Обсуждение:Tree: различия между версиями
Материал из Dwarf Fortress Wiki
Перейти к навигацииПерейти к поиску
Xenofeel (обсуждение | вклад) мНет описания правки |
GeloMor (обсуждение | вклад) м (GeloMor переименовал страницу Обсуждение:Деревья в Обсуждение:Tree) |
||
(не показана 1 промежуточная версия 1 участника) | |||
Строка 7: | Строка 7: | ||
На интервики другой шаблон используется и просто так перекинуть не получилось, а шаблоны я делать как то не решаюсь. --[[Участник:Xenofeel|xenofeel]] ([[Обсуждение участника:Xenofeel|обсуждение]]) 12:05, 10 августа 2014 (MSK) | На интервики другой шаблон используется и просто так перекинуть не получилось, а шаблоны я делать как то не решаюсь. --[[Участник:Xenofeel|xenofeel]] ([[Обсуждение участника:Xenofeel|обсуждение]]) 12:05, 10 августа 2014 (MSK) | ||
Эээ, а зачем тут английская версия? Можно было в русский текст добавить куски и все. | Эээ, а зачем тут английская версия? Можно было в русский текст добавить куски и все. --[[Участник:Midas|Midas]] | ||
: там много добавлено, да и шаблон другой, более информативный. проще было перекинуть, действительно. --[[Участник:Xenofeel|xenofeel]] ([[Обсуждение участника:Xenofeel|обсуждение]]) 19:01, 12 августа 2014 (MSK) | :там много добавлено, да и шаблон другой, более информативный. проще было перекинуть, действительно. --[[Участник:Xenofeel|xenofeel]] ([[Обсуждение участника:Xenofeel|обсуждение]]) 19:01, 12 августа 2014 (MSK) | ||
::Это я так сделал. Большую часть перевода я не удалял, она осталась в комментариях, то есть видна при редактировании, чтобы действительно снова не переводить переведённое. Самому на тот момент мне некогда было разбираться, что переведено, а что нет. --[[Участник:Arex|Arex]] ([[Обсуждение участника:Arex|обсуждение]]) 06:21, 13 августа 2014 (MSK) |
Текущая версия от 12:11, 3 августа 2019
Может, перевести названия деревьев? --Xenofeel
- Можно. Часть названий была переведена, только увидеть было сложновато, поскольку шаблон {{tt}} плохо сочетается с ссылками. Сам перевод лучше вставлять либо в {{bn-ru}}, либо загонять в описание ссылки, как я сейчас сделал.
- А в целом статью надо обновлять. --Arex (обсуждение) 22:26, 9 августа 2014 (MSK)
нужно, конечно. шаблоны если перекинешь, займусь переводом. --Xenofeel
- Э-э... Куда перекинуть? Или, имеется в виду, обновить шаблоны таблицы?
- P.S. При обсуждении очень желательно вставлять подпись после своих слов. Это можно сделать, написав в конце ~~~~ или нажав на кнопку подписи над окном редактирования (9-я в ряду). --Arex (обсуждение) 06:24, 10 августа 2014 (MSK)
На интервики другой шаблон используется и просто так перекинуть не получилось, а шаблоны я делать как то не решаюсь. --xenofeel (обсуждение) 12:05, 10 августа 2014 (MSK)
Эээ, а зачем тут английская версия? Можно было в русский текст добавить куски и все. --Midas
- там много добавлено, да и шаблон другой, более информативный. проще было перекинуть, действительно. --xenofeel (обсуждение) 19:01, 12 августа 2014 (MSK)
- Это я так сделал. Большую часть перевода я не удалял, она осталась в комментариях, то есть видна при редактировании, чтобы действительно снова не переводить переведённое. Самому на тот момент мне некогда было разбираться, что переведено, а что нет. --Arex (обсуждение) 06:21, 13 августа 2014 (MSK)