Словарь переводчика: различия между версиями
Материал из Dwarf Fortress Wiki
Перейти к навигацииПерейти к поиску
Cypselus (обсуждение | вклад) мНет описания правки |
GeloMor (обсуждение | вклад) |
||
(не показаны 42 промежуточные версии 5 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
В статье собраны некоторые сформировавшиеся на вики и в сообществе нормы перевода игровых терминов. | |||
__TOC__ | __TOC__ | ||
Строка 13: | Строка 13: | ||
| Food || Еда/пища || Продукты | | Food || Еда/пища || Продукты | ||
|- | |- | ||
| Alcohol || || Алкоголь, напиток, спиртной напиток, спиртное, выпивка | | Alcohol, drink, booze || || Алкоголь, напиток, спиртной напиток, спиртное, выпивка | ||
|- | |- | ||
| Stack || || Стэк, стек, пачка, куча, кучка, мера, стопка | | Stack || || Стэк, стек, пачка, куча, кучка, мера, стопка, штабель | ||
|- | |- | ||
| Craft как процесс || | | Craft как процесс || Производство || Выпуск, изготовление | ||
|- | |- | ||
| Craft, crafts как изделия || | | Craft, crafts как изделия || Поделка || Изделие | ||
|- | |- | ||
| Brew || || Изготавливать, сбраживать, варить, перегонять | | Brew || || Изготавливать, сбраживать, варить, перегонять | ||
Строка 27: | Строка 27: | ||
| Workshop || Мастерская || | | Workshop || Мастерская || | ||
|- | |- | ||
| Shop || Лавка || | | Shop || Лавка || Мастерская | ||
|- | |- | ||
| Finished Goods || | | Finished Goods || Изделия || Готовые предметы/вещи, готовые товары | ||
|- | |- | ||
| | | [[Building]] || Постройка || | ||
|- | |- | ||
| [[Construction]] || Конструкция || | |||
|- | |||
| [[Site]]<sup>1</sup> || || Место, примечательное место, объект карты, (иногда) поселение | |||
|- | |||
| [[Locations|Location]] || Локация || | |||
|- | |||
| [[Entity token|Entity]] || Сообщество || Цивилизация, организация | |||
|- | |||
| Task || Задача || | |||
|- | |||
| Job || Работа || | |||
|- | |||
| [[Labor]] || Обязанности, рабочие обязанности || | |||
|- | |||
| [[Stockpile]], Pile<sup>2</sup> || Склад | |||
|} | |} | ||
<small>1. Изначальное значение {{bn-ru|"an area of ground on which a town, building, or monument is constructed"|территория на которой построен город, строение или монумент}}.</small><br /> | |||
<small>2. Может встречаться как сокращение от Stockpile, особенно в старых статьях.</small> | |||
== Профессии == | == Профессии == | ||
Строка 48: | Строка 65: | ||
| Bowyer/Crossbow-making || || Изготовитель арбалетов, Лукодел | | Bowyer/Crossbow-making || || Изготовитель арбалетов, Лукодел | ||
|- | |- | ||
| Carpenter || Плотник || | | Carpenter || Плотник || Столяр | ||
|- | |- | ||
| Wood cutter || Лесоруб || | | Wood cutter || Лесоруб || | ||
|- | |- | ||
| '''Stoneworker''' || Мастер по камню || Обработчик камня, камнерез, | | '''Stoneworker''' || Мастер по камню || Обработчик камня | ||
|- | |||
| Mason || Каменщик || | |||
|- | |||
| Stone crafter || Каменодел, камнедел || | |||
|- | |||
| Stone carver || Каменорез, камнерез || | |||
|- | |||
| Stonecutter || Каменотёс, камнетёс || | |||
|- | |- | ||
| Engraver/Stone detailing || Гравёр || | | Engraver/Stone detailing || Гравёр || | ||
|- | |- | ||
| '''Ranger''' || Лесничий || Егерь | | '''Ranger''' || Лесничий || Егерь | ||
Строка 70: | Строка 93: | ||
| Trapper || Ловчий || Ловец | | Trapper || Ловчий || Ловец | ||
|- | |- | ||
| '''Metalsmith''' || Мастер по металлу || Обработчик металла | | '''Metalsmith''' || Мастер по металлу || Обработчик металла, Кузнец | ||
|- | |- | ||
| Armorsmith || Бронник || Доспешник | | Armorsmith || Бронник || Доспешник | ||
|- | |- | ||
| Furnace operator || Сталевар || Плавильщик | | Furnace operator || Сталевар || Плавильщик, металлург | ||
|- | |- | ||
| Metal crafter || Резчик по металлу || Мастеровой | | Metal crafter || Резчик по металлу || Мастеровой, кузнец-ремесленник | ||
|- | |- | ||
| Metalsmith/Blacksmithing || Кузнец || Слесарь | | Metalsmith/Blacksmithing || Кузнец || Слесарь | ||
Строка 96: | Строка 119: | ||
| Glassmaker || Стеклодув || Стекольщик, Стекловар | | Glassmaker || Стеклодув || Стекольщик, Стекловар | ||
|- | |- | ||
| Leatherworker || Кожевник || | | Leatherworker || Кожевник || Кожевенник | ||
|- | |- | ||
| Weaver || Ткач || | | Weaver || Ткач || | ||
Строка 126: | Строка 147: | ||
| '''Farmer''' || Фермер || | | '''Farmer''' || Фермер || | ||
|- | |- | ||
| | | Beekeeper || Пасечник || Пчеловод | ||
|- | |- | ||
| Brewer || | | Brewer || Пивовар || Винокур | ||
|- | |- | ||
| Butcher || Мясник || | | Butcher || Мясник || | ||
|- | |- | ||
| Cheese maker || | | Cheese maker || Сыродел || Сыровар | ||
|- | |- | ||
| Cook || Повар || | | Cook || Повар || | ||
Строка 138: | Строка 159: | ||
| Dyer || Красильщик || | | Dyer || Красильщик || | ||
|- | |- | ||
| | | Planter/Farming || Земледелец || Огородник, агроном, плантатор, садовод | ||
|- | |- | ||
| Herbalist/Plant gathering || Травник || Собиратель | | Herbalist/Plant gathering || Травник || Собиратель | ||
Строка 144: | Строка 165: | ||
| Lye maker || || Изготовитель щёлока, варщик щёлока | | Lye maker || || Изготовитель щёлока, варщик щёлока | ||
|- | |- | ||
| Milker || Молочник || | | Milker || Молочник || Дояр | ||
|- | |- | ||
| Miller || Мельник || | | Miller || Мельник || | ||
Строка 174: | Строка 195: | ||
| Axedwarf || Секирщик || Дварф с топором | | Axedwarf || Секирщик || Дварф с топором | ||
|- | |- | ||
| Hammerdwarf || | | Hammerdwarf || Молотобоец || Молотобой | ||
|- | |- | ||
| Macedwarf || Булавоносец || Дварф с булавой | | Macedwarf || Булавоносец || Дварф с булавой | ||
Строка 184: | Строка 205: | ||
| Speardwarf || Копьеносец || Копейщик | | Speardwarf || Копьеносец || Копейщик | ||
|- | |- | ||
| Swordsdwarf || Мечник || | | Swordsdwarf || Мечник || Меченосец | ||
|- | |- | ||
| Wrestler || Борец || | | Wrestler || Борец || | ||
Строка 216: | Строка 237: | ||
|} | |} | ||
== Здания | == Здания == | ||
===Мастерские === | |||
{| class="wikitable" border="1" | {| class="wikitable" border="1" | ||
|- | |- | ||
Строка 229: | Строка 251: | ||
| Bowyer's workshop || Арбалетная мастерская || | | Bowyer's workshop || Арбалетная мастерская || | ||
|- | |- | ||
| Butcher's shop || Лавка мясника || Скотобойня, мясницкая | | Butcher's shop || Лавка мясника || Скотобойня, мясницкая, бойня | ||
|- | |- | ||
| Carpenter's workshop || Мастерская плотника || | | Carpenter's workshop || Мастерская плотника || Плотницкая | ||
|- | |- | ||
| Clothier's shop || Лавка портного || | | Clothier's shop || Лавка портного || Портняжная мастерская | ||
|- | |- | ||
| Craftsdwarf's workshop || Мастерская ремесленника || мастерская резчиков | | Craftsdwarf's workshop || Мастерская ремесленника || мастерская резчиков | ||
Строка 271: | Строка 293: | ||
|} | |} | ||
== | === Печи === | ||
{| class="wikitable" border="1" | {| class="wikitable" border="1" | ||
|- | |- | ||
Строка 278: | Строка 300: | ||
! Другие варианты | ! Другие варианты | ||
|- | |- | ||
| Glass furnace || Стеклоплавильная печь || Стекольная печь, Стекловаренная печь | | [[Glass furnace]] || Стеклоплавильная печь || Стекольная печь, Стекловаренная печь | ||
|- | |- | ||
| Kiln || Печь для обжига || | | [[Kiln]] || Печь для обжига || Печь | ||
|- | |- | ||
| Smelter || Плавильня || | | [[Smelter]] || Плавильня || | ||
|- | |- | ||
| Wood furnace || || | | [[Wood furnace]] || Углевыжигательная печь || | ||
|- | |- | ||
|} | |} | ||
Строка 295: | Строка 317: | ||
! Другие варианты | ! Другие варианты | ||
|- | |- | ||
| Crop || Cельскохозяйственная культура || Растение, Злак | | [[Crop]] || Cельскохозяйственная культура || Растение, Злак | ||
|- | |- | ||
| Plump helmet || Толстошлемник || | | [[Plump helmet]] || Толстошлемник || | ||
|- | |- | ||
| Pig tail || Свинохвост || | | [[Pig tail]] || Свинохвост || | ||
|- | |- | ||
| Cave wheat || Пещерная пшеница || | | [[Cave wheat]] || Пещерная пшеница || | ||
|- | |- | ||
| Sweet pod || Сладкий стручок || | | [[Sweet pod]] || Сладкий стручок || | ||
|- | |- | ||
| Quarry bush || | | [[Quarry bush]] || Карьерник || Овражник | ||
|- | |- | ||
| Rock | | [[Rock nut]]s || Каменные орехи || | ||
|- | |- | ||
| Dimple cup || Ямные чашечки || | | [[Dimple cup]] || Ямные чашечки || | ||
|- | |- | ||
| Spawn || | | Spawn || Грибница || Росток, споры | ||
|- | |- | ||
| Longland grass || Длинноземная трава || | | [[Longland grass]] || Длинноземная трава || | ||
|- | |- | ||
| Wild strawberry || Дикая земляника || | | [[Wild strawberry]] || Дикая земляника || Лесная земляника | ||
|- | |- | ||
| Kobold bulb || Кобольдова луковица || | | [[Kobold bulb]] || Кобольдова луковица || | ||
|- | |- | ||
| Valley herb || Долинная трава || | | [[Valley herb]] || Долинная трава || | ||
|- | |- | ||
| Muck root || Навозный корень || | | [[Muck root]] || Навозный корень || | ||
|- | |- | ||
| Bloated tuber || Вздутый клубень || | | [[Bloated tuber]] || Вздутый клубень || | ||
|- | |- | ||
| Prickle berry || Колючая ягода || | | [[Prickle berry]] || Колючая ягода || | ||
|- | |- | ||
| Fisher berry || Рыбацкая ягода || | | [[Fisher berry]] || Рыбацкая ягода || | ||
|- | |- | ||
| Rope reed || Канатный тростник || | | [[Rope reed]] || Канатный тростник || | ||
|- | |- | ||
| Rat weed || Крысиный сорняк || | | [[Rat weed]] || Крысиный сорняк || | ||
|- | |- | ||
| Blade weed || Остролистник || | | [[Blade weed]] || Остролистник || | ||
|- | |- | ||
| Hide root || || | | [[Hide root]] || Корень скрытника || Скрытник | ||
|- | |- | ||
| Sliver barb || | | [[Sliver barb]] || Занозистая колючка || | ||
|- | |- | ||
| Sun berry || Солнечная ягода || | | [[Sun berry]] || Солнечная ягода || Солнечника | ||
|- | |- | ||
| | | [[Whip vine]] || Хлыстовая лоза || | ||
|- | |- | ||
|} | |} | ||
Строка 353: | Строка 375: | ||
! Другие варианты | ! Другие варианты | ||
|- | |- | ||
| Fat || Сало || | | [[Fat]] || Жир || Сало | ||
|- | |||
| [[Oil]] || Масло || | |||
|- | |- | ||
| | | [[Press cake]] || Жмых || | ||
|- | |- | ||
| Tallow || Топленый жир || Жир, смалец | | [[Tallow]] || Топленый жир || Жир, смалец, Сало | ||
|- | |- | ||
| Royal jelly || Маточное молочко || | | [[Royal jelly]] || Маточное молочко || | ||
|- | |- | ||
|} | |} | ||
Строка 371: | Строка 395: | ||
! Другие варианты | ! Другие варианты | ||
|- | |- | ||
| Bar (металл)|| | | [[Bar]] (металл)|| Слиток || Болванка, заготовка | ||
|- | |- | ||
| Bar (не-металлы)|| Брусок || | | Bar (не-металлы)|| Брусок || | ||
|- | |- | ||
| Bars (аналог решетки) || Прутья || | | [[Bars]] (аналог решетки) || Прутья || Решетка | ||
|- | |||
|} | |||
=== [[Металлы]] === | |||
{| class="wikitable" border="1" | |||
|- | |||
! Английский термин | |||
! Предпочтительный перевод | |||
|- | |||
| [[Fine pewter]] || Чистый пьютер | |||
|- | |||
| [[Trifle pewter]] || Дешёвый пьютер | |||
|- | |||
| [[Lay pewter]] || Разбавленный пьютер | |||
|- | |- | ||
| Nugget || Самородок | |||
|} | |} | ||
=== Броня === | === [[Броня]] === | ||
{| class="wikitable" border="1" | {| class="wikitable" border="1" | ||
Строка 391: | Строка 431: | ||
| Chain mail|| Кольчуга || | | Chain mail|| Кольчуга || | ||
|- | |- | ||
| greaves|| Ножные латы || | | greaves|| Ножные латы || Поножи | ||
|- | |- | ||
| gauntlets|| Латные рукавицы || | | gauntlets|| Латные рукавицы || | ||
Строка 410: | Строка 450: | ||
! Другие варианты | ! Другие варианты | ||
|- | |- | ||
! Creature || | ! Creature || Существо || Создание | ||
|- | |- | ||
! Races || Расы || | ! Races || Расы || | ||
Строка 426: | Строка 466: | ||
! Animals || Животные || | ! Animals || Животные || | ||
|- | |- | ||
! | ! [[Animal people]] || Семириды || {{tt|Зверолюди|Не все Animal people являются зверями, бывают люди рептилии, люди насекомые и проч. Однако перевод благозвучный.}} | ||
|- | |- | ||
! Humanoids || Гуманоиды || | ! Humanoids || Гуманоиды || | ||
Строка 454: | Строка 494: | ||
|- | |- | ||
|} | |} | ||
[[Категория:Вики]] | |||
<noinclude>[[Категория:Страницы_без_интервики]]</noinclude> |
Текущая версия от 10:12, 30 ноября 2024
В статье собраны некоторые сформировавшиеся на вики и в сообществе нормы перевода игровых терминов.
Общие термины
Английский термин | Предпочтительный перевод | Другие варианты |
---|---|---|
Food | Еда/пища | Продукты |
Alcohol, drink, booze | Алкоголь, напиток, спиртной напиток, спиртное, выпивка | |
Stack | Стэк, стек, пачка, куча, кучка, мера, стопка, штабель | |
Craft как процесс | Производство | Выпуск, изготовление |
Craft, crafts как изделия | Поделка | Изделие |
Brew | Изготавливать, сбраживать, варить, перегонять | |
Furniture | Предмет обстановки | Мебель |
Workshop | Мастерская | |
Shop | Лавка | Мастерская |
Finished Goods | Изделия | Готовые предметы/вещи, готовые товары |
Building | Постройка | |
Construction | Конструкция | |
Site1 | Место, примечательное место, объект карты, (иногда) поселение | |
Location | Локация | |
Entity | Сообщество | Цивилизация, организация |
Task | Задача | |
Job | Работа | |
Labor | Обязанности, рабочие обязанности | |
Stockpile, Pile2 | Склад |
1. Изначальное значение "an area of ground on which a town, building, or monument is constructed" ru.
2. Может встречаться как сокращение от Stockpile, особенно в старых статьях.
Профессии
Английский термин | Предпочтительный перевод | Другие варианты |
---|---|---|
Miner | Шахтер | |
Woodworker | Мастер по дереву | Обработчик дерева |
Bowyer/Crossbow-making | Изготовитель арбалетов, Лукодел | |
Carpenter | Плотник | Столяр |
Wood cutter | Лесоруб | |
Stoneworker | Мастер по камню | Обработчик камня |
Mason | Каменщик | |
Stone crafter | Каменодел, камнедел | |
Stone carver | Каменорез, камнерез | |
Stonecutter | Каменотёс, камнетёс | |
Engraver/Stone detailing | Гравёр | |
Ranger | Лесничий | Егерь |
Ambusher/Hunting | Охотник | Следопыт |
Animal caretaker | Ветеринар | |
Animal dissector | Таксидермист, Получатель вытяжек из животных, Потрошитель вредителей | |
Animal trainer | Дрессировщик | |
Trapper | Ловчий | Ловец |
Metalsmith | Мастер по металлу | Обработчик металла, Кузнец |
Armorsmith | Бронник | Доспешник |
Furnace operator | Сталевар | Плавильщик, металлург |
Metal crafter | Резчик по металлу | Мастеровой, кузнец-ремесленник |
Metalsmith/Blacksmithing | Кузнец | Слесарь |
Weaponsmith | Оружейник | |
Jeweler | Ювелир | |
Gem cutter | Огранщик | |
Gem setter | Инкрустатор | |
Craftsdwarf | Ремесленник | |
Bone carver | Резчик по кости | |
Clothier | Портной | |
Glassmaker | Стеклодув | Стекольщик, Стекловар |
Leatherworker | Кожевник | Кожевенник |
Weaver | Ткач | |
Wood crafter | Резчик по дереву | Столяр |
Strand extractor | Вытягиватель нитей | |
Administrator | Служащий | Администратор |
Appraiser | Оценщик | |
Building designer/Architecture | Архитектор | |
Organizer | Организатор | |
Record keeper | Кладовщик | Для соответствующей должности — bookkeeper: счетовод |
Fishery Worker | Рыбак | Обработчик рыбы |
Fish cleaner | Чистильщик рыбы | |
Fish dissector | Получатель вытяжек из рыбы, потрошитель рыбы | |
Fisherdwarf | Рыболов | |
Farmer | Фермер | |
Beekeeper | Пасечник | Пчеловод |
Brewer | Пивовар | Винокур |
Butcher | Мясник | |
Cheese maker | Сыродел | Сыровар |
Cook | Повар | |
Dyer | Красильщик | |
Planter/Farming | Земледелец | Огородник, агроном, плантатор, садовод |
Herbalist/Plant gathering | Травник | Собиратель |
Lye maker | Изготовитель щёлока, варщик щёлока | |
Milker | Молочник | Дояр |
Miller | Мельник | |
Potash maker | Изготовитель поташа, варщик поташа | |
Soaper | Мыловар | |
Tanner | Дубильщик | Кожемяка |
Thresher/Plant processing | Молотильщик | |
Wood burner | Угольщик | Углежог |
Engineer | Инженер | |
Mechanic | Механик | |
Pump operator | Техник по насосам | Оператор помпы |
Siege engineer | Инженер осадных машин | Осадный инженер |
Siege operator | Артиллерист | Осадный оператор, Оператор осадных машин |
Military | Военный | |
Armor user | Носитель доспеха | Броненосец |
Axedwarf | Секирщик | Дварф с топором |
Hammerdwarf | Молотобоец | Молотобой |
Macedwarf | Булавоносец | Дварф с булавой |
Marksdwarf | Арбалетчик | Стрелок |
Shield user | Носитель щита | Щитоносец |
Speardwarf | Копьеносец | Копейщик |
Swordsdwarf | Мечник | Меченосец |
Wrestler | Борец | |
Social | ||
Comedian | Шут, Шутник, Комедиант | |
Consoler | Утешитель | |
Conversationalist | Болтун | |
Flatterer | Льстец | |
Intimidator | Запугиватель | |
Judge of intent | Проницательный | |
Liar | Врун, лжец | |
Negotiator | Посредник | |
Pacifier | Миротворец | |
Persuader | Уговорщик | |
Swimmer | Пловец | |
Thrower | Метатель |
Здания
Мастерские
Английский термин | Предпочтительный перевод | Другие варианты |
---|---|---|
Alchemist's laboratory | Алхимическая лаборатория | |
Ashery | Зольник | |
Bowyer's workshop | Арбалетная мастерская | |
Butcher's shop | Лавка мясника | Скотобойня, мясницкая, бойня |
Carpenter's workshop | Мастерская плотника | Плотницкая |
Clothier's shop | Лавка портного | Портняжная мастерская |
Craftsdwarf's workshop | Мастерская ремесленника | мастерская резчиков |
Dyer's shop | Лавка красильщика | Красильня, красильная мастерская, покрасочная |
Farmer's workshop | Ферма | |
Fishery | Рыболовецкая артель | Рыболовецкая лавка |
Jeweler's workshop | Ювелирная мастерская | |
Kitchen | Кухня | |
Leather works | Кожевенная мастерская | |
Loom | Ткацкая мастерская | |
Mason's workshop | Мастерская каменщика | |
Mechanic's workshop | Мастерская механика | |
Metalsmith's forge | Кузница | |
Magma forge | Магменная кузница | Магма-кузница, Кузница-на-магме |
Millstone | Мельница | Tакже millstone — жёрнов, составная часть мельницы |
Quern | Ручная мельница | Жернова |
Siege workshop | Мастерская осадных машин | Военная мастерская, Осадная мастерская |
Still | Пивоварня | Винокурня, Винная лавка |
Tanner's shop | Лавка дубильщика | Дубильная мастерская |
Печи
Английский термин | Предпочтительный перевод | Другие варианты |
---|---|---|
Glass furnace | Стеклоплавильная печь | Стекольная печь, Стекловаренная печь |
Kiln | Печь для обжига | Печь |
Smelter | Плавильня | |
Wood furnace | Углевыжигательная печь |
Растения
Английский термин | Предпочтительный перевод | Другие варианты |
---|---|---|
Crop | Cельскохозяйственная культура | Растение, Злак |
Plump helmet | Толстошлемник | |
Pig tail | Свинохвост | |
Cave wheat | Пещерная пшеница | |
Sweet pod | Сладкий стручок | |
Quarry bush | Карьерник | Овражник |
Rock nuts | Каменные орехи | |
Dimple cup | Ямные чашечки | |
Spawn | Грибница | Росток, споры |
Longland grass | Длинноземная трава | |
Wild strawberry | Дикая земляника | Лесная земляника |
Kobold bulb | Кобольдова луковица | |
Valley herb | Долинная трава | |
Muck root | Навозный корень | |
Bloated tuber | Вздутый клубень | |
Prickle berry | Колючая ягода | |
Fisher berry | Рыбацкая ягода | |
Rope reed | Канатный тростник | |
Rat weed | Крысиный сорняк | |
Blade weed | Остролистник | |
Hide root | Корень скрытника | Скрытник |
Sliver barb | Занозистая колючка | |
Sun berry | Солнечная ягода | Солнечника |
Whip vine | Хлыстовая лоза |
Другие продукты
Английский термин | Предпочтительный перевод | Другие варианты |
---|---|---|
Fat | Жир | Сало |
Oil | Масло | |
Press cake | Жмых | |
Tallow | Топленый жир | Жир, смалец, Сало |
Royal jelly | Маточное молочко |
Металлургия
Общее
Английский термин | Предпочтительный перевод | Другие варианты |
---|---|---|
Bar (металл) | Слиток | Болванка, заготовка |
Bar (не-металлы) | Брусок | |
Bars (аналог решетки) | Прутья | Решетка |
Металлы
Английский термин | Предпочтительный перевод |
---|---|
Fine pewter | Чистый пьютер |
Trifle pewter | Дешёвый пьютер |
Lay pewter | Разбавленный пьютер |
Nugget | Самородок |
Броня
Английский термин | Предпочтительный перевод | Другие варианты |
---|---|---|
Plate mail | Латы | |
Chain mail | Кольчуга | |
greaves | Ножные латы | Поножи |
gauntlets | Латные рукавицы | |
boots | Сапоги | Башмаки |
full suit | Полная экипировка | |
leggings | Поножи |
Создания
Английский термин | Предпочтительный перевод | Другие варианты |
---|---|---|
Creature | Существо | Создание |
Races | Расы | |
Dwarf | Дварфы | |
Elf | Эльфы | |
Goblin | Гоблины | |
Human | Люди | |
Kobold | Кобольды | |
Animals | Животные | |
Animal people | Семириды | Зверолюди |
Humanoids | Гуманоиды | |
Semi-Megabeasts | Чудовища | |
Megabeasts | Мега-Чудовища |
Биомы
В большинстве шаблонов биом переводится автоматически, в статье можно пользоваться шаблоном {{BiomeToken|НАЗВАНИЕ_БИОМА}}, известные биомы и метабиомы, вроде ANY LAND будут переведены, неизвестные вставятся в кавычках. Например,*{{BiomeToken|LAKE_TEMPERATE_FRESHWATER}} *{{BiomeToken|НАЗВАНИЕ_БИОМА}} дадут
- Temperate freshwater lake ru
- "НАЗВАНИЕ_БИОМА"
Примечание: Несмотря на то, что и swamp, и marsh словарями переводятся как болото, топь, для слова marsh все-таки есть отдельное слово в русском языке: [марш].
Другое
Английский термин | Предпочтительный перевод | Другие варианты |
---|---|---|
catsplosion | кОтОстрофа | котоклизм |