|ceased to be |перестал быть |
6BB920|left the service of|оставил службу|
6BB934|made peace with|заключил мир с|
6BB944|was brought to the justice of|был предан правосудию|
6BB964|was no longer considered a hero of|перестал быть героем|
6BB988|left|оставил|
6BB990|escaped from the slavery of|бежал из рабства|
6BB9AC|escaped from the prisons of|бежал из тюрьмы|
6BB9C8|the status of|статус|
6BB9D8|the marriage of|брак|
6BB9E8|the belief of|вера|
6BB9F8|the romantic relationship between|романтические отношения между|
6BBA1C|the imprisonment by|лишение свободы|
6BBA30|the imprisonment of|лишение свободы|
6BBA44|as the child of|как ребенок|
6BBA54|and|и|
6BBA58|as the parent of|как родитель|
6BBA6C|of|из| ?
6BBA70|by|| творительный падеж, в некоторых местах
6BBA74|the termination of|прекращение|
6BBA88|the divorce of|развод|
6BBA98|the loss of faith of|потеря веры|
6BBAB0|the end of the romantic relationship between|конец романтических отношений между|
6BBAE0|the end of the imprisonment by|конец лишения свободы|
6BBB00|the end of the imprisonment of|конец лишения свободы|
6BBB20|the shopkeeping of|торговля| ? содержание торговой лавки
6BBB34|the seat of power of|место силы|
6BBB4C|the hanging-out of|висячего из| ? подвешение?
6BBB60|the residence of|резиденция|
6BBB74|the lair of|логово|
6BBB80|at|в|
6BBB84|the close of business of|закрытие бизнеса|
6BBBA0|the removal of the seat of power of|удаление места силы|
6BBBC4|the stoppage of hanging-out of|остановка поешения| ???
6BBBE4|the moving out of|перемещение из|
6BBBF8|from|от|
6BBC00|the ascension|повышение|
6BBC10|the appointment|назначение|
6BBC20|the election|выборы|
6BBC30|the selection|выбор|
6BBC40|the entry|вступление|
6BBC4C|the rise|рост|
6BBC58|the crimes|преступления|
6BBC64|the heroism|героизм|
6BBC70|the acceptance|принятие|
6BBC80|the status|статус|
6BBC8C|the enslavement|рабство|
6BBC9C|the imprisonment|лишение свободы|
6BBCB0|to the position of |на должность |
6BBCC4|into the mercenary service of|в службу наёмником| ?
6BBCE4|as an enemy of|как врага| ? в качестве врага
6BBCF4|in the eyes of|в глазах|
6BBD04|as a member of|в качестве члена|
6BBD14|as a former member of|как бывший член| ? в качестве бывшего члена
6BBD2C|as a former mercenary of|как бывший наёмник| ? в качестве ...
6BBD48|as a former slave of|как бывший раб| ?см. выше
6BBD60|as a former prisoner of|как бывший узник| ?см. выше
6BBD78|the fall of|падение|
6BBD84|the removal of|удаление|
6BBD94|the departure of|уход| ?изгнание
6BBDA8|the peace-making of|миротворчество|
6BBDBC|the loss of heroic status of|потеря героического статуса|
6BBDDC|the resolution of criminal matters between|разрешение уголовных отношений между|
6BBE08|the end of the membership of|окончание членства в|
6BBE28|the end of the former membership of|окончание бывшего членства в|
6BBE4C|the end of the former mercenary status of|окночание бывшего наёмничества в|
6BBE78|the end of the former enslavement of|окончание бывшего пребывания в рабстве в| ?
6BBEA0|the end of the former imprisonment of|окончание бывшего тюремного заключения в|
6BBEC8|the escape of|побег|
6BBED8|from the position of |с позиции |
6BBEF0|from the mercenary service of|с наемной службы| ? со службы наёмником
6BBF10|with|с|
6BBF18|from the slavery of|от рабства|
6BBF2C|from the prisons of|из тюрем|
6BBF40| made contact with | вступили в контакт с |
6BBF54|the first contact of |первый контакт |
6BBF6C| rejected contact with | отклонил контакт с |
6BBF84|the rejection of contact by |отказ от контакта |
6BBFA4| between | между |
6BBFB0| concluded| решили|
6BBFBC|, cementing bonds of mutual trust|, укрепив связи взаимного доверия|
6BBFE0| with a positive outcome| с положительным результатом|
6BBFFC| fairly| честно|
6BC004| in an unsatisfactory fashion| неудовлетворительным способом| ?
6BC024| in failure| неудачей|
6BC030| with miserable outcome| с неутешительным результатом|
6BC048|the brilliant|блестящий|
6BC058|the positive|положительный|
6BC068|the fair conclusion|справедливое решение| ? соглашение
6BC07C|the unsatisfactory conclusion|неудовлетворительное решение|
6BC09C|the failure|провал|
6BC0A8|the miserable failure|досадная ошибка|
6BC0C0| proposed by | предложенный |
6BC0D0| was rejected by | было отклонено |
6BC0E4|the rejection of |отказ от |
6BC0F8| was accepted by | было принято |
6BC10C|the acceptance of |принятие |
6BC120| accepted an offer of peace from | принял предложение мира от |
6BC144|the acceptance of an offer of peace from |принятие предложения мира от |
6BC170| rejected an offer of peace from | отверг предложение мира от |
6BC194|the rejection of an offer of peace from |отказ от предложения мира от |
6BC1C0|the bodies|тела|
6BC1CC|the body|тело|
6BC1D8|impaled on |насажен на |
6BC1E4|added to a grisly mound|добавлен к ужасному кургану| ? добавил
6BC1FC|added to a grotesque pillar|добавлен к гротескному столбу|
6BC218|added to a gruesome sculpture|добавлен к ужасной скульптуре|
6BC238|flayed and the skin stretched over |содрали кожу и натянули на | ?
6BC25C|hung from a |висели |
6BC26C|horribly mutilated|ужасно изуродован|
6BC280| on behalf of | от имени |
6BC290|impalement on |сажание на |
6BC2A0|construction of a grisly mound from|насыпание ужасного кургана из|
6BC2C4|construction of a grotesque pillar from|возведение гротескного столба из|
6BC2EC|construction of a gruesome sculpture from|ваяние ужасной скульптуры из|
6BC318|the display on |показ | ?
6BC328| of the skins of| из шкур|
6BC33C|hanging from a |висит от |
6BC34C|horrible mutilation of|ужасные увечья|
6BC364| lost a diplomat at | потеряли дипломата |
6BC37C|They suspected the involvement of |Они подозревали вмешательство |
6BC3A0|the loss of a diplomat of |потеря дипломата |
6BC3BC| with the possible involvment of | с возможным вмешательством |
6BC3E0| voided all agreements with | разорвали все соглашения с |
6BC400|the voiding of agreements with |разрыв соглашений с |
6BC420|, merchants from |, купцы из |
6BC434| visited | посетили |
6BC440| and were never heard from again| и никогда не слышал от вновь| ? и никто о нем больше не слышал
6BC464| and suffered great hardships| и испытал большие трудности|
6BC484|.  They reported a seizure of goods|.  Они сообщили о конфискации товаров|
6BC4A8|.  They reported irregularities with their goods|.  Они сообщили о перебоях с поставками товаров|
6BC4DC|.  They were greatly offended by the locals|.  Они были очень оскорблены местными жителями| ? поведением местных жителей
6BC508|ill-fated|злополучный|
6BC514|tragic|трагический|
6BC51C|terrible|ужасный|
6BC528|costly|дорогой|
6BC530|unfortunate|несчастный|
6BC53C| visit of merchants from | посещение торговцев из |
6BC558| was hidden in | был спрятан в |
6BC568|the concealment of |сокрытие |
6BC57C| was claimed in | был утвержден в |
6BC590|the acquisition of |приобретение |
6BC5A4| received its name in | получил свое название в |
6BC5BC| was created in | был создан в |
6BC5D0|the naming of |именование |
6BC5E0|the creation of |создание |
6BC5F4| was lost in | был потерян в |
6BC604|the disappearance of |исчезновение |
6BC61C| was found in | был найден в |
6BC62C|the discovery of |открытие |
6BC640| was stolen| был похищен|
6BC64C| and brought to | и отнесён в |
6BC660|the theft of |кража |
6BC670| was recovered by | был спасён |
6BC684|the recovery of |спасение |
6BC698| was dropped by | был сброшен |
6BC6AC|the discardment of |отмена | ? отказ
6BC6C0| is a | является |
6BC6C8| was a | было |
6BC6D0| that occurs in the myths of |, который упоминается в мифах |
6BC6F0|force|сила|
6BC6F8| which permeates |, которая пронизывает | 
6BC70C| which was said to permeate |, которая, как говорят, пронизывает |
6BC72C| born in | родился в |
6BC738| of unknown parentage| неизвестного происхождения|
6BC750| is the | является |
6BC75C| was the | было |
6BC768|The identity of |Личность |
6BC77C| has been lost to time| была потеряна во времени| ?
6BC794| the first of | первым в |
6BC7A4| one of the first of | одним из первых в |
6BC7BC| the only one of | единственным в |
6BC7D0| one of the only ones of | одним из единственных в | ? нескольких, немногих
6BC7EC| kind| роде| "он был единственным в его роде"/"первым в его роде"
6BC7F4|Although accounts vary, it is universally agreed that |Хотя результаты подсчетов разнятся, но все согласны, что |
6BC82C|of divine parentage and possessed of unnatural gifts.  |божественного происхождения и наделен сверхъестественными дарами.  |
6BC864|chosen by fate as the vanguard of destiny.  |избран судьбой, чтобы стать рукой Провидения.  | ? что-то в этом роде
6BC894|guided by forces unknown.  |управляем неизвестными силами.  |
6BC8B0| most often takes the form of a | чаще всего принимает форму |
6BC8D4| was most often depicted as a | чаще всего изображается в виде |
6BC8F4|associated with |связан с | "Он был связан с ветром и минералами"
6BC908| was a legendary | был легендарным |
6BC91C| could be found within | находится в | посреди
6BC934| were a population within | проживали среди |
6BC950| civilization of | цивилизация |
6BC964| religion of | религия |
6BC974| group from | группа из |
6BC984| centered around the worship of various beings| сплочены поклонением различным сущностям| богам, силам и т.д.
6BC9B4| centered around the worship of | сплочены поклонением |
6BC9D8|, a force|, сила|
6BCA14|object of |объект | горячего/верного/случайного/нерешительного поклонения
6BCA20|ardent |горячего |
6BCA28|faithful |верного |
6BCA34|casual |случайного |
6BCA3C|dubious |нерешительного |
6BCA48|worship|поклонения|
6BCA50|lover|любовник|
6BCA58|imprisoner|заключённый|
6BCA90|former mercenary|бывший наёмник|
6BCAA4|enemy|враг|
6BCAAC|criminal|преступник|
6BCAB8|legendary hero|легендарный герой|
6BCAC8|famous hero|знаменитый герой|
6BCAD4|hero|герой|
6BCADC|greatly respected for heroic acts|глубоко уважаем за героические поступки|
6BCB00|respected for heroic acts|уважаем за героические поступки|
6BCB1C|former member|бывший член|
6BCB2C|former slave|бывший раб|
6BCB3C|former prisoner|бывший заключённый|
6BCB78|shopkeeper|лавочник|
6BCB84|seat of power|место силы|
6BCB94|hangout|место встречи| притон?
6BCB9C|home|дом|
6BCBA4|lair|логово|
6BCBAC|late |конце |
6BCBB4|early |начале |
6BCBBC|mid|середине | пробел нужен, чтобы не слипалось
6BCBC0|spring|весны|
6BCBC8|summer|лета|
6BCBD0|autumn|осени|
6BCBD8|winter|зимы|
6BCBE0|a time before time|начале времён| "В начале времён ..."
6BCBF4|an unknown civiliation|неизвестная цивилизация|
6BCC0C|me|мне| ? меня
6BCC10|my|мой|
6BCC14|myself|меня| 
6BCC1C|I|Я|
6BCC20|an unknown creature|неизвестное существо|
6BCC34|an unknown site|неизвестное место|
6BCC44|a road|дорога|
6BCC4C|a tunnel|туннель|
6BCC58|a bridge|мост|
6BCC64|a wall|стена|
6BCC6C|an unknown construction|неизвестная конструкция| 
6BCC84|an unknown store|неизвестный магазин|
6BCC98|a hovel|лачуга|
6BCCA0|an apartment complex|жилой комплекс|
6BCCB8|an apartment|квартира| ? жилище
6BCCC8|a dark tower|тёмная башня|
6BCCD8|an unknown building|неизвестное здание|
6BCCEC|an unknown artifact|неизвестный артефакт|
6BCD00|an unknown underground region|неизвестный подземный регион|
6BCD20|an unknown region|неизвестный регион|
6BCD34|an empty population|без населения|
6BCD48|an unknown population|неизвестное население|
6BCD60|a peace agreement|мирное соглашение|
6BCD74|a lumber agreement|договор о древесине| ?
6BCD88|the establishment of landed nobility|назначение поместного дворянства| где это?
6BCDB0|the elevation of the landed nobility|возвышение поместного дворянства|
6BCDD8|a trade agreement|торговое соглашение|
6BCDEC|a vague agreement|неясное соглашение| ? не надежное\странное\подозрительное
6BCE00|Only the barest fragments of this amazing story have been uncovered.  It is one of the great untold tales of our times.  |Только некоторые детали этой удивительной истории были раскрыты.  Это одна из великих нераскрытых историй нашего времени.  |
6BCE7C|Its nature is still an intriguing puzzle to the learned.  |Его природа остается интригующей загадкой для учёных.  |
6BCEB8|It is still shrouded in mystery.  |До сих пор окутана тайной.  |
6BCEDC|Many facts are still unclear to historians.  |Многие факты до сих пор непонятны для историков.  |
6BCF10|A few issues still trouble scholars, but the picture is fairly clear.  |Несколько вопросов по-прежнему беспокоят ученых, но общая картина достаточно ясна.  |
6BCF74|some vague concept|довольно смутное представление|

Названия эпох

Немного не согласовано с Calendar, т.к. старался сделать более-менее литературный перевод. --Insolor (обсуждение) 14:13, 22 сентября 2012 (MSK)

6BCF88|Age of Three Powers|Эра Троевластия|
6BCF9C|Age of |Эра |
6BCFA4|Two |Двух |
6BCFAC|Two Powers|Двух Сил|
6BCFB8|Age of the |Эра |
6BCFC4| Age| Эра|
6BCFCC|Age of One Power|Эра Одной Силы|
6BCFE0|Age of Myth|Эра Мифов|
6BCFEC|Age of Legends|Эра Легенд|
6BCFFC|Twilight Age|Эпоха Заката| как вариант, Темные века, по аналогии с земной историей
6BD00C|Age of Fairy Tales|Эпоха Сказок|
6BD020|Age of Heroes|Эра Героев|
6BD030|Golden Age|Золотой век| "Золотой век" - устойчивое выражение в русском языке
6BD03C|Age of Death|Эпоха Смерти|
6BD04C|Age of Civilization|Эра Цивилизованности|
6BD060|Age of Emptiness|Эра Пустоты|

Misc

6BD074|The world has passed into |Мир перешел в |
6BD0A8| Notable Kill| Известное убийство|
6BD0C8| Kill| Убийство|
6BD0FC| Other Kill| Другое убийство|
6BD108| in the wilds| в дебрях|
6BD118|Duel of |Дуэль |
6BD124|Pillaging|Мародерство|
6BD130|Conquest|Завоевание|
6BD13C|Destruction|Разрушение|
6BD148|Attempted |Покушение |
6BD154|Abduction|Похищение|
6BD160| in the Wilds| в Дебрях|
6BD170|Theft|Кража|
6BD178|Monster|Монстр|
6BD180|Rampage|Буйство|
6BD188|the Wilds|Дебри|
6BD194|Journey|Путешествие|
6BD764|scuffle|драка|
6BD76C|attacked|атакован|
6BD778|surprised|удивлен|
6BD784|ambushed|засаду|
6BD790|happen upon|случился на| ?
6BD79C|corner|угол|
6BD7A4|confront|противостояние|
6BD7B0|2 lost after receiving wounds|2 потерял после получения раны|
6BD7D0|2 lost after giving wounds|2 потерял после нанесения раны|
6BD7EC|2 lost after mutual wounds|2 потеряли после взаимного ранения|
6BD928|murderous ghost|призрак-убийца| *про призраков было уже выше
6BD940|sadistic ghost|призрак-садист| 
6BD950|violent ghost|жестокий призрак|
6BD960|angry ghost|сердитый призрак|
6BD96C|moaning spirit|стенающий дух|
6BD97C|howling spirit|ревущий дух|
6BD98C|secretive poltergeist|скрытный полтергейст|
6BD9A4|energetic poltergeist|энергичный полтергейст|
6BD9BC|troublesome poltergeist|беспокойный полтергейст|
6BD9D4|restless haunt|беспокойный преследовать|
6BD9E4|forlorn haunt|несчастный преследовать|
6BDAE8|old age|старость|
6BDAF0|hunger|голод|
6BDAF8|thirst|жажда|
6BDB00|shot|выстрел|
6BDB08|blood|кровь|
6BDB10|drown|потонуть|
6BDB18|air|воздух|
6BDB1C|struck|ударил|
6BDB24|scuttled|затоплен|
6BDB30|obstacle|препятствие|
6BDB3C|lava|лава|
6BDB44|lava mist|лава туман|
6BDB50|dragonfire|драконьего|
6BDB5C|steam|пар|
6BDB64|crushed|раздавлены|
6BDB6C|crushed bridge|разрушенный мост|
6BDB7C|chasm|пропасть|
6BDB84|cage blasted|клетка разрушается|
6BDB94|murdered|убитый|
6BDBA0|trap|ловушка|
6BDBA8|vanish|исчезать|
6BDBB0|put to rest|похоронить|
6BDBBC|quitdead|quitdead|
6BDBC8|abandon|отказываться от|
6BDBD0|heat|жар|
6BDBD8|cold|холод|
6BDBE0|spikes|колья|
6BDBE8|cooling lava|застывание лавы| *
6BDBF8|cooling magma|застывание магмы|
6BDC08|freezing water|замерзание воды|
6BDC18|exec beheaded|обезглавлен|
6BDC28|exec crucified|распят|
6BDC38|exec buried alive|похоронен заживо|
6BDC4C|exec drowned|утоплен|
6BDC5C|exec burned alive|сожжен заживо|
6BDC70|exec fed to beasts|скормлен зверям|
6BDC84|exec hacked to pieces|изрублен|
6BDC9C|exec left out in air|оставлен на воздухе|
6BDCB4|boil|кипятить|
6BDCBC|melt|таять|
6BDCC4|condense|конденсироваться|
6BDCD0|solid|крупный|
6BDCD8|infection|инфекция|
6BDCE4|scared to death|напуган до смерти|
6BDDCC|settled|обосновался|
6BDDD4|snatcher|грабитель|
6BDDE0|thief|вор|
6BDDE8|refugee|беженец|
6BE9D0|attacker won|атакующий победил|
6BE9E0|defender won|защитник победил|
6C08F4|Use OpenGL?|Использовать OpenGL?|
6C0DF4|Start FullScreen?|Запустить в полноэкранном режиме?|
6C0E08|Run in Fullscreen Mode?  You can set your preferences in data\init\init.txt.\rUnless you've changed your bindings, you can press F11 to toggle this setting any time.|Запустить в полноэкранном режиме? Вы можете установить ваши предпочтения в data\init\init.txt.\rЕсли вы не меняли привязку кнопок, вы можете нажать F11 в любой момент, чтобы перейти в полноэкранный режим и обратно| \r = символ с кодом 0x0D

Moving Records

6C0EB0|  Moving Records  |  Запись роликов  | ==
6C0EC8|: Start recording (active record is erased, stops when you return here)|: Начать запись (активная запись перезаписывается, запись остановится, когда вы вернетесь сюда)|
6C0F10|: Play the active moving record|: Воспроизведение активной записи|
6C0F30|: Save the active moving record (you will be prompted for a name)|: Сохранение активного ролика (вам будет предложено ввести имя)|
6C0F74|: Load a moving record|: Загрузка ролика|

Misc

6C1014|You have|У вас есть|
6C1020| created a masterpiece!| создал шедевр!|
6C1038|This is|Это|
6C1040| a||
6C1048|This is a stack of|Это стопка|
6C105C|These are |Это |
6C1068| bundles of| пучки|
6C1074|This is a bundle of|Это пучок|
6C1088| well-prepared| хорошо приготовлен|
6C1098| finely-prepared| тонко приготовлен|
6C10AC| superiorly prepared| отлично приготовлен|
6C10C4| exceptional prepared| исключительно подготовлен|
6C10DC| masterfully prepared| мастерски приготовлен|
6C10F4| well-crafted| хорошо сработан|
6C1104| finely-crafted| тонко сработан|
6C1114| superior quality| высокого качества|
6C1128| exceptional| исключительный|
6C1138| masterful| мастерски|
6C1144| created by an unknown artisan| создан неизвестным ремесленником|
6C1164|All |Все |
6C116C|craftsman|ремесленник|
6C1178|ship is of the highest quality.  |ство высокого качества.  |
6C119C|The ingredients are |Ингредиенты |
6C11B4|well-|хорошо |
6C11BC|finely |мелко |
6C11C4|superiorly |сверх |
6C11D0|exceptionally |исключительно |
6C11E0|masterfully |мастерски |
6C11F0|minced |рубленый |
6C11F8|cooked |сваренный |
6C1200|It is |Это |
6C1208|encrusted with|инкрустирован|
6C1218|studded with|усеян|
6C1228|decorated with|украшен|
6C1238|glazed with|глазирован|
6C1244|well-prepared |хорошо приготовлен |
6C1254|finely-prepared |тонко приготовлен |
6C1268|superior quality |высокого качества |
6C127C|exceptionally prepared |исключительно подготовлен |
6C1294|masterfully prepared |мастерски приготовлен |
6C12AC|well-crafted |хорошо сработан |
6C12BC|finely-crafted |тонко сработан |
6C12CC|exceptionally worked |исключительно сработан |
6C12E4|masterfully worked |мастерски сработан |
6C12F8| by an unknown artist| неизвестным художником|
6C1310|encircled with bands of |окружен полосами |
6C132C|The handle is made from |Ручка выполнена из |
6C1348|This object |Этот предмет |
6C1358|is adorned with hanging rings of |украшен висящими кольцами |
6C137C|menaces with spikes of |угрожает шипами из |
6C1394|It is made from |Он изготовлен из |
6C13A8|The thread is |Нить |
6C13B8|gray|серый|
6C13C0|superbly |великолепно |
6C13CC|colored|цветной|
6C13D4|The slab reads "|На плите написано "|
6C13EC|This object is showing some wear.  |Этот предмет несколько износился.  |
6C1410|This object is threadbare.  |Этот предмет изношен.  |
6C1430|This object is in tatters.  |Этот предмет рассыпается в клочья.  |
6C1450|This object is heavily worn.  |Этот предмет сильно изношен.  |
6C1470|This object is mangled.  |Этот предмет искромсан.  | ?
6C1490|You gain possession of the |Вы восстанавливаете контроль над |
6C14AC| remains stuck in your | застревает в вашем |
6C14C4|You maintain possession of the |Вы сохраняете контроль над | - возвращение застрявшего оружия
6C14E4| is torn from your | вырван из вашей | < длинная строка не пропатчится
6C14F8|You've lost possession of the |Вы потеряли контроль над |
6C1540|sharp|острый|
6C1548|your |ваш |
6C1550|material|материал|
6C155C|partial |частичный | ?неполный (скелет)
6C1568|skeleton|скелет|
6C1574|partial remains|часть останков|
6C1584|mutilated |искалеченный |
6C1590|Seed|Семя|
6C1598|Cheese|Сыр|
6C15A0|Spice|Специи|
6C15A8|Mill|Мельница| ? может имеется ввиду не мельница, а то что предмет дробленый, молотый, измельченный?
6C15B0|Rendered Fat|Топлёный жир|
6C15C0| Barrel| бочка|
6C15D0|Coin|Монета|
6C15D8|Bar/Block|Слиток/Блок|
6C15E4| Bin| ящик| ? корзина
6C15EC|aquarium|аквариум|
6C15F8|exceptional |исключительный |
6C1608|masterful |мастерски |
6C1614| cloth| ткань|
6C161C| woven by | соткан |
6C166C|Slayer|Убийца|
6C1688| kill| убить|

Работы

6CD018|Stop Bleeding|Остановить кровотечение|
6CD028|Repair Compound Fracture|Лечить сложный перелом|
6CD044|Remove Rotten Tissue|Удалить гнилую ткань|
6CD05C|Construct Building|Строить здание|
6CD070|Destroy Building|Уничтожить здание|
6CD084|Butcher an Animal|Разделывать животное|
6CD098|Catch Live Fish|Поймать живую рыбу| ? ловить
6CD0A8|Catch Live Land Animal|Поймать наземное животное| ?ловить
6CD0C0|Prepare a Raw Fish|Разделывать сырую рыбу| или просто разделывать рыбу
6CD0D4|Mill Plants|Молоть растение|
6CD0E0|Process Plants|Обрабатывать растение|
6CD0F0|Milk Creature|Доить существо|
6CD100|Shear Creature|Стричь существо|
6CD110|Spin Thread|Свить нить|
6CD11C|Make Cheese|Делать сыр|
6CD128|Process Plants (Vial)|Обработка растений (флакон)|
6CD140|Process Plants (Bag)|Обработка растений (мешок)|
6CD158|Process Plants (Barrel)|Обработка растении (бочка)|
6CD170|Make Lye|Делать щёлок|
6CD17C|Make Potash From Lye|Делать поташ из щёлока|
6CD194|Make Potash From Ash|Делать поташ из пепла| ?золы
6CD1AC|Prepare Easy Meal|Готовить легкую еду| *простую еду? Или это про диету =) 
6CD1C0|Prepare Fine Meal|Готовить хорошую еду|
6CD1D4|Prepare Lavish Meal|Готовить щедрую еду|
6CD1E8|Brew Drink|Варить питьё|
6CD1F4|Extract from Plants|Выделить из растений|
6CD208|Extract from Raw Fish|Выделить из сырой рыбы|
6CD220|Extract from Land Animal|Выделить из наземных животных|
6CD23C|Handle Large Creature|Держать большое существо|
6CD254|Unchain Pet|Освободить питомца|
6CD260|Release Large Creature|Отпустить большое существо|
6CD278|Release Pet|Отпустить питомца|
6CD284|Release Small Creature|Отпустить мелкое существо|
6CD29C|Handle Small Creature|Держать мелкое существо|
6CD2B4|Recover Pet|Спасти питомца| ?спасать
6CD2C0|Cage Large Creature|Посадить в клетку большое существо|
6CD2D4|Cage Small Creature|Посадить в клетку мелкое существо|
6CD2E8|Pit/Pond Large Animal|Выпустить в пруд большое животные|
6CD300|Pit/Pond Small Animal|Выпустить в пруд мелкое животное|
6CD318|Pen/Pasture Large Animal|Выпас крупного животного|
6CD334|Pen/Pasture Small Animal|Выпас мелкого животного|
6CD350|Drain Aquarium|Слить аквариум|
6CD360|Fill Aquarium|Заполнить аквариум|
6CD370|Fill Pond|Заполнить пруд|
6CD37C|Trade at Depot|Торговля|
6CD38C|Chain Animal|Садить животное на цепь |
6CD39C|Slaughter Animal|Убой животного|
6CD3B0|Unchain Animal|Освободить животное|
6CD3C0|Tame |Приручать |
6CD3C8|a Large Animal|Большое животное|
6CD3D8|Tame a Small Animal|Приручать мелкое животное|
6CD3EC|Mint |Чеканить |
6CD3F4| Coins| Монеты|
6CD3FC|Cut |Огранить | 
6CD404| (Engrave Memorial)| (Гравировать Мемориал)|
6CD418|Decorate With |Украшать |
6CD428|Stud With |Клепать |
6CD434|Encrust |Инкрустировать |
6CD440| With | С |
6CD448|Collect Sand|Собирать песок|
6CD458|Collect Clay|Сбор глины|
6CD468|Construct |Изготовить |
6CD474| Blocks| Блоки|
6CD47C|Make Raw |Делать грубый |
6CD488| Portal| Портал|
6CD490| Hatch Cover| Люк|
6CD4A0| Grate| Решетка|
6CD4A8|Construct Traction Bench|Изготовить тракционный стол|
6CD4C4| Splint| Шина|
6CD4CC| Crutch| Костыль|
6CD4D4| Box| Ящик|
6CD4DC|Forge |Выковать | надо проверить, не используется ли как существительное
6CD4E4|Make Totem|Делать Тотем|
6CD4F0| Terrarium| Террариум|
6CD4FC| Cage| Клетка|
6CD504| Waterskin| Бурдюк|
6CD510| Vial| Флакон| ? склянка
6CD518| Flask| Фляга|
6CD520| Cup| Чаша|
6CD528| Mug| Кружка|
6CD530| Goblet| Кубок|
6CD538| Instrument| Инструмент|
6CD544| Toy| Игрушка|
6CD54C| Tube| Туба|
6CD554| Pipe Section| Секция трубы|
6CD564| Bucket| Ведро|
6CD56C| Backpack| Рюкзак|
6CD578| Quiver| Колчан|
6CD580|Bait Trap with |Приманка Ловушка с | ? положить приманку в ловушку
6CD590| Ballista Arrow Head| Наконечники стрел баллисты|
6CD5A8|Assemble |Собирать |
6CD5B4|Construct|Изготовить|
6CD5C0| Catapult Parts| катапульты|
6CD5D0| Mechanisms| Механизмы|
6CD5DC| Ballista Parts| Части баллисты|
6CD5EC| Anvil| Наковальня|
6CD5F4| Bed| Кровать|
6CD5FC| Quern| Ручная мельница|
6CD604| Millstone| Жернов|
6CD610|Train Hunting Animal|Тренировать охотничье животное|
6CD628|Train War Animal|Тренировать боевое животное|
6CD63C|Make Charcoal|Делать уголь|
6CD64C|Make Ash|Делать золу|
6CD658|Reaction|Реакция|
6CD664|Smelt |Плавка |
6CD66C| Ore| Руда|
6CD674|Melt a Metal Object|Плавить металлический предмет|
6CD688|Extract Metal Strands|Извлечкать металлические нити|
6CD6A0|Dye Thread|Красить нить|
6CD6AC|Dye Cloth|Красить ткань|
6CD6B8|Sew |Вышивать |
6CD6C0| Image| Изображение| *Картина
6CD6C8|Collect Webs|Собирать паутину|
6CD6D8|Weave Metal Cloth|Плести металлической ткани|
6CD6EC|Weave Thread into Silk|Плести нити в шёлк|
6CD704|Weave Yarn into Cloth|Плести пряжу в ткань|
6CD71C|Weave Thread into Cloth|Плести нити в ткань|
6CD734| (Dyed Only)| (Только крашеный)|
6CD744|Harvest Plants|Собирать урожай|
6CD754|Plant Seeds|Сеять семена|
6CD760|Fertilize Field|Удобрить поле|
6CD770|Pull the Lever|Дернуть рычаг|
6CD780|Link a Building to Trigger|Связать строение с переключателем|
6CD79C|Carve Fortification|Вырубить бойницы|
6CD7B0|Detail Wall|Детализировать стену| ?
6CD7BC|Detail Floor|Детализировать пол| ?
6CD7CC|Remove Stairs/Ramps|Удалить Лестницу/Спуск|
6CD7E0|Carve Upward Staircase|Вырубить лестницу вверх|
6CD7F8|Carve Downward Staircase|Вырубить лестницу вниз|
6CD814|Carve Up/Down Staircase|Вырубить лестницу вверх/вниз|
6CD82C|Carve Ramp|Вырубить спуск|
6CD838|Dig Channel|Копать канал|
6CD844|Fell Tree|Валить дерево|
6CD850|Bring Item to Shop|Нести товар в лавку|
6CD864|Bring Item to Depot|Нести товар на рынок|
6CD878|Eat|Есть|
6CD87C|Get Provisions|Получить провизию| ? довольствие
6CD88C|Clean Self|Мыться|
6CD898|Fill Waterskin|Наполнять меха|
6CD8A8|Sleep|Спать|
6CD8B0|Kidnap|Похитить|
6CD8B8|Hunt|Охота| Охотиться ?
6CD8C0|Starting Fist Fight|Начинает кулачный бой|
6CD8D4|Hunt for Small Creature|Охотится на маленькое существо|
6CD8EC|Collect Taxes|Собирать налоги|
6CD8FC|Guard Tax Collector|Охранять сборщика налогов|
6CD910|Return Kill|Принести убитое| ? принести дичь
6CD91C|Go Shopping|Делать покупки|
6CD928|Store Owned Item|Сложить свою вещь| ? положить на место
6CD93C|Pickup Equipment|Подобрать снаряжение|
6CD950|Strange Mood|Странное настроение|
6CD960|Clean Trap|Очистить ловушку| ?
6CD96C|Load Catapult|Зарядить катапульту|
6CD97C|Load Ballista|Зарядить баллисты|
6CD98C|Fire Catapult|Стрелять из катапульты|
6CD99C|Fire Ballista|Стрелять из баллисты|
6CD9AC|Load Cage Trap|Загрузить клетку-ловушку|
6CD9BC|Load Stone Trap|Загрузить камнепадную ловушку|
6CD9CC|Load Weapon Trap|Загрузить оружейную ловушку|
6CD9E0|Cast Spell|Произнести заклинание|

Key Bindings

6D416C|Select|Выбрать|
6D4174|Secondary Select|Выбрать вторично|
6D4188|Deselect|Снять выделение|
6D4194|Select all|Выбрать всё|
6D41A0|Deselect All|Снять все выделение|
6D41B0|Leave screen|Покинуть экран|
6D41C0|Leave all screens|Покинуть все экраны| Полностью выйти?
6D41D4|Close mega announcement|Закрыть важное объявление|
6D41EC|Toggle Fullscreen|Переключить полный экран|
6D4200|World Param: Add|Параметры мира: добавить|
6D4214|World Param: Copy|Параметры мира: копировать|
6D4228|World Param: Delete|Параметры мира: удалить|
6D423C|World Param: Title|Параметры мира: название|
6D4250|World Param: Name, Random|Параметры мира: случайное имя|
6D426C|World Param: Name, Enter|Параметры мира: ввод имени|
6D4288|World Param: Seed, Random|Параметры мира: случайное зерно|
6D42A4|World Param: Seed, Enter|Параметры мира: ввод зерна|
6D42C0|World Param: Load|Параметры мира: загрузить|
6D42D4|World Param: Save|Параметры мира: сохранить|
6D42E8|World Param: Dim X, Up|Параметры мира: ось X, вверх| dimension - размер?
6D4300|World Param: Dim X, Down|Параметры мира: ось X, вниз|
6D431C|World Param: Dim Y, Up|Параметры мира: ось Y, вверх|
6D4334|World Param: Dim Y, Down|Параметры мира: ось Y, вниз|
6D4350|World Param: Enter Advanced Parameters|Параметры мира: ввод расширенных параметров|
6D4378|World Param: Increase Parameter|Параметры мира: увеличить значение|
6D4398|World Param: Decrease Parameter|Параметры мира: уменьшить значение|
6D43B8|World Param: Enter Value|Параметры мира: ввести значение|
6D43D4|World Param: Nullify Parameter|Параметры мира: обнулить|
6D43F4|World Param: Set Presets|Параметры мира: установить шаблон|
6D4410|World Param: Reject, Continue|Параметры мира: Отклонить, Продолжить| отказ?
6D4430|World Param: Reject, Abort|Параметры мира: Отклонить, Прервать|
6D444C|World Param: Reject, Allow This|Параметры мира: Отклонить, Разрешить|
6D446C|World Param: Reject, Allow All|Параметры мира: Отклонить, Разрешить всё|
6D448C|World Generation: Continue|Создание мира: продолжить|
6D44A8|World Generation: Use|Создание мира: использовать|
6D44C0|World Generation: Abort|Создание мира: прервать|
6D44D8|Setup game: Embark|Установка игры: высадка| установка игры - выбор области?
6D44EC|Setup game: Name Fort|Установка игры: Название крепости|
6D4504|Setup game: Name Group|Установка игры: Название группы|
6D451C|Setup game: Reclaim|Установка игры: Возврат|
6D4530|Setup game: Find|Установка игры: Найти|
6D4544|Setup game: Notes|Установка игры: Заметки|
6D4558|Setup game: Notes, New Note|Установка игры: новая заметка|
6D4574|Setup game: Notes, Delete Note|Установка игры: удалить заметку|
6D4594|Setup game: Notes, Change Symbol Selection|Установка игры: заметки, изменить выбор символа|
6D45C0|Setup game: Notes, Adopt Symbol|Установка игры: заметки, принять символ|
6D45E0|Setup game: Resize Local Y Up|Установка игры: увеличить область по Y|
6D4600|Setup game: Resize Local Y Down|Установка игры: уменьшить область по Y|
6D4620|Setup game: Resize Local X Up|Установка игры: увеличить область по X|
6D4640|Setup game: Resize Local X Down|Установка игры: уменьшить область по X| ?
6D4660|Setup game: Move Local Y Up|Установка игры: сдвинуть область вверх по Y| ?
6D467C|Setup game: Move Local Y Down|Установка игры: сдвинуть область вниз по Y| ?
6D469C|Setup game: Move Local X Up|Установка игры: сдвинуть область вверх по X| ?
6D46B8|Setup game: Move Local X Down|Установка игры: сдвинуть область вниз по X| ?
6D46D8|Setup game: View Biome 1|Установка игры: просмотр биома 1|
6D46F4|Setup game: View Biome 2|Установка игры: просмотр биома 2|
6D4710|Setup game: View Biome 3|Установка игры: просмотр биома 3|
6D472C|Setup game: View Biome 4|Установка игры: просмотр биома 4|
6D4748|Setup game: View Biome 5|Установка игры: просмотр биома 5|
6D4764|Setup game: View Biome 6|Установка игры: просмотр биома 6|
6D4780|Setup game: View Biome 7|Установка игры: просмотр биома 7|
6D479C|Setup game: View Biome 8|Установка игры: просмотр биома 8|
6D47B8|Setup game: View Biome 9|Установка игры: просмотр биома 9|
6D47D4|Choose name: Random|Выбрать имя: случайно|
6D47E8|Choose name: Clear|Выбрать имя: очистить|
6D47FC|Choose name: Type|Выбрать имя: ввести|
6D4810|View item: Description|Просмотр предмета: описание|
6D4828|View item: Forbid|Просмотр предмета: запретить|
6D483C|View item: Melt|Просмотр предмета: расплавить|
6D484C|View item: Dump|Просмотр предмета: выбросить|
6D485C|View item: Hide|Просмотр предмета: скрыть|
6D486C|Main menu|Главное меню|
6D4878|Options, Export Local Image|Настройки, экспорт изображения местности|
6D4894|Help|Помощь|
6D489C|Movies|Ролики|
6D48A4|Change tab or highlight selection|Изменение вкладки или подсветка курсора|
6D48C8|Change tab or highlight selection, secondary|Изменение вкладки или подсветка вторичного курсора|
6D48F8|Move selector up|Сдвинуть курсор вверх|
6D490C|Move selector down|Сдвинуть курсор вниз|
6D4920|Move selector left|Сдвинуть курсор влево|
6D4934|Move selector right|Сдвинуть курсор вправо|
6D4948|Page selector up|Листать вверх|
6D495C|Page selector down|Листать вниз|
6D4970|Move secondary selector up|Сдвинуть вторичный курсор вверх|
6D498C|Move secondary selector down|Сдвинуть вторичный курсор вниз|
6D49AC|Page secondary selector up|Листать вторичный курсор вверх|
6D49C8|Page secondary selector down|Листать вторичный курсор вверх|
6D49E8|Move view/cursor up|Смещение вида/курсора вверх|
6D49FC|Move view/cursor down|Смещение вида/курсора вниз|
6D4A14|Move view/cursor left|Смещение вида/курсора влево|
6D4A2C|Move view/cursor right|Смещение вида/курсора вправо|
6D4A44|Move view/cursor up and left|Смещение вида/курсора вверх и влево|
6D4A64|Move view/cursor up and right|Смещение вида/курсора вверх и вправо|
6D4A84|Move view/cursor down and left|Смещение вида/курсора вниз и влево|
6D4AA4|Move view/cursor down and right|Смещение вида/курсора вниз и вправо|
6D4AC4|Move view/cursor up, fast|Смещение вида/курсора вверх быстро|
6D4AE0|Move view/cursor down, fast|Смещение вида/курсора вниз быстро|
6D4AFC|Move view/cursor left, fast|Смещение вида/курсора влево быстро|
6D4B18|Move view/cursor right, fast|Смещение вида/курсора вправо, быстро|
6D4B38|Move view/cursor up and left, fast|Смещение вида/курсора вверх и влево быстро|
6D4B5C|Move view/cursor up and right, fast|Смещение вида/курсора вверх и вправо быстро|
6D4B80|Move view/cursor down and left, fast|Смещение вида/курсора вниз и влево быстро|
6D4BA8|Move view/cursor down and right, fast|Смещение вида/курсора вниз и вправо быстро|
6D4BD0|Move view/cursor up (z)|Смещение вида/курсора вверх (ось z)|
6D4BE8|Move view/cursor down (z)|Смещение вида/курсора вниз (ось z)|
6D4C44|Adventure: return to arena|Приключение: возвращение на арену|
6D4C60|Adventure: move north|Приключение: двигаться на север|
6D4C78|Adventure: move south|Приключение: двигаться на юг|
6D4C90|Adventure: move east|Приключение: двигаться на восток|
6D4CA8|Adventure: move west|Приключение: двигаться на запад|
6D4CC0|Adventure: move northwest|Приключение: двигаться на северо-запад|
6D4CDC|Adventure: move northeast|Приключение: двигаться на северо-восток|
6D4CF8|Adventure: move southwest|Приключение: двигаться на юго-запад|
6D4D14|Adventure: move southeast|Приключение: двигаться на юго-восток|
6D4D30|Adventure: move same square|Приключение: оставаться на месте|
6D4D4C|Adventure: careful move north up/down|Приключение: осторожно двигаться на севере вверх/вниз|
6D4D74|Adventure: careful move south up/down|Приключение: осторожно двигаться на юг вверх/вниз|
6D4D9C|Adventure: careful move east up/down|Приключение: осторожно двигаться на восток вверх/вниз|
6D4DC4|Adventure: careful move west up/down|Приключение: осторожно двигаться на запад вверх/вниз|
6D4DEC|Adventure: careful move northwest up/down|Приключение: осторожно двигаться на северо-запад вверх/вниз|
6D4E18|Adventure: careful move northeast up/down|Приключение: осторожно двигаться на северо-восток вверх/вниз|
6D4E44|Adventure: careful move southwest up/down|Приключение: осторожно двигаться на юго-запад вверх/вниз|
6D4E70|Adventure: careful move southeast up/down|Приключение: осторожно двигаться на юго-восток вверх/вниз|
6D4E9C|Adventure: careful move up/down|Приключение: осторожно двигаться вверх/вниз|
6D4EBC|Adventure: move north/up|Приключение: двигаться на север/вверх|
6D4ED8|Adventure: move south/up|Приключение: двигаться на юг/вверх|
6D4EF4|Adventure: move east/up|Приключение: двигаться на восток/вверх|
6D4F0C|Adventure: move west/up|Приключение: двигаться на запад/вверх|
6D4F24|Adventure: move northwest/up|Приключение: двигаться на северо-запад/вверх|
6D4F44|Adventure: move northeast/up|Приключение: двигаться на северо-восток/вверх|
6D4F64|Adventure: move southwest/up|Приключение: двигаться на юго-запад/вверх|
6D4F84|Adventure: move southeast/up|Приключение: двигаться на юго-восток/вверх|
6D4FA4|Adventure: move up|Приключение: двигаться вверх|
6D4FB8|Adventure: move north/down|Приключение: двигаться на север/вниз|
6D4FD4|Adventure: move south/down|Приключение: двигаться на юг/вниз|
6D4FF0|Adventure: move east/down|Приключение: двигаться на восток/вниз|
6D500C|Adventure: move west/down|Приключение: двигаться на запад/вниз|
6D5028|Adventure: move northwest/down|Приключение: двигаться на северо-запад/вниз|
6D5048|Adventure: move northeast/down|Приключение: двигаться на северо-восток/вниз|
6D5068|Adventure: move southwest/down|Приключение: двигаться на юго-запад/вниз|
6D5088|Adventure: move southeast/down|Приключение: двигаться на юго-восток/вниз|
6D50A8|Adventure: move down|Приключение: двигаться вниз|
6D50C0|Adventure: move up, aux|Приключение: двигаться вверх, вспом.|
6D50D8|Adventure: move down, aux|Приключение: двигаться вниз, вспом.|
6D50F4|World Gen: Export Map|Создание Мира: Экспорт карты|
6D510C|Legends: Export Map|Легенды: экспорт карты|
6D5120|Legends: Export XML|Легенды: экспорт XML|
6D5134|Legends: Export Detailed Map|Легенды: экспорт подробной карты|
6D5154|Legends: Civ/Site|Легенды: цивилизации/места|
6D5168|Legends: String filter|Легенды: фильтр строки|
6D5180|Adventure: Combat, Attack Mode|Приключение: бой, режим атаки|
6D51A0|Adventure: Combat, Dodge Mode|Приключение: бой, режим уклонения|
6D51C0|Adventure: Combat, Charge Defend Mode|Приключение: бой, режим защиты|
6D51E8|Adventure: Status|Приключение: статус|
6D51FC|Adventure: Status, Close Combat|Приключение: статус, ближний бой|
6D521C|Adventure: Status, Customize|Приключение: статус, настроить|
6D523C|Adventure: Status, Kills|Приключение: статус, убито|
6D5258|Adventure: Status, Health|Приключение: статус, здоровье|
6D5274|Adventure: Status, Att/Skills|Приключение: статус, атрибуты/навыки|
6D5294|Adventure: Status, Desc|Приключение: статус, описание|
6D52AC|Unit View, Customize|Просмотр юнита, настроить|
6D52C4|Unit View, Health|Просмотр юнита, здоровье|
6D52D8|Unit View, Relationships|Просмотр юнита, отношения|
6D52F4|Unit View, Relationships, Zoom|Просмотр юнита, отношения, переход| ?
6D5314|Unit View, Relationships, View|Просмотр юнита, отношения, просмотр|
6D5334|Unit View, Kills|Просмотр юнита, убито|
6D5348|Customize Unit, Nickname|Настроить юнит, прозвище|
6D5364|Customize Unit, Profession|Настроить юнит, профессия|
6D5380|Adventure: Clear announcements|Приключение: очистить объявления|
6D53A0|Adventure: Sleep|Приключение: спать|
6D53B4|Adventure: Sleep, Sleep|Приключение: спать, спать|
6D53CC|Adventure: Sleep, Wait|Приключение: спать, ждать|
6D53E4|Adventure: Sleep, Dawn|Приключение: спать, рассвет|
6D53FC|Adventure: Wait|Приключение: ждать|
6D540C|Adventure: Attack|Приключение: атаковать|
6D5420|Adventure: Attack, Confirm|Приключение: атаковать, подтвердить|
6D543C|Adventure: Look|Приключение: смотреть|
6D544C|Adventure: Search|Приключение: искать|
6D5460|Adventure: Talk|Приключение: говорить|
6D5470|Adventure: Inv. Interact|Приключение: инв. взаимодействовать| ?
6D548C|Adventure: Action|Приключение: действие|
6D54A0|Adventure: Action, Create|Приключение: действие, создать|
6D54BC|Adventure: Action, Butcher|Приключение: действие, разделать| ? Освежевать
6D54D8|Adventure: Inv. Look|Приключение: инв. смотреть|
6D54F0|Adventure: Inv. Remove|Приключение: инв. удалить|
6D5508|Adventure: Inv. Wear|Приключение: инв. надеть|
6D5520|Adventure: Inv. Eat/Drink|Приключение: инв. съесть/выпить|
6D553C|Adventure: Inv. Put In|Приключение: инв. положить внутрь|
6D5554|Adventure: Inv. Drop|Приключение: инв. выбросить|
6D556C|Adventure: Get/Ground|Приключение: поднять с земли|
6D5584|Adventure: Throw|Приключение: бросить|
6D5598|Adventure: Fire|Приключение: стрелять|
6D55A8|Adventure: Announcements|Приключение: объявления|
6D55C4|Adventure: Combat Options|Приключение: параметры боя|
6D55E0|Adventure: Movement Options|Приключение: параметры движения|
6D55FC|Adventure: Movement Options, Swim|Приключение: параметры плавания|
6D5620|Adventure: Sneak|Приключение: красться|
6D5634|Adventure: Center|Приключение: центр|
6D5648|Adventure: Companions|Приключение: спутники|
6D5660|Adventure: Building Interact|Приключение: взаимодействовать со строением|
6D5680|Adventure: Travel|Приключение: путешествовать|
6D5694|Adventure: Travel, Sleep|Приключение: путешествие, спать|
6D56B0|Adventure: Travel, Map|Приключение: путешествие, карта|
6D56C8|Adventure: Travel, Hide Instructions|Приключение: путешествие, скрыть инструкции|
6D56F0|Adventure: Get Date|Приключение: показать дату| Дата
6D5704|Adventure: Get Weather|Приключение: показать погоду| Погода
6D571C|Adventure: Get Temperature|Приключение: показать температуру| Температура
6D5738|Adventure: Change Stance|Приключение: изменить позу|
6D5754|Option 1|Опция 1:|
6D5760|Option 2|Опция 2:|
6D576C|Option 3|Опция 3:|
6D5778|Option 4|Опция 4:|
6D5784|Option 5|Опция 5:|
6D5790|Option 6|Опция 6|
6D579C|Option 7|Опция 7|
6D57A8|Option 8|Опция 8|
6D57B4|Option 9|Опция 9|
6D57CC|Option 11|Опция 11|
6D57D8|Option 12|Опция 12|
6D57E4|Option 13|Опция 13|
6D57F0|Option 14|Опция 14|
6D57FC|Option 15|Опция 15|
6D5808|Option 16|Опция 16|
6D5814|Option 17|Опция 17|
6D5820|Option 18|Опция 18|
6D582C|Option 19|Опция 19|
6D5844|Secondary Option 1|Вторичная опция 1|
6D5858|Secondary Option 2|Вторичная опция 2|
6D586C|Secondary Option 3|Вторичная опция 3|
6D5880|Secondary Option 4|Вторичная опция 4|
6D5894|Secondary Option 5|Вторичная опция 5|
6D58A8|Secondary Option 6|Вторичная опция 6|
6D58BC|Secondary Option 7|Вторичная опция 7|
6D58D0|Secondary Option 8|Вторичная опция 8|
6D58E4|Secondary Option 9|Вторичная опция 9|
6D590C|Secondary Option 11|Вторичная опция 11|
6D5920|Secondary Option 12|Вторичная опция 12|
6D5934|Secondary Option 13|Вторичная опция 13|
6D5948|Secondary Option 14|Вторичная опция 14|
6D595C|Secondary Option 15|Вторичная опция 15|
6D5970|Secondary Option 16|Вторичная опция 16|
6D5984|Secondary Option 17|Вторичная опция 17|
6D5998|Secondary Option 18|Вторичная опция 18|
6D59AC|Secondary Option 19|Вторичная опция 19|
6D59D4|Hotkey: Make Ash|Клавиша: делать золу|
6D59E8|Hotkey: Make Charcoal|Клавиша: делать уголь|
6D5A00|Hotkey: Melt Object|Клавиша: расплавить объект|
6D5A14|Hotkey: Green Glass|Клавиша: зелёное стекло|
6D5A28|Hotkey: Clear Glass|Клавиша: прозрачное стекло|
6D5A3C|Hotkey: Crystal Glass|Клавиша: хрусталь|
6D5A54|Hotkey: Collect Sand|Клавиша: собрать песок|
6D5A6C|Hotkey: Collect Clay|Клавиша: собрать глину|
6D5A84|Hotkey: Raw Glass|Клавиша: грубое стекло|
6D5A98|Hotkey: Glass Armorstand|Клавиша: стеклянная доспешная стойка|
6D5AB4|Hotkey: Glass Box|Клавиша: стеклянный сундук|
6D5AC8|Hotkey: Glass Cabinet|Клавиша: стеклянный шкаф|
6D5AE0|Hotkey: Glass Coffin|Клавиша: стеклянный гроб|
6D5AF8|Hotkey: Glass Floodgate|Клавиша: стеклянный шлюз|
6D5B10|Hotkey: Glass Hatch Cover|Клавиша: стеклянный люк|
6D5B2C|Hotkey: Glass Grate|Клавиша: стеклянная решётка|
6D5B40|Hotkey: Glass Goblet|Клавиша: стеклянный кубок|
6D5B58|Hotkey: Glass Toy|Клавиша: стеклянная игрушка|
6D5B6C|Hotkey: Glass Instrument|Клавиша: стеклянный инструмент|
6D5B88|Hotkey: Glass Portal|Клавиша: стеклянный портал| дверь
6D5BA0|Hotkey: Glass Statue|Клавиша: стеклянная статуя|
6D5BB8|Hotkey: Glass Table|Клавиша: стеклянный стол|
6D5BCC|Hotkey: Glass Cage|Клавиша: стеклянная клетка|
6D5BE0|Hotkey: Glass Chair|Клавиша: стеклянный стул|
6D5BF4|Hotkey: Glass Blocks|Клавиша: стеклянные блоки|
6D5C0C|Hotkey: Glass Vial|Клавиша: стеклянная склянка|
6D5C20|Hotkey: Glass Weaponrack|Клавиша: стеклянная оружейная стойка|
6D5C3C|Hotkey: Glass Window|Клавиша: стеклянное окно|
6D5C54|Hotkey: Ashery, Lye|Клавиша: зольник, щёлок|
6D5C68|Hotkey: Ashery, Potash (Lye)|Клавиша: зольник, поташ из щёлока|
6D5C88|Hotkey: Ashery, Potash (Ash)|Клавиша: зольник, поташ из золы|
6D5CA8|Hotkey: Carpenter, Barrel|Клавиша: плотник, бочка| ? деревянная бочка
6D5CC4|Hotkey: Carpenter, Blocks|Клавиша: плотник, блоки| ? деревянные блоки
6D5CE0|Hotkey: Carpenter, Bucket|Клавиша: плотник, ведро| и т.д.
6D5CFC|Hotkey: Carpenter, Animal Trap|Клавиша: плотник, капкан| силок
6D5D1C|Hotkey: Carpenter, Cage|Клавиша: плотник, клетка|
6D5D34|Hotkey: Carpenter, Armorstand|Клавиша: плотник, доспешная стойка|
6D5D54|Hotkey: Carpenter, Bed|Клавиша: плотник, кровать|
6D5D6C|Hotkey: Carpenter, Chair|Клавиша: плотник, стул|
6D5D88|Hotkey: Carpenter, Coffin|Клавиша: плотник, гроб|
6D5DA4|Hotkey: Carpenter, Door|Клавиша: плотник, дверь|
6D5DBC|Hotkey: Carpenter, Floodgate|Клавиша: плотник, шлюз|
6D5DDC|Hotkey: Carpenter, Hatch Cover|Клавиша: плотник, люк|
6D5DFC|Hotkey: Carpenter, Grate|Клавиша: плотник, решётка|
6D5E18|Hotkey: Carpenter, Cabinet|Клавиша: плотник, шкаф|
6D5E34|Hotkey: Carpenter, Bin|Клавиша: плотник, ящик|
6D5E4C|Hotkey: Carpenter, Box|Клавиша: плотник, сундук|
6D5E64|Hotkey: Carpenter, Weaponrack|Клавиша: плотник, оружейная стойка|
6D5E84|Hotkey: Carpenter, Table|Клавиша: плотник, стол|
6D5EA0|Hotkey: Siege Shop, Ballista|Клавиша: осадная мастерская, баллиста|
6D5EC0|Hotkey: Siege Shop, Catapult|Клавиша: осадная мастерская, катапульта|
6D5EE0|Hotkey: Leather, Bag|Клавиша: кожаный мешок|
6D5EF8|Hotkey: Leather, Flask|Клавиша: кожаный бурдюк| ? фляга
6D5F10|Hotkey: Leather, Shirt|Клавиша: кожаная рубашка|
6D5F28|Hotkey: Leather, Cloak|Клавиша: кожаный плащ|
6D5F40|Hotkey: Leather, Backpack|Клавиша: кожаны рюкзак|
6D5F5C|Hotkey: Leather, Quiver|Клавиша: кожаный колчан|
6D5F74|Hotkey: Leather, Image|Клавиша: кожаное изображение| см. статью: Украшение
6D5F8C|Hotkey: Clothes, Cloth|Клавиша: одежда из ткани|
6D5FA4|Hotkey: Clothes, Silk|Клавиша: одежда из шёлка|
6D5FBC|Hotkey: Clothes, Yarn|Клавиша: одежда из пряжи|
6D5FD4|Hotkey: Clothes, Shirt|Клавиша: одежда, рубашка|
6D5FEC|Hotkey: Clothes, Cloak|Клавиша: одежда, плащ|
6D6004|Hotkey: Clothes, Box|Клавиша: одежда, сундук| ? контейнер
6D601C|Hotkey: Clothes, Rope|Клавиша: одежда, верёвка|
6D6034|Hotkey: Clothes, Image|Клавиша: одежда, изображение|
6D604C|Hotkey: Crafts, Mat Stone|Клавиша: поделки из камня|
6D6068|Hotkey: Crafts, Mat Wood|Клавиша: поделки из дерева|
6D6084|Hotkey: Crafts, Dec Bone|Клавиша: поделки, украшать костью|
6D60A0|Hotkey: Crafts, Dec Shell|Клавиша: поделки, украшать панцирем|
6D60BC|Hotkey: Crafts, Dec Tooth|Клавиша: поделки, украшать зубом|
6D60D8|Hotkey: Crafts, Dec Horn|Клавиша: поделки, украшать рогом|
6D60F4|Hotkey: Crafts, Dec Pearl|Клавиша: поделки, украшать жемчугом|
6D6110|Hotkey: Crafts, Totem|Клавиша: поделки, тотем|
6D6128|Hotkey: Crafts, Cloth|Клавиша: поделки, ткань|
6D6140|Hotkey: Crafts, Silk|Клавиша: поделки, шёлк|
6D6158|Hotkey: Crafts, Yarn|Клавиша: поделки, пряжа|
6D6170|Hotkey: Crafts, Wood Material|Клавиша: поделки, дерево| чем отличается от 6D6068?
6D6190|Hotkey: Crafts, Bone Material|Клавиша: поделки, кость|
6D61B0|Hotkey: Crafts, Shell Material|Клавиша: поделки, панцирь|
6D61D0|Hotkey: Crafts, Shell|Клавиша: поделки, панцирь|
6D61E8|Hotkey: Crafts, Tooth|Клавиша: поделки, зуб|
6D6200|Hotkey: Crafts, Horn|Клавиша: поделки, рог|
6D6218|Hotkey: Crafts, Pearl|Клавиша: поделки, жемчуг|
6D6230|Hotkey: Crafts, Bone|Клавиша: поделки, кость|
6D6248|Hotkey: Crafts, Leather|Клавиша: поделки, кожа|
6D6260|Hotkey: Crafts, Slab|Клавиша: поделки, плита|
6D6278|Hotkey: Crafts, Mat Crafts|Клавиша: поделки, мат. поделки| ?
6D6294|Hotkey: Crafts, Mat Goblet|Клавиша: Поделки, мат. кубок| ?
6D62B0|Hotkey: Crafts, Mat Instrument|Клавиша: поделки, мат. инструмент| ?
6D62D0|Hotkey: Crafts, Mat Toy|Клавиша: Поделки, мат. игрушка| ?
6D62E8|Hotkey: Forge, Weapon|Клавиша: выковать оружие|
6D6300|Hotkey: Forge, Armor|Клавиша: выковать броню|
6D6318|Hotkey: Forge, Furniture|Клавиша: выковать мебель|
6D6334|Hotkey: Forge, Siege|Клавиша: выковать осадный снаряд|
6D634C|Hotkey: Forge, Trap|Клавиша: выковать ловушку|
6D6360|Hotkey: Forge, Other|Клавиша: выковать, другое|
6D6378|Hotkey: Forge, Metal Clothing|Клавиша: выковать металлическую одежду|
6D6398|Hotkey: Building, Armorstand|Клавиша: установить доспешную стойку|
6D63B8|Hotkey: Building, Bed|Клавиша: установить кровать|
6D63D0|Hotkey: Building, Traction Bench|Клавиша: установить тракционный стол|
6D63F4|Hotkey: Building, Slab|Клавиша: установить надгробие|
6D640C|Hotkey: Building, Nest Box|Клавиша: установить насест|
6D6428|Hotkey: Building, Hive|Клавиша: установить улей|
6D6440|Hotkey: Building, Chair|Клавиша: установить стул|
6D6458|Hotkey: Building, Coffin|Клавиша: установить гроб|