Thought: различия между версиями
(Пара орфографических правок правок) |
Antropia (обсуждение | вклад) (→Несчастные мысли: забил перевод из перевода DF от Участник:Insolor) |
||
Строка 143: | Строка 143: | ||
|Дворянин издал [[mandate|поручение]], а оно не было исполнено. | |Дворянин издал [[mandate|поручение]], а оно не было исполнено. | ||
|- | |- | ||
|Upset that a criminal could not be properly punished | |{{tt|Upset that a criminal could not be properly punished|Был расстроен тем, что преступник не может быть наказан}} | ||
|Дварф стал преступником при отсутствующей системе [[Justice|правосудия]]. | |Дварф стал преступником при отсутствующей системе [[Justice|правосудия]]. | ||
|- | |- | ||
|Upset by not having enough (chests/cabinets/weapon racks/armor stands) lately | |{{tt|Upset by not having enough (chests/cabinets/weapon racks/armor stands) lately|Был расстроен отсутствием достаточного количества (сундуков/шкафов/стоек для брони/оружейных стоек)}} | ||
|Знатному дварфу не хватает мебели в комнате. | |Знатному дварфу не хватает мебели в комнате. | ||
|- | |- | ||
|Attacked/Haunted by the dead lately | |{{tt|Attacked/Haunted by the dead lately|Был атакован/преследуем мертвецом}} | ||
|Дварф был напуган или ранен незнакомым призраком. Испуг не так страшен для психики, как атака. | |Дварф был напуган или ранен незнакомым призраком. Испуг не так страшен для психики, как атака. | ||
|- | |- | ||
|Attacked/Haunted by a dead (spouse/lover/sibling/and still annoying acquaintance) lately | |{{tt|Attacked/Haunted by a dead (spouse/lover/sibling/and still annoying acquaintance) lately|Был атакован/преследуем мертвым (супругом/любимым/братом/сестрой/и по-прежнему раздражён знакомством с ним)}} | ||
|Дварф был напуган или ранен призраком знакомого, это хуже, чем случай выше. | |Дварф был напуган или ранен призраком знакомого, это хуже, чем случай выше. | ||
|- | |- | ||
|Attacked/Haunted by own dead (mother/father/child) lately | |{{tt|Attacked/Haunted by own dead (mother/father/child) lately|Был атакован/преследуем мертвым(ой) (матерью/отцом/сыном)}} | ||
|Дварф был напуган или ранен призраком близкого родственника, это очень плохая мысль. | |Дварф был напуган или ранен призраком близкого родственника, это очень плохая мысль. | ||
|- | |- | ||
|Yelled at somebody in charge lately (but only got angrier) | |{{tt|Yelled at somebody in charge lately (but only got angrier)|Кричал на кого-то недавно, но стал ещё злее}} | ||
|Дварф накричал на лидера/мэра и почувствовал себя ещё хуже. | |Дварф накричал на лидера/мэра и почувствовал себя ещё хуже. | ||
|- | |- | ||
|Cried on somebody in charge lately (but only felt more depressed) | |{{tt|Cried on somebody in charge lately (but only felt more depressed)|Кричал на кого-то, но впал в депрессию}} | ||
|Как предыдущее, но дварфы становятся не более злобными, а больше впадают в депрессию . | |Как предыдущее, но дварфы становятся не более злобными, а больше впадают в депрессию . | ||
|- | |- | ||
|Complained of the lack of chairs lately | |{{tt|Complained of the lack of chairs lately|Жаловался на недостаток стульев}} | ||
|Во время обеда не нашел незанятый [[chair|стул]]. | |Во время обеда не нашел незанятый [[chair|стул]]. | ||
|- | |- | ||
|Complained of the crowded tables lately | |{{tt|Complained of the crowded tables lately|Жаловался на переполненную столовую}} | ||
|Пытался поесть за уже занятым столом. | |Пытался поесть за уже занятым столом. | ||
|- | |- | ||
|Complained of the lack of dining tables lately | |{{tt|Complained of the lack of dining tables lately|Жаловался на недостаток обеденных столов}} | ||
|Во время еды не нашел свободный [[table|стол]] рядом со стулом, на котором сидел. | |Во время еды не нашел свободный [[table|стол]] рядом со стулом, на котором сидел. | ||
|- | |- | ||
|Depressed about being confined | |{{tt|Depressed about being confined|В депрессии из-за того, что находится в заключении}} | ||
|Дварф в [[jail|тюрьме]]. | |Дварф в [[jail|тюрьме]]. | ||
|- | |- | ||
|Slept uneasily due to noise lately | |{{tt|Slept uneasily due to noise lately|Плохо спал из-за шума}} | ||
|Спал возле источника [[noise|шума]]. | |Спал возле источника [[noise|шума]]. | ||
|- | |- | ||
|Woken by noise while sleeping recently | |{{tt|Woken by noise while sleeping recently|Проснулся из-за шума}} | ||
|Так же, как выше, но ещё хуже из-за того, что источник шума совсем близко. | |Так же, как выше, но ещё хуже из-за того, что источник шума совсем близко. | ||
|- | |- | ||
|Slept without a proper room recently | |{{tt|Slept without a proper room recently|Спал не в комнате}} | ||
|Спал, не найдя кровать, обозначенную как [[bedroom|спальня]], не присвоенную кому-то еще. | |Спал, не найдя кровать, обозначенную как [[bedroom|спальня]], не присвоенную кому-то еще. | ||
|- | |- | ||
|Slept in the (mud/dirt/grass/rocks/ice/a ('rough stone') floor) recently | |{{tt|Slept in the (mud/dirt/grass/rocks/ice/a ('rough stone') floor) recently|Недавно спал в иле/грязи/траве/на камнях/на льду/на грубом полу}} | ||
|Не нашел [[bed|кровать]], или дварф является [[ambusher|охотником]]. Мысль может быть хуже из-за определенного вида почвы. | |Не нашел [[bed|кровать]], или дварф является [[ambusher|охотником]]. Мысль может быть хуже из-за определенного вида почвы. | ||
|- | |- | ||
|Slept on rocks/pebbles/ice/a floor/a pile of driftwood) recently | |{{tt|Slept on (rocks/pebbles/ice/a floor/a pile of driftwood) recently|Недавно спал на (скалах/булыжнике/льду/полу/куче коряг}} | ||
|Как предыдущее. Может или не может быть чуть лучше. | |Как предыдущее. Может или не может быть чуть лучше. | ||
|- | |- | ||
|Caught in the rain recently | |{{tt|Caught in the rain recently|Попал под дождь}} | ||
|Вышел на улицу во время [[weather|дождя]]. | |Вышел на улицу во время [[weather|дождя]]. | ||
|- | |- | ||
|(Irritated/Nauseated) by the sun lately | |{{tt|(Irritated/Nauseated) by the sun lately|(Был раздражен/блевал) от солнца}} | ||
|Страдает от [[cave adaptation|адаптации к пещерам]]. Тошнота означает более серьезный случай. | |Страдает от [[cave adaptation|адаптации к пещерам]]. Тошнота означает более серьезный случай. | ||
|- | |- | ||
|Annoyed by flies | |{{tt|Annoyed by flies|Раздражён мухами}} | ||
|Оказался на одной клетке c [[fly|мухами]]. | |Оказался на одной клетке c [[fly|мухами]]. | ||
|- | |- | ||
|Accosted by terrible vermin | |{{tt|Accosted by terrible vermin|Наткнулся на ужасного паразита}} | ||
|Дварф увидел [[vermin|вредителя]], которого ненавидит. | |Дварф увидел [[vermin|вредителя]], которого ненавидит. | ||
|- | |- | ||
|Saw something unpleasant in a cage recently | |{{tt|Saw something unpleasant in a cage recently|Увидел(а) в клетке что-то неприятное}} | ||
|Увидел клетку, в которой сидит ненавистный вредитель. | |Увидел клетку, в которой сидит ненавистный вредитель. | ||
|- | |- | ||
|Killed somebody by accident while sparring recently | |{{tt|Killed somebody by accident while sparring recently|Случайно убил кого-то во время спарринга}} | ||
|В спарринге случайно(?) убил другого. Не проявляется, так как сейчас спарринг совершенно безопасен, вне зависимости от используемого оружия. | |В спарринге случайно(?) убил другого. Не проявляется, так как сейчас спарринг совершенно безопасен, вне зависимости от используемого оружия. | ||
|- | |- | ||
|Had a miscarriage recently | |{{tt|Had a miscarriage recently|Недавно был выкидыш}} | ||
|Выкидыш у беременных дварфиек (например, от получения множественных повреждений нижней части тела). | |Выкидыш у беременных дварфиек (например, от получения множественных повреждений нижней части тела). | ||
|- | |- | ||
|Attacked recently | |{{tt|Attacked recently|Был атакован}} | ||
|На дварфа напало враждебное существо. | |На дварфа напало враждебное существо. | ||
|- | |- | ||
|Witnessed death | |{{tt|Witnessed death|Стал свидетелем смерти}} | ||
|Видел смерть другого дварфа. | |Видел смерть другого дварфа. | ||
|- | |- | ||
|Lost a (friend/pet) to tragedy recently | |{{tt|Lost a (friend/pet) to tragedy recently|Трагически потерял (друга/питомца)}} | ||
|Умер дварф со статусом "друг" в отношениях или питомец. | |Умер дварф со статусом "друг" в отношениях или питомец. | ||
|- | |- | ||
|Lost a (family member) to tragedy recently | |{{tt|Lost a (family member) to tragedy recently|Трагически потерял (члена семьи)}} | ||
|Кто-то из родственников дварфа умер. Худшая мысль, чем предыдущая. | |Кто-то из родственников дварфа умер. Худшая мысль, чем предыдущая. | ||
|- | |- | ||
|Forced to endure the decay of a (friend/pet/family member/annoying acquaintance) | |{{ttr|Forced to endure the decay of a (friend/pet/family member/annoying acquaintance)|Пришлось вынести медленное угасание (друга/питомца/члена семьи/раздражающего знакомого)}} | ||
|Дварф увидел [[miasma|сгнивший]] труп товарища, члена семьи или соперника. | |Дварф увидел [[miasma|сгнивший]] труп товарища, члена семьи или соперника. | ||
|- | |- | ||
|Unable to find somebody in charge to cry on lately | |{{tt|Unable to find somebody in charge to cry on lately|Не смог найти кому поплакать в жилетку}} | ||
|Дварф не смог пожаловаться лидеру экспедиции/мэру из-за того, что они недоступны или заняты. Это может касаться и другой знати. | |Дварф не смог пожаловаться лидеру экспедиции/мэру из-за того, что они недоступны или заняты. Это может касаться и другой знати. | ||
|- | |- | ||
|Upset that a criminal could not be properly punished | |{{tt|Upset that a criminal could not be properly punished|Был расстроен тем, что преступник не может быть наказан}} | ||
|В преступлениях есть "пострадавшая" сторона (знать, которая назначила мандат), и сторона "преступника" (дварф, нарушивший его). Пострадавший получает эту мысль, если преступник не наказан. | |В преступлениях есть "пострадавшая" сторона (знать, которая назначила мандат), и сторона "преступника" (дварф, нарушивший его). Пострадавший получает эту мысль, если преступник не наказан. | ||
|- | |- | ||
|Was (very) embarrassed to have to conduct an official meeting in a (dining room/bedroom) | |{{tt|Was (very) embarrassed to have to conduct an official meeting in a (dining room/bedroom)|Был (очень) смущен тем, что проводил официальную встречу в (столовой/спальне)}} | ||
|Знатный дварф встречал дипломата без офиса или любой столовой, если спальня была занята. | |Знатный дварф встречал дипломата без офиса или любой столовой, если спальня была занята. | ||
|- | |- | ||
|Incredibly embarrassed not to have any rooms lately | |{{tt|Incredibly embarrassed not to have any rooms lately|Был невероятно смущен отсутствием какой-либо комнаты}} | ||
|У знатного дварфа нет комнаты для проведения встречи. | |У знатного дварфа нет комнаты для проведения встречи. | ||
|- | |- | ||
|Beaten recently | |{{tt|Beaten recently|Недавно был избит}} | ||
|[[Justice|Правосудие]] восторжествовало. | |[[Justice|Правосудие]] восторжествовало. | ||
|- | |- | ||
|(Irritated at/Unhappy at/Suffered the pain of) having to haul somebody to bed lately | |{{tt|(Irritated at/Unhappy at/Suffered the pain of) having to haul somebody to bed lately|(раздражен/расстроен/чувствовал боль) из-за того, что пришлось укладывать кого-то в постель}} | ||
|Эгоистичные дварфы будут раздражаться из-за необходимости помочь другим. | |Эгоистичные дварфы будут раздражаться из-за необходимости помочь другим. | ||
|- | |- | ||
|(Irritated at/Unhappy at/Suffered the pain of) having to give somebody (food/water) lately | |{{tt|(Irritated at/Unhappy at/Suffered the pain of) having to give somebody (food/water) lately|(Был раздражен/расстроен/чувствовал боль) из-за того, что пришлось дать кому-нибудь (еды/воды)}} | ||
|Как и выше, только из-за того, что надо было принести пищу или воду. | |Как и выше, только из-за того, что надо было принести пищу или воду. | ||
|- | |- | ||
|Sustained (minor/major) injuries recently | |{{tt|Sustained (minor/major) injuries recently|Получил (легкие/серьёзные) травмы}} | ||
|Дварф недавно страдал из-за порванных артерий или сломанных костей. | |Дварф недавно страдал из-за порванных артерий или сломанных костей. | ||
|- | |- | ||
|Knocked out during a cave-in lately | |{{tt|Knocked out during a cave-in lately|Был сбит с ног во время обвала}} | ||
|Дварф попал под [[cave-in|обвал]]. Мысль может появиться вместе с предыдущей. | |Дварф попал под [[cave-in|обвал]]. Мысль может появиться вместе с предыдущей. | ||
|- | |- | ||
|Choked on smoke/dust underground lately | |{{tt|Choked on smoke/dust underground lately|Кашлял из-за (дыма/пыли) в подземелье}} | ||
|Дварф попал в облако дыма от [[fire|огня]] или [[dust|пыли]] из-за обвала. | |Дварф попал в облако дыма от [[fire|огня]] или [[dust|пыли]] из-за обвала. | ||
|- | |- | ||
|Suffered the travesty of art defacement | |{{tt|Suffered the travesty of art defacement|Страдает от уродства пародии на искусство}} | ||
|Потеря шедевра (из-за кражи или разрушения). Это очень весомый удар. Может произойти из-за раскапывания стены или сгнивания мастерски приготовленной пищи. | |Потеря шедевра (из-за кражи или разрушения). Это очень весомый удар. Может произойти из-за раскапывания стены или сгнивания мастерски приготовленной пищи. | ||
|- | |- | ||
|Complained about the draft lately | |{{tt|Complained about the draft lately|Жаловался на то, что призвали на военную службу}} | ||
|Недавно призван в отряд рекрутом. | |Недавно призван в отряд рекрутом. | ||
|- | |- | ||
|Upset about being relieved from duty | |{{tt|Upset about being relieved from duty|Был расстроен из-за того, что был снят со службы}} | ||
|Военный без гражданских умений отстранен от дежурства. | |Военный без гражданских умений отстранен от дежурства. | ||
|- | |- | ||
|(Complained about/Enraged by) long patrol duty | |{{tt|(Complained about/Enraged by) long patrol duty|(жаловался/гневался) на длинный патруль}} | ||
|Военный выполняет приказ или тренируется больше одного месяца (одного для жалоб, двух для нарастающей ярости). | |Военный выполняет приказ или тренируется больше одного месяца (одного для жалоб, двух для нарастающей ярости). | ||
|} | |} |
Версия от 13:01, 10 марта 2014
Дварфы постоянно находятся в водовороте мыслей, зависящих от окружения дварфа и его характера. Мысли влияют на счастье дварфа. Мысли имеют простейшую шкалу ценности: они делятся на счастливые и несчастливые. Ценность всех мыслей дварфа просто суммируется, чтобы определить, насколько он счастлив или недоволен. Если дварфы особенно несчастны, то они могут впасть в ярость или получить ужасающее или мрачное настроение.
Изменение статуса сообщает о голоде, жажде или усталости, влияющих на скорость работы и передвижения.
Для просмотра мыслей конкретного дварфа следует в режиме изучения мира k выделить дварфа и дважды нажать enter. (Или v, выбрать дварфа, затем z и enter.) В итоге мы получим список текущих мыслей дварфа, его историю и уникальные черты.
Радостные мысли
Мысль | Причина появления |
---|---|
Slept in a (good quality) bedroom recently | Дварф поспал в хорошей спальне |
Dined in a (good quality) dining room lately | Пообедал в столовой хорошего качества |
Admired a (good quality) (object) lately | Прошел рядом или по установленному предмету обстановки хорошего качества и обратил на это вниманиекаков шанс заметить предмет? |
Talked with a spouse lately | Семейные дварфы предаются безделью в одном помещении |
Talked with a friend lately | Когда дварф ничем не занят и в той же комнате находится его друг |
Talked with a child recently | Когда общается со своим сыном или дочерью (возраст детей не важен — могут быть и взрослыми) |
Made a friend recently | Ничем не занят и оказался в одной комнате с общительным дварфом |
Had a nice bath recently | Обычно происходит во время мытья больных |
Was comforted by a lovely waterfall lately | Обрызган моросью от водопада |
Was comforted by a wonderfull creature in a cage recently | Прошел вблизи клетки с существом, которое ему нравится |
Was glad to have punishment (delayed/reduced) recently | В округе нет никого, кто бы мог наказать дварфа-преступника |
Satisfied at work lately | Когда дварф работает с материалом, предметами или животными, которые ему нравятся |
Took someone to bed recently | Перемещение бессознательного (как правило раненного) дварфа в кровать |
Enjoyed throwing something recently | Кидался каким-либо предметом во время приступа бешенства |
Enjoyed smashing a building recently | Разрушил строение или предмет обстановки во время приступа бешенства |
Enjoyed starting a fist fight recently | Напал на дварфа во время приступа бешенства |
Is quite pleased with making an artifact | Создал артефакт |
Took joy in slaughter lately | Убил другое существо |
Adopted a new pet recently | Завел нового питомца |
Was pleased to have been able to give somebody (food/water) lately | Когда дварф покормил или дал воду другому существу |
Gave somebody (food/water) lately | Когда дварф покормил или напоил другого дварфа |
Ate a legendary meal lately | Дварф съел блюдо легендарного качества. Может зависеть от личных предпочтений |
Was able to rest and recuperate lately | Когда дварф отдохнул и полечился |
Had a (fine/wonderful/truly decadent) drink lately | Дварф выпил спиртное соответствующего качества. Может зависеть от личных предпочтений |
Beat somebody recently | Осуществил правосудие |
Данная статья помечена как не оконченная. Вы можете прочитать эту статью на английском или помочь проекту её переводом. |
Несчастные мысли
Мысль | Причина появления |
---|---|
Complained of (hunger/thirst) lately | Захотел пить/есть но не получил достаточное количество пищи вовремя (что значит вовремя не уточняется) |
Has been (starving/dehydrated) recently | Еды или воды не было столь долго, что вскоре может умереть |
Forced to eat vermin to survive lately | Дварф охотился на паразитов чтобы поесть. Умрёт без настоящей еды. |
Complained about the nasty water lately | Есть жажда и пьет из открытого водоёма, поскольку выпивки нет или она недоступна. |
Was forced to drink vomit lately | Испорчен источник воды из-за этого маленького драгоценного камня |
Disgusted by a miasma recently | Дварф был около зловония (miasma) |
Accidentally killed somebody in a fit of rage lately | Убил дварфа или чьего-то питомца во время приступа ярости |
Has been (tired/exhausted) lately | Хотел спать, но не мог, потому что задача не была выполнена. Измученность является повышенной утомляемостью и может быть вызвана перенапряжением. |
Was (put off/flustered/upset/very upset/greatly upset/angered/enraged/shattered/traumatized/utterly traumatized) by a lesser's pretentious (office/sleeping/dining/burial) arrangements recently | Знатный дварф ревнует комнату дварфа с меньшим рейтингом, и скоро лишится рассудка. |
Slept in a (poor/very poor/awful/horrible/horribly substandard) bedroom recently | Знатный дварф спал в неудовлетворительной спальне. Повышается негодование. |
Conducted a meeting in a (poor/very poor/awful/horrible/horribly substandard) setting recently | Знатный дварф ненавидит офис, предоставленный ему для заседаний. |
Dined in a (poor/very poor/awful/horrible/horribly substandard) dining room recently | Знатный дварф хочет столовую получше. |
Worried greatly about not having a tomb after gaining another year | Знатный дварф хочет получить гробницу на день рождения. |
Worried about having a (poor/very poor/awful/horrible/horribly substandard) tomb after gaining another year | То же, что и выше, только у дварфа уже есть гробница, которая его не устраивает. |
Was (very/greatly) angered at the state of demands recently | Заказ дворянина не был выполнен. |
Upset by having a mandate ignored lately | Дворянин издал поручение, а оно не было исполнено. |
Upset that a criminal could not be properly punished | Дварф стал преступником при отсутствующей системе правосудия. |
Upset by not having enough (chests/cabinets/weapon racks/armor stands) lately | Знатному дварфу не хватает мебели в комнате. |
Attacked/Haunted by the dead lately | Дварф был напуган или ранен незнакомым призраком. Испуг не так страшен для психики, как атака. |
Attacked/Haunted by a dead (spouse/lover/sibling/and still annoying acquaintance) lately | Дварф был напуган или ранен призраком знакомого, это хуже, чем случай выше. |
Attacked/Haunted by own dead (mother/father/child) lately | Дварф был напуган или ранен призраком близкого родственника, это очень плохая мысль. |
Yelled at somebody in charge lately (but only got angrier) | Дварф накричал на лидера/мэра и почувствовал себя ещё хуже. |
Cried on somebody in charge lately (but only felt more depressed) | Как предыдущее, но дварфы становятся не более злобными, а больше впадают в депрессию . |
Complained of the lack of chairs lately | Во время обеда не нашел незанятый стул. |
Complained of the crowded tables lately | Пытался поесть за уже занятым столом. |
Complained of the lack of dining tables lately | Во время еды не нашел свободный стол рядом со стулом, на котором сидел. |
Depressed about being confined | Дварф в тюрьме. |
Slept uneasily due to noise lately | Спал возле источника шума. |
Woken by noise while sleeping recently | Так же, как выше, но ещё хуже из-за того, что источник шума совсем близко. |
Slept without a proper room recently | Спал, не найдя кровать, обозначенную как спальня, не присвоенную кому-то еще. |
Slept in the (mud/dirt/grass/rocks/ice/a ('rough stone') floor) recently | Не нашел кровать, или дварф является охотником. Мысль может быть хуже из-за определенного вида почвы. |
Slept on (rocks/pebbles/ice/a floor/a pile of driftwood) recently | Как предыдущее. Может или не может быть чуть лучше. |
Caught in the rain recently | Вышел на улицу во время дождя. |
(Irritated/Nauseated) by the sun lately | Страдает от адаптации к пещерам. Тошнота означает более серьезный случай. |
Annoyed by flies | Оказался на одной клетке c мухами. |
Accosted by terrible vermin | Дварф увидел вредителя, которого ненавидит. |
Saw something unpleasant in a cage recently | Увидел клетку, в которой сидит ненавистный вредитель. |
Killed somebody by accident while sparring recently | В спарринге случайно(?) убил другого. Не проявляется, так как сейчас спарринг совершенно безопасен, вне зависимости от используемого оружия. |
Had a miscarriage recently | Выкидыш у беременных дварфиек (например, от получения множественных повреждений нижней части тела). |
Attacked recently | На дварфа напало враждебное существо. |
Witnessed death | Видел смерть другого дварфа. |
Lost a (friend/pet) to tragedy recently | Умер дварф со статусом "друг" в отношениях или питомец. |
Lost a (family member) to tragedy recently | Кто-то из родственников дварфа умер. Худшая мысль, чем предыдущая. |
Пришлось вынести медленное угасание (друга/питомца/члена семьи/раздражающего знакомого) | Дварф увидел сгнивший труп товарища, члена семьи или соперника. |
Unable to find somebody in charge to cry on lately | Дварф не смог пожаловаться лидеру экспедиции/мэру из-за того, что они недоступны или заняты. Это может касаться и другой знати. |
Upset that a criminal could not be properly punished | В преступлениях есть "пострадавшая" сторона (знать, которая назначила мандат), и сторона "преступника" (дварф, нарушивший его). Пострадавший получает эту мысль, если преступник не наказан. |
Was (very) embarrassed to have to conduct an official meeting in a (dining room/bedroom) | Знатный дварф встречал дипломата без офиса или любой столовой, если спальня была занята. |
Incredibly embarrassed not to have any rooms lately | У знатного дварфа нет комнаты для проведения встречи. |
Beaten recently | Правосудие восторжествовало. |
(Irritated at/Unhappy at/Suffered the pain of) having to haul somebody to bed lately | Эгоистичные дварфы будут раздражаться из-за необходимости помочь другим. |
(Irritated at/Unhappy at/Suffered the pain of) having to give somebody (food/water) lately | Как и выше, только из-за того, что надо было принести пищу или воду. |
Sustained (minor/major) injuries recently | Дварф недавно страдал из-за порванных артерий или сломанных костей. |
Knocked out during a cave-in lately | Дварф попал под обвал. Мысль может появиться вместе с предыдущей. |
Choked on smoke/dust underground lately | Дварф попал в облако дыма от огня или пыли из-за обвала. |
Suffered the travesty of art defacement | Потеря шедевра (из-за кражи или разрушения). Это очень весомый удар. Может произойти из-за раскапывания стены или сгнивания мастерски приготовленной пищи. |
Complained about the draft lately | Недавно призван в отряд рекрутом. |
Upset about being relieved from duty | Военный без гражданских умений отстранен от дежурства. |
(Complained about/Enraged by) long patrol duty | Военный выполняет приказ или тренируется больше одного месяца (одного для жалоб, двух для нарастающей ярости). |
Модификаторы негативных мыслей
- "is quick to tire"
Модификаторы позитивных мыслей
Эффект от мыслей
Механика мыслей
Эмоциональное состояние дварфа определяется единственным числом, на которое неизвестным образом влияют мысли дварфа.
Значение | Состояние удовлетворения |
---|---|
151 и выше | ecstatic |
126 — 150 | happy |
76 — 125 | quite content |
51 — 75 | fine |
26 — 50 | unhappy |
1 — 25 | very unhappy |
0 | miserable |