Участник:Insolor/translation
Материал из Dwarf Fortress Wiki
Перейти к навигацииПерейти к поиску
По всем вопросам обращаться на страницу обсуждения.
Строки из Dwarf Fortress.exe
Внешние текстовые файлы
- /speech - реплики, используемые преимущественно в режиме приключений.
- RAW - перевод raw-файлов игры. Выкладываются уже переведённые версии.
Разделы, которые нужно перевести в первую очередь
Завершенные разделы
Патч для DF 0.31.25 (в процессе разработки)
- Патч руссифицирует:
- строки, которые заведомо влезают на исходное место;
- строки с небольшим превышением длины;
- почти все длинные строки.
- dfrus002.7z (прямая ссылка), обновлено Insolor 03:10, 2 мая 2012 (MSK)
Известные проблемы
- Экран статуса города (кнопка z):
- Проблемы со множественным числом (каменщикы, лесникы, рыбакы, Лорд Булавыы, борецы, Элитный Борецы...)
- Пропадает Peasant
- И то и другое решается при помощи исправленных raw-файлов
- На экране Thoughts and Prefences (v-z-enter) текст выводится графическим шрифтом, поэтому русский текст не отображается.
- 691DAC|Cook| в одном месте используется как "Повар", а в другом как "Готовить"
- Не поддерживается ввод кириллицы с клавиатуры (например при выборе названия крепости)
- При подготовке к высадке (embark) в выборе предметов вместо значка пола животного рисуется квадратик.
- Решение: Заменить имеющийся файл шрифта \data\art\font.ttf на соответствующий файл из DF 0.34.*. В шрифте старой версии этих значков просто нет.