Main Page/Quote: различия между версиями

Материал из Dwarf Fortress Wiki
Перейти к навигацииПерейти к поиску
Нет описания правки
мНет описания правки
 
(не показано 11 промежуточных версий 4 участников)
Строка 1: Строка 1:
{{#switch:{{rand|128}}|
{{#switch:{{rand|150}}|
|1=I can’t put my finger on it. Something about this [[Fire|‼]]Cat tallow roast[[Fire|‼]] tastes funny.
|1=I can’t put my finger on it. Something about this [[Fire|‼]]Cat tallow roast[[Fire|‼]] tastes funny.
|2=Toady withdraws from society. Toady has begun a [[Strange_mood|mysterious]] construction!
|2=Toady withdraws from society. Toady has begun a [[Strange_mood|mysterious]] construction!
Строка 9: Строка 9:
|8=«Dwarf Fortress» … «Как шахматы, только с маленькими людьми, которые могут [[fire|вспыхнуть]], как старые [[clothing|тряпки]], пропитаные дёгтем, и литрами [[booze|бухла]].» … «Ну как шахматы.»
|8=«Dwarf Fortress» … «Как шахматы, только с маленькими людьми, которые могут [[fire|вспыхнуть]], как старые [[clothing|тряпки]], пропитаные дёгтем, и литрами [[booze|бухла]].» … «Ну как шахматы.»
|9=Dwarf Fortress has taught me that all the world’s problems would be substantially reduced had our parent civilizations never minted more than four stacks of [[coins]].
|9=Dwarf Fortress has taught me that all the world’s problems would be substantially reduced had our parent civilizations never minted more than four stacks of [[coins]].
|10=Бухло делает всю работу в фортах. Дварфы — всего лишь экзоскелеты для бухла.
|10=Бухло делает всю работу в крепостях. Дварфы — всего лишь экзоскелеты для бухла.
|11=Мой валяющийся без сознания и истекающий кровью [[mayor|мэр]] только что издал указ о создании некоторых вещей.
|11=Мой валяющийся без сознания и истекающий кровью [[mayor|мэр]] только что издал указ о создании некоторых вещей.
|12=I can just imagine a wagon throwing a tantrum and tossing all its contents at people.
|12=I can just imagine a wagon throwing a tantrum and tossing all its contents at people.
Строка 15: Строка 15:
|14=Iron [[screw pump]] exercise equipment. Pump iron and get superdwarvenly strong!
|14=Iron [[screw pump]] exercise equipment. Pump iron and get superdwarvenly strong!
|15=The violence, aggression, pain, madness, sadness of the ASCII characters never ceases to amaze me…
|15=The violence, aggression, pain, madness, sadness of the ASCII characters never ceases to amaze me…
|16=Wait, you’re MAKING animals?<br />—''Torak''<br />At this moment, yes, I am smelting cows.<br />—''Spiders Everywhere''
|16=Wait, you’re MAKING animals?<br>—''Torak''<br>At this moment, yes, I am smelting cows.<br>—''Spiders Everywhere''
|17=«Didn’t you read the manual? He he he he… the manual… …»<br />--[[Toady One]]
|17=«Didn’t you read the manual? He he he he… the manual… …»<br>--[[Toady One]]
|18=(Compared to real-world years) Dwarven years are shorter.<br />--Sowelu<br /><br />Very fitting to dwarves, I must add.<br />--Sean Mirrsen
|18=(Compared to real-world years) Dwarven years are shorter.<br>--Sowelu<br><br>Very fitting to dwarves, I must add.<br>--Sean Mirrsen
|19=[[Magma]] is not a [[water]] source. Dwarves can’t drink it or supply it to their wounded.<br />--AlienChickenPie
|19=[[Magma]] is not a [[water]] source. Dwarves can’t drink it or supply it to their wounded.<br>--AlienChickenPie
|20=«<nowiki>[B]</nowiki>oats are the enemy of tiles. And tiles are the enemy of boats.»<br />--[[Toady One]]
|20=«<nowiki>[B]</nowiki>oats are the enemy of tiles. And tiles are the enemy of boats.»<br>--[[Toady One]]
|21=«I went through and fixed a few places where forbidden/on fire weren’t being respected for next time. Burning milkable creatures were still a problem for example.»<br />--[[Toady One]]
|21=«I went through and fixed a few places where forbidden/on fire weren’t being respected for next time. Burning milkable creatures were still a problem for example.»<br>--[[Toady One]]
|22=«You have been processed! Go forth, now, and edit!»<br />--Savok
|22=«You have been processed! Go forth, now, and edit!»<br>--Savok
|23=«What happened in 1048?» «Jreengus occurred.»
|23=«What happened in 1048?» «Jreengus occurred.»
|24=Making rock instruments isn’t nearly as awesome as it sounds --Shandrunn
|24=Making rock instruments isn’t nearly as awesome as it sounds --Shandrunn
Строка 31: Строка 31:
|29=«Stopped people from giving quests to kill themselves.» --[[Toady One]]
|29=«Stopped people from giving quests to kill themselves.» --[[Toady One]]
|30=«…And I simply doubt we have a need for 7 fishery workers. On top of that, a second soap maker. The hell IS soap?!» --Zero
|30=«…And I simply doubt we have a need for 7 fishery workers. On top of that, a second soap maker. The hell IS soap?!» --Zero
|31=«This is a terrible pun. All craftsdwarfship is of the poorest quality.» — [http://tinyurl.com/6yruly Soup_alex]
|31=«This is a terrible pun. All craftsdwarfship is of the poorest quality.» — [http://www.bay12forums.com/smf/index.php?topic=21449.msg239558#msg239558 Soup_alex]
|32=«The default mental state of a dwarf is madness. Sanity is a temporary condition — a PRIVILEGE you have to EARN!» --Fedor
|32=«The default mental state of a dwarf is madness. Sanity is a temporary condition — a PRIVILEGE you have to EARN!» --Fedor
|33=«Why get normal cats? I buy lolcats in the embark screen. Much more fun to engrave about them.» --Yanlin
|33=«Why get normal cats? I buy lolcats in the embark screen. Much more fun to engrave about them.» --Yanlin
Строка 38: Строка 38:
|36=«There was a typo in the siegers' campfire code. When the fires went out, so did the game.» --[[Toady One]]
|36=«There was a typo in the siegers' campfire code. When the fires went out, so did the game.» --[[Toady One]]
|37=«Hey, what does that flashing red and orange text mean? What? Why is there smoke everywhere? Oh god, are those BABIES on fire?» --StrawberryBunny
|37=«Hey, what does that flashing red and orange text mean? What? Why is there smoke everywhere? Oh god, are those BABIES on fire?» --StrawberryBunny
|38=«It’s never 'just a game' when you’re losing.»<br />--George Carlin (if he played Dwarf Fortress)
|38=«It’s never 'just a game' when you’re losing.»<br>--George Carlin (if he played Dwarf Fortress)
|39=Not that building a bridge out of soap makes much sense to begin with anyway.
|39=Not that building a bridge out of soap makes much sense to begin with anyway.
|40=Note that while you cannot milk larger animals yourself, civilizations can still milk animals «off screen» for your benefit.
|40=Note that while you cannot milk larger animals yourself, civilizations can still milk animals «off screen» for your benefit.
Строка 53: Строка 53:
|51=Fixed Bug #563: Mayor ordered himself beaten for failing to make crystal glass
|51=Fixed Bug #563: Mayor ordered himself beaten for failing to make crystal glass
|52=If cow cheese is made from cow’s milk, what is dwarven cheese made of?
|52=If cow cheese is made from cow’s milk, what is dwarven cheese made of?
|53=''Belbezevost Närangagak Äkig:''<br />Goatsects the Raw Red Anus of Stretching
|53=''Belbezevost Närangagak Äkig:''<br>Goatsects the Raw Red Anus of Stretching
|54=Bugs are opportunities to cause unprecedented amounts of destruction. --Zorgn
|54=Bugs are opportunities to cause unprecedented amounts of destruction. --Zorgn
|55=«You know, Urist, you’ve got a mind like an +Ash Trap+.»--Destor
|55=«You know, Urist, you’ve got a mind like an +Ash Trap+.»--Destor
|56='''Zander J:''' «Есть какой-нибудь способ остановить миграцию без достижения лимита населения?»<br />'''Yanlin:''' «Магма.»
|56='''Zander J:''' «Есть какой-нибудь способ остановить миграцию без достижения лимита населения?»<br>'''Yanlin:''' «Магма.»
|57=An animal trainer just suddenly stopped working and hid himself in a workshop. He’s probably going to make a wardog out of rock and goblin skulls.
|57=An animal trainer just suddenly stopped working and hid himself in a workshop. He’s probably going to make a wardog out of rock and goblin skulls.
|58=flying creatures give birth in midair, leading to tragedy
|58=flying creatures give birth in midair, leading to tragedy
|59=«Dwarf Fortress: Screw mining for fish, we’re fishing for rocks!» -Duke 2.0
|59=«Dwarf Fortress: Screw mining for fish, we’re fishing for rocks!» -Duke 2.0
|60='''Urdim Kutamèrith, Pump Operator, has created Rakusttenshed, a Glumprong blowgun!''' <br /> Urdim, you are a freaking idiot.
|60='''Urdim Kutamèrith, Pump Operator, has created Rakusttenshed, a Glumprong blowgun!''' <br> Urdim, you are a freaking idiot.
|61=<Forkez> I don’t get the game, but I do get that tunnels flooded with water is a bad thing.
|61=<Forkez> I don’t get the game, but I do get that tunnels flooded with water is a bad thing.
|62=«If you give a dwarf a fire, he will be warm for a night. If you set a dwarf on fire, he will be warm for the rest of his life.»
|62=«If you give a dwarf a fire, he will be warm for a night. If you set a dwarf on fire, he will be warm for the rest of his life.»
|63=«Since the Elves said they won’t let me cut down any trees, I bought 50 of their logs instead.»
|63=«Since the Elves said they won’t let me cut down any trees, I bought 50 of their logs instead.»
|64=Do not make a trading race that breathes fire.<br /><br />I REPEAT, DON’T!! EVER!!
|64=Do not make a trading race that breathes fire.<br><br>I REPEAT, DON’T!! EVER!!
|65=If I ''remembered'' what the &%^#*@! lever did, I’d ''pull'' it! <...pulls lever anyway...>
|65=If I ''remembered'' what the &%^#*@! lever did, I’d ''pull'' it! <...pulls lever anyway...>
|66=The flood just came out of ''nowhere''!!!
|66=The flood just came out of ''nowhere''!!!
|67=Единственная вещь, которая нужна дварфу — это камни. И бухло... и магма... но главное — камни.
|67=Единственная вещь, которая нужна дварфу — это камни. И бухло... и магма... но главное — камни.
|68=В: «Как одним дварфом победить орочью осаду?»<br />
|68=В: «Как одним дварфом победить орочью осаду?»<br>
О: «С помощью рычага.»
О: «С помощью рычага.»
|69=«Клянусь Богом, однажды я увидел дварфа, который был очень сильным, очень ловким, очень выносливым... и чистым. Но, вероятно, это был страшный сон.»
|69=«Клянусь Богом, однажды я увидел дварфа, который был очень сильным, очень ловким, очень выносливым... и чистым. Но, вероятно, это был страшный сон.»
|70=«So let me get this straight. We managed to destroy dwarven civilization while only managing a single town??» --alway
|70=«So let me get this straight. We managed to destroy dwarven civilization while only managing a single town??» --alway
|71=<nowiki>::facepalm::</nowiki><br />Спасибо. Хотел бы я это знать три форта назад.
|71=<nowiki>::facepalm::</nowiki><br>Спасибо. Хотел бы я это знать три крепости назад.
|72=«Дварфийский ребенок будучи похищен и воспитан в гоблинском сообществе может бри... бриться.»<br /> --[[Toady One]]
|72=«Дварфийский ребенок будучи похищен и воспитан в гоблинском сообществе может бри... бриться.»<br> --[[Toady One]]
|73=Баг #871: дети, рожденные на лестницах, тут же разбиваются насмерть.
|73=Баг #871: дети, рожденные на лестницах, тут же разбиваются насмерть.
|74=Известный баг: некоторые цивилизации украшают вещи почвой.
|74=Известный баг: некоторые цивилизации украшают вещи почвой.
Строка 101: Строка 101:
|98="The alert statuses (i.e., ""Stay Indoors"") have been entirely redone. You may set several custom alerts with user defined [[scheduling]]."
|98="The alert statuses (i.e., ""Stay Indoors"") have been entirely redone. You may set several custom alerts with user defined [[scheduling]]."
|99=There was kind of a violent explosion of boiling human blood when I was testing a human vs a magma man in the arena... it was a little weird, but I guess that's okay.  --[[Toady One]]
|99=There was kind of a violent explosion of boiling human blood when I was testing a human vs a magma man in the arena... it was a little weird, but I guess that's okay.  --[[Toady One]]
|100=Mew? <br />Chop!
|100=Mew? <br>Chop!
|101=If Dwarf Fortress geology is to be believed, then the Earth's core is made of microline and demons.
|101=If Dwarf Fortress geology is to be believed, then the Earth's core is made of microline and demons.
|102='They're firing arrows at us! Quickly! Raise the babies!!' -Urdim McSquadLeader, mother of 8
|102='They're firing arrows at us! Quickly! Raise the babies!!' -Urdim McSquadLeader, mother of 8
Строка 112: Строка 112:
|109=Losing is [[Fun]]!!!<br>--The Motto of Dwarf Fortress
|109=Losing is [[Fun]]!!!<br>--The Motto of Dwarf Fortress
|110=I hate walking under dwarven archways. You never know how many mechanized crossbows they have hidden underneath those damn things.
|110=I hate walking under dwarven archways. You never know how many mechanized crossbows they have hidden underneath those damn things.
|111=bibo ergo sum, I drink, therefore I am.<br />-- Dwarven Philosopher
|111=bibo ergo sum, I drink, therefore I am.<br>-- Dwarven Philosopher
|112=This is a menacing iron spike. This object menaces with spikes of iron.
|112=This is a menacing iron spike. This object menaces with spikes of iron.
|113=Kogsak is a deity of The Helpful Diamond. Kogsak most often takes the form of a dwarf and is associated with fortresses.
|113=Kogsak is a deity of The Helpful Diamond. Kogsak most often takes the form of a dwarf and is associated with fortresses.
Строка 130: Строка 130:
|127=Before retiring in the evening, heed my words and give yourself to volcanos — Ted Usmokatra, law-giver
|127=Before retiring in the evening, heed my words and give yourself to volcanos — Ted Usmokatra, law-giver
|128=Upon coming of age, about 8, Urist McYoung Made an artifact, became mayor and promptly mandated the construction of slade goods.
|128=Upon coming of age, about 8, Urist McYoung Made an artifact, became mayor and promptly mandated the construction of slade goods.
}}<noinclude>[[Категория:Юмор и истории]]</noinclude>
|129=В принципе всё просто.<br>КОПАЙ @ ДОБЫВАЙ / ПРОИЗВОДИ@ЗАЩИЩАЙ<br>Только проработано до жутких мелочей, чем и цепляет.
|130=Dwarf Fortress: You've already lost.
|131=A sober fortress makes even a mental hospital seem like a pleasant place to live.
|132=A typical Dwarven nightmare consists of running out of booze or getting a beard lopped off in an accident.
|133=There are two ways of dealing with goblins in a tree. One is by marksdwarves. The other is by flooding the world with magma.
|134=Portal and Dwarf Fortress share a mystical trend. It is !!Science!!.
|135=The were-capybara is only one of the myriad lunatic monsters that terrorize the living. -- Threetoe
|136=The only time I ever saw the stupid thing fly, was to cross the aqueduct, to the beer hall. -- Fredd
|137=(On artifacts) I got a flint door, called The Noiseless Odors. -- Nyxalinth
|138=So apparently she became queen before becoming a twilight freak wife. Fascinating. -- Samuel
|139=The zombies in a necromancer's tower became suspicious after the necromancer failed to age -- Toady One
|140=Got a few barrels of beetle ichor and duck blood, gave some pig cheese in exchange. Made a present of three coffins to the queen.
|141=I'd have to look back to see if it wants the physical or metaphysical id on the corpse. -- Toady One
|142=The Sasquatch corpse has lodged firmly in the wound! The goblin has been struck down!
|143=[22:57:46] <Dik_> How do I wash myself up from blood?<br>[23:06:20] <Dik_> How the fuck do I get out of the river?
|144=No, you're not getting that leg back. In fact, that creature over there is going to pick your leg up and beat you to death with it. You won't respawn.
|145=My refuse pile just woke up and ate my dwarves, who in turn got up themselves and started eating the other dwarves.
|146=[http://www.bay12games.com/dwarves/mantisbt/view.php?id=2264 bug 2264: Adv. Mode travel (near oceans) teleports player underground and turns them into an underground creature]
|147=[http://www.bay12games.com/dwarves/mantisbt/view.php?id=5921 Bug #5921: Biting dwarves in minecarts infinitely increases combat range]
|148=Fort flooded. So that's what an aquifer is. -- Exelixi
|149=Axedwarf looks surprised by the ferocity of Spearmasters onslaught. Spearmaster charges at Axedwarf . Spearmaster stabs axedwarf in the left eye with his +Adamantine spear+ ,Lightly tapping the target.
|150=In 4, the Castle of Fortune of the Tombs of Gold constructed the Hell of Taxing in Entrancedcrafts.
}}<noinclude>[[Категория:Юмор и истории]]</noinclude><noinclude>[[Категория:Страницы_без_интервики]]</noinclude><noinclude>[[Категория:Тупиковые_страницы]]</noinclude>

Текущая версия от 19:33, 17 февраля 2020

"You stab the Human Thresher in the mouth with your large copper dagger, tearing the left cheek! ""The large copper dagger has lodged firmly in the wound!"""