Speech file: различия между версиями
GeloMor (обсуждение | вклад) (Новая страница: «{{Modding}} '''Файлы речи''' — это текстовые файлы, содержащие предложения, которые могут произ...») |
GeloMor (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
||
(не показана 1 промежуточная версия этого же участника) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{Modding}} | {{Modding}} | ||
'''Файлы речи''' — это текстовые файлы, содержащие предложения, которые могут произносить персонажи в [[adventure mode|режиме приключений]], и фразы, используемые для названия [[book|книг]]. Большинство из них находятся в папке <code>data/vanilla/vanilla_text/objects</code>, хотя файлы для конкретных существ можно найти в папке <code>data/vanilla/vanilla_creatures/objects</code>. Как и другие [[raw-файл]]ы, моды могут заменять или вводить новые предложения. | '''Файлы речи''' (также иногда указываемые как '''text sets''') — это текстовые файлы, содержащие предложения, которые могут произносить персонажи в [[adventure mode|режиме приключений]], и фразы, используемые для названия [[book|книг]]. Большинство из них находятся в папке <code>data/vanilla/vanilla_text/objects</code>, хотя файлы для конкретных существ можно найти в папке <code>data/vanilla/vanilla_creatures/objects</code>. Как и другие [[raw-файл]]ы, моды могут заменять или вводить новые предложения. | ||
== Список файлов == | == Список файлов == | ||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
! ID текстового набора !! Использование !! Пример | ! ID текстового набора !! Использование !! Пример !! Перевод примера | ||
|- | |- | ||
| {{text anchor|AB_SPECIFIC_HF_SEEKER}} | | {{text anchor|AB_SPECIFIC_HF_SEEKER}} | ||
| | | | ||
| seek out [CONTEXT:HIST_FIG:TRANS_NAME] at [CONTEXT:ABSTRACT_BUILDING:TRANS_NAME] over in [CONTEXT:SITE:TRANS_NAME] | | seek out [CONTEXT:HIST_FIG:TRANS_NAME] at [CONTEXT:ABSTRACT_BUILDING:TRANS_NAME] over in [CONTEXT:SITE:TRANS_NAME] | ||
| ищи [историческая фигура] в [здании], находящимся в [место на карте] | |||
|- | |- | ||
Строка 15: | Строка 16: | ||
| | | | ||
| I have taken down [CONTEXT:NUMBER] [CONTEXT:RACE:NUMBERED_NAME] while stalking [CONTEXT:PLACE:TRANS_NAME]. | | I have taken down [CONTEXT:NUMBER] [CONTEXT:RACE:NUMBERED_NAME] while stalking [CONTEXT:PLACE:TRANS_NAME]. | ||
| Я сразил [количество] [вид], пока блуждал по [место]. | |||
|- | |- | ||
Строка 20: | Строка 22: | ||
| | | | ||
| It is said that the [CONTEXT:ARCH_ELEMENT] of [CONTEXT:ABSTRACT_BUILDING:TRANS_NAME] [CONTEXT:JUSTIFICATION] [CONTEXT:DEF_SPHERE] for the glory of [CONTEXT:HIST_FIG:TRANS_NAME]. | | It is said that the [CONTEXT:ARCH_ELEMENT] of [CONTEXT:ABSTRACT_BUILDING:TRANS_NAME] [CONTEXT:JUSTIFICATION] [CONTEXT:DEF_SPHERE] for the glory of [CONTEXT:HIST_FIG:TRANS_NAME]. | ||
| Говорят, что [архитектурный элемент] [здание] [обоснование] [сфера] во славу [историческая фигура]. | |||
|- | |- | ||
Строка 25: | Строка 28: | ||
| Используется при названии книг. | | Используется при названии книг. | ||
| And [ANY_PRONOUN] Sang '[NAME]!' | | And [ANY_PRONOUN] Sang '[NAME]!' | ||
| И [местоимение] спел "[название]"! | |||
|- | |- | ||
Строка 30: | Строка 34: | ||
| Используется при названии книг. | | Используется при названии книг. | ||
| A Course on [NAME] | | A Course on [NAME] | ||
| Курс по [название] | |||
|- | |- | ||
Строка 35: | Строка 40: | ||
| | | | ||
| I'm [CONTEXT:NUMBER]! | | I'm [CONTEXT:NUMBER]! | ||
| Мне [число]! | |||
|- | |- | ||
Строка 40: | Строка 46: | ||
| | | | ||
| I am a [CONTEXT:UNIT_NAME]. | | I am a [CONTEXT:UNIT_NAME]. | ||
| Я [профессия]. | |||
|- | |- | ||
Строка 45: | Строка 52: | ||
| | | | ||
| This is my [CONTEXT:ORDINAL] year as a [CONTEXT:UNIT_NAME]. | | This is my [CONTEXT:ORDINAL] year as a [CONTEXT:UNIT_NAME]. | ||
| Это мой [число] год в качестве [профессия]. | |||
|- | |- | ||
Строка 50: | Строка 58: | ||
| | | | ||
| Who dares to enter my house? I curse you! | | Who dares to enter my house? I curse you! | ||
| Кто смеет войти в мой дом? Я проклинаю тебя! | |||
|- | |- | ||
Строка 55: | Строка 64: | ||
| Используется, когда хвастается убийством [[dwarf|дварфа]]. См. также [[Creature token#SPEECH]]. | | Используется, когда хвастается убийством [[dwarf|дварфа]]. См. также [[Creature token#SPEECH]]. | ||
| whose hammer shattered on the anvil of my power | | whose hammer shattered on the anvil of my power | ||
| чей молот разбился о наковальню моей силы | |||
|- | |- | ||
Строка 60: | Строка 70: | ||
| Используется, когда хвастается убийством [[elf|эльфа]]. См. также [[Creature token#SPEECH]]. | | Используется, когда хвастается убийством [[elf|эльфа]]. См. также [[Creature token#SPEECH]]. | ||
| whose fragile bones shattered before the power of my contempt | | whose fragile bones shattered before the power of my contempt | ||
| чьи хрупкие кости разбились о силу моего презрения | |||
|- | |- | ||
Строка 65: | Строка 76: | ||
| | | | ||
| [CONTEXT:HIST_FIG:PRO_SUB] is also my [CONTEXT:FAMILY_RELATIONSHIP] | | [CONTEXT:HIST_FIG:PRO_SUB] is also my [CONTEXT:FAMILY_RELATIONSHIP] | ||
| [историческая фигура] также является моим [семейная связь] | |||
|- | |- | ||
Строка 70: | Строка 82: | ||
| | | | ||
| [CONTEXT:HIST_FIG:PRO_SUB] was also my [CONTEXT:FAMILY_RELATIONSHIP] | | [CONTEXT:HIST_FIG:PRO_SUB] was also my [CONTEXT:FAMILY_RELATIONSHIP] | ||
| [историческая фигура] был моим [семейная связь] | |||
|- | |- | ||
Строка 75: | Строка 88: | ||
| | | | ||
| I have [CONTEXT:INDEF_FAMILY_RELATIONSHIP] named [CONTEXT:HIST_FIG:TRANS_NAME] | | I have [CONTEXT:INDEF_FAMILY_RELATIONSHIP] named [CONTEXT:HIST_FIG:TRANS_NAME] | ||
| У меня есть [член семьи] с именем [историческая фигура] | |||
|- | |- | ||
Строка 80: | Строка 94: | ||
| | | | ||
| I had [CONTEXT:INDEF_FAMILY_RELATIONSHIP] named [CONTEXT:HIST_FIG:TRANS_NAME] | | I had [CONTEXT:INDEF_FAMILY_RELATIONSHIP] named [CONTEXT:HIST_FIG:TRANS_NAME] | ||
| У меня был [член семьи] с именем [историческая фигура] | |||
|- | |- | ||
Строка 85: | Строка 100: | ||
| | | | ||
| my [CONTEXT:FAMILY_RELATIONSHIP] is named [CONTEXT:HIST_FIG:TRANS_NAME] | | my [CONTEXT:FAMILY_RELATIONSHIP] is named [CONTEXT:HIST_FIG:TRANS_NAME] | ||
| моего [член семьи] зовут [историческая фигура] | |||
|- | |- | ||
Строка 90: | Строка 106: | ||
| | | | ||
| my [CONTEXT:FAMILY_RELATIONSHIP] was named [CONTEXT:HIST_FIG:TRANS_NAME] | | my [CONTEXT:FAMILY_RELATIONSHIP] was named [CONTEXT:HIST_FIG:TRANS_NAME] | ||
| моего [член семьи] звали [историческая фигура] | |||
|- | |- | ||
Строка 95: | Строка 112: | ||
| | | | ||
| who lies dead, now only an embarrassing memory | | who lies dead, now only an embarrassing memory | ||
| тот, кто лежит мертвым, теперь только неловкое воспоминание | |||
|- | |- | ||
Строка 100: | Строка 118: | ||
| | | | ||
| upon arising in the mornings, | | upon arising in the mornings, | ||
| вставая по утрам, | |||
|- | |- | ||
Строка 105: | Строка 124: | ||
| | | | ||
| always remember to | | always remember to | ||
| всегда помните | |||
|- | |- | ||
Строка 110: | Строка 130: | ||
| | | | ||
| speak the praises of [SPEAKER:HF_LINK:DEITY:RANDOM_DEF_SPHERE] | | speak the praises of [SPEAKER:HF_LINK:DEITY:RANDOM_DEF_SPHERE] | ||
| восхваляйте [божество] | |||
|- | |- | ||
Строка 115: | Строка 136: | ||
| Используется при приветствии другого персонажа. | | Используется при приветствии другого персонажа. | ||
| Greetings. My name is [SPEAKER:TRANS_NAME]. | | Greetings. My name is [SPEAKER:TRANS_NAME]. | ||
| Привет. Меня зовут [имя]. | |||
|- | |- | ||
Строка 120: | Строка 142: | ||
| Используется при приветствии [[baby|ребенка]]. | | Используется при приветствии [[baby|ребенка]]. | ||
| A baby! How adorable! | | A baby! How adorable! | ||
| Ребенок! Какое очарование! | |||
|- | |- | ||
Строка 125: | Строка 148: | ||
| Используется при ответе на приветствие другого персонажа. | | Используется при ответе на приветствие другого персонажа. | ||
| Ah, hello. I'm [SPEAKER:TRANS_NAME]. | | Ah, hello. I'm [SPEAKER:TRANS_NAME]. | ||
| А, привет. Я [имя]. | |||
|- | |- | ||
Строка 130: | Строка 154: | ||
| Используется персонажами при ответе на приветствие игрока после того, как он становится [[hero|героем]]. | | Используется персонажами при ответе на приветствие игрока после того, как он становится [[hero|героем]]. | ||
| I am [SPEAKER:TRANS_NAME]. How can I be of service? | | I am [SPEAKER:TRANS_NAME]. How can I be of service? | ||
| Я [имя]. Чем я могу быть полезен? | |||
|- | |- | ||
Строка 135: | Строка 160: | ||
| Используется при ответе на приветствие персонажа другой расы. | | Используется при ответе на приветствие персонажа другой расы. | ||
| Hello, [AUDIENCE:RACE]. I am [SPEAKER:TRANS_NAME]. | | Hello, [AUDIENCE:RACE]. I am [SPEAKER:TRANS_NAME]. | ||
| Привет, [раса]. Я [имя]. | |||
|- | |- | ||
Строка 140: | Строка 166: | ||
| Используется при ответе на приветствие персонажа, чье имя необычное. | | Используется при ответе на приветствие персонажа, чье имя необычное. | ||
| You know, you don't meet many people with the name [AUDIENCE:FIRST_NAME] | | You know, you don't meet many people with the name [AUDIENCE:FIRST_NAME] | ||
| Вы знаете, не часто встретишь людей с именем [имя] | |||
|- | |- | ||
Строка 145: | Строка 172: | ||
| Используется для приветствия [[priest|священников]] и верующих людей. | | Используется для приветствия [[priest|священников]] и верующих людей. | ||
| This servant of [SPEAKER:HF_LINK:DEITY:TRANS_NAME] greets you. | | This servant of [SPEAKER:HF_LINK:DEITY:TRANS_NAME] greets you. | ||
| Слуга [божество] приветствует вас. | |||
|- | |- | ||
Строка 150: | Строка 178: | ||
| Используется стражами, когда вы спрашиваете их об их профессии. См. также [[#soldier_profession|soldier_profession]]. | | Используется стражами, когда вы спрашиваете их об их профессии. См. также [[#soldier_profession|soldier_profession]]. | ||
| I am a guard. | | I am a guard. | ||
| Я стражник. | |||
|- | |- | ||
Строка 155: | Строка 184: | ||
| | | | ||
| Don't start any trouble. | | Don't start any trouble. | ||
| Не устраивайте неприятностей. | |||
|- | |- | ||
Строка 160: | Строка 190: | ||
| | | | ||
| It is I that felled [CONTEXT:HIST_FIG:TRANS_NAME] the [CONTEXT:HIST_FIG:RACE]. | | It is I that felled [CONTEXT:HIST_FIG:TRANS_NAME] the [CONTEXT:HIST_FIG:RACE]. | ||
| Это я сразил [историческая фигура] [раса]. | |||
|- | |- | ||
Строка 165: | Строка 196: | ||
| | | | ||
| I hunt great beasts in [CONTEXT:PLACE:TRANS_NAME]. | | I hunt great beasts in [CONTEXT:PLACE:TRANS_NAME]. | ||
| Я охочусь на огромных чудовищ в [место]. | |||
|- | |- | ||
Строка 170: | Строка 202: | ||
| | | | ||
| I have hunted great beasts in [CONTEXT:PLACE:TRANS_NAME] for [CONTEXT:NUMBER] of my years. | | I have hunted great beasts in [CONTEXT:PLACE:TRANS_NAME] for [CONTEXT:NUMBER] of my years. | ||
| Я охотился на огромных чудовищ в [место] в течение [число] лет своей жизни. | |||
|- | |- | ||
Строка 175: | Строка 208: | ||
| | | | ||
| can be thought of as the antithesis of | | can be thought of as the antithesis of | ||
| можно рассматривать как антитезу к | |||
|- | |- | ||
Строка 180: | Строка 214: | ||
| | | | ||
| can allow one to experience | | can allow one to experience | ||
| может позволить испытать | |||
|- | |- | ||
Строка 185: | Строка 220: | ||
| | | | ||
| can bring one near to | | can bring one near to | ||
| может приблизить к | |||
|- | |- | ||
Строка 190: | Строка 226: | ||
| | | | ||
| can remind one of | | can remind one of | ||
| может напомнить один из | |||
|- | |- | ||
Строка 195: | Строка 232: | ||
| | | | ||
| can be thought of as a representation of | | can be thought of as a representation of | ||
| можно рассматривать как представление | |||
|- | |- | ||
Строка 200: | Строка 238: | ||
| Используется [[minotaur|минотаврами]] во время охоты за приключениями в их [[Lair|логовах]]. См. также [[Creature token#LAIR_HUNTER_SPEECH]]. | | Используется [[minotaur|минотаврами]] во время охоты за приключениями в их [[Lair|логовах]]. См. также [[Creature token#LAIR_HUNTER_SPEECH]]. | ||
| I'll eat you whole! | | I'll eat you whole! | ||
| Я проглочу тебя целиком! | |||
|- | |- | ||
Строка 205: | Строка 244: | ||
| | | | ||
| I seek fortune and glory by offering my skill at arms in [CONTEXT:PLACE:TRANS_NAME]. | | I seek fortune and glory by offering my skill at arms in [CONTEXT:PLACE:TRANS_NAME]. | ||
| Я ищу богатства и славы, предлагая свои навыки владения оружием в [место]. | |||
|- | |- | ||
Строка 210: | Строка 250: | ||
| | | | ||
| I have sought fortune and glory by offering my skill at arms in [CONTEXT:PLACE:TRANS_NAME] for [CONTEXT:NUMBER] of my years. | | I have sought fortune and glory by offering my skill at arms in [CONTEXT:PLACE:TRANS_NAME] for [CONTEXT:NUMBER] of my years. | ||
| Я стремился к богатству и славе, предлагая свои навыки владения оружием в [место] за [число] моих лет. | |||
|- | |- | ||
| {{text anchor|NO_FAMILY}} | | {{text anchor|NO_FAMILY}} | ||
| Используется персонажами, когда вы спрашиваете их об их | | Используется персонажами, когда вы спрашиваете их об их семье, но у них её нет. | ||
| I have no family to speak of. | | I have no family to speak of. | ||
| У меня нет семьи, чтобы говорить о ней. | |||
|- | |- | ||
Строка 220: | Строка 262: | ||
| | | | ||
| In the past, I hunted great beasts. | | In the past, I hunted great beasts. | ||
| В прошлом я охотился на огромных чудовищ. | |||
|- | |- | ||
Строка 225: | Строка 268: | ||
| | | | ||
| In the past, I sought fortune and glory by offering my skill at arms. | | In the past, I sought fortune and glory by offering my skill at arms. | ||
| В прошлом я стремился к богатству и славе, предлагая свои навыки владеть оружием. | |||
|- | |- | ||
Строка 230: | Строка 274: | ||
| | | | ||
| I was once a [CONTEXT:UNIT_NAME]. | | I was once a [CONTEXT:UNIT_NAME]. | ||
| Когда-то я был [профессия]. | |||
|- | |- | ||
Строка 235: | Строка 280: | ||
| | | | ||
| I was a [CONTEXT:UNIT_NAME] for [CONTEXT:NUMBER] of the years of my life. | | I was a [CONTEXT:UNIT_NAME] for [CONTEXT:NUMBER] of the years of my life. | ||
| Я был [профессия] в течение [число] лет моей жизни. | |||
|- | |- | ||
Строка 240: | Строка 286: | ||
| | | | ||
| Once it was my calling to rescue lost children. | | Once it was my calling to rescue lost children. | ||
| Когда-то моим призванием было спасать потерянных детей. | |||
|- | |- | ||
Строка 245: | Строка 292: | ||
| | | | ||
| I once sought great treasures. | | I once sought great treasures. | ||
| Когда-то я искал большие сокровища. | |||
|- | |- | ||
Строка 250: | Строка 298: | ||
| | | | ||
| I once wandered the wilds. | | I once wandered the wilds. | ||
| Однажды я бродил по диким дебрям. | |||
|- | |- | ||
Строка 255: | Строка 304: | ||
| Используется для выражения положительных [[feeling|чувств]]. | | Используется для выражения положительных [[feeling|чувств]]. | ||
| wonderful!<br/>fantastic!<br/>very good | | wonderful!<br/>fantastic!<br/>very good | ||
| замечательно!<br/>фантастика!<br/>очень хорошо | |||
|- | |- | ||
Строка 260: | Строка 310: | ||
| | | | ||
| seek out [CONTEXT:HIST_FIG:TRANS_NAME] here in [CONTEXT:SITE:TRANS_NAME] at [CONTEXT:ABSTRACT_BUILDING:TRANS_NAME] | | seek out [CONTEXT:HIST_FIG:TRANS_NAME] here in [CONTEXT:SITE:TRANS_NAME] at [CONTEXT:ABSTRACT_BUILDING:TRANS_NAME] | ||
| ищите [историческая фигура] здесь, в [место] в [постройка] | |||
|- | |- | ||
Строка 265: | Строка 316: | ||
| | | | ||
| seek out [CONTEXT:HIST_FIG:TRANS_NAME] here in [CONTEXT:SITE:TRANS_NAME] | | seek out [CONTEXT:HIST_FIG:TRANS_NAME] here in [CONTEXT:SITE:TRANS_NAME] | ||
| ищите [историческая фигура] здесь, в [место] | |||
|- | |- | ||
| {{text anchor|SITE_SPECIFIC_HF_SEEKER | | {{text anchor|SITE_SPECIFIC_HF_SEEKER} | ||
| | | | ||
| seek out [CONTEXT:HIST_FIG:TRANS_NAME] over in [CONTEXT:SITE:TRANS_NAME] | | seek out [CONTEXT:HIST_FIG:TRANS_NAME] over in [CONTEXT:SITE:TRANS_NAME] | ||
| ищите [историческая фигура] здесь, в [место] | |||
|- | |- | ||
Строка 275: | Строка 328: | ||
| | | | ||
| bane<br/>death<br/>nemesis<br/>vanquisher | | bane<br/>death<br/>nemesis<br/>vanquisher | ||
| погибель<br/>смерть<br/>возмездие<br/>победитель | |||
|- | |- | ||
Строка 280: | Строка 334: | ||
| | | | ||
| I rescue lost children and bring them back to [CONTEXT:PLACE:TRANS_NAME]. | | I rescue lost children and bring them back to [CONTEXT:PLACE:TRANS_NAME]. | ||
| Я спасаю потерянных детей и возвращаю их в [место]. | |||
|- | |- | ||
Строка 285: | Строка 340: | ||
| | | | ||
| For [CONTEXT:NUMBER] of my years, I have been rescuing lost children and bringing them back to [CONTEXT:PLACE:TRANS_NAME]. | | For [CONTEXT:NUMBER] of my years, I have been rescuing lost children and bringing them back to [CONTEXT:PLACE:TRANS_NAME]. | ||
| В течение [число] лет я спасал потерянных детей и возвращал их в [месро]. | |||
|- | |- | ||
Строка 290: | Строка 346: | ||
| Используется [[soldier|солдатами]], когда вы спрашиваете их об их профессии. См. также [[#guard_profession|guard_profession]]. | | Используется [[soldier|солдатами]], когда вы спрашиваете их об их профессии. См. также [[#guard_profession|guard_profession]]. | ||
| I am a soldier. | | I am a soldier. | ||
| Я солдат. | |||
|- | |- | ||
Строка 295: | Строка 352: | ||
| | | | ||
| [CONTEXT:ANY:TRANS_NAME] might have a task for you | | [CONTEXT:ANY:TRANS_NAME] might have a task for you | ||
| [имя] может предложить вам задание | |||
|- | |- | ||
Строка 300: | Строка 358: | ||
| | | | ||
| your task is simple;<br/>all you need is to | | your task is simple;<br/>all you need is to | ||
| ваша задача проста;<br/>все, что вам нужно, это | |||
|- | |- | ||
Строка 305: | Строка 364: | ||
| | | | ||
| Welcome to [CONTEXT:ENTITY:TRANS_NAME]. Praise be to [CONTEXT:ENTITY:WORSHIP_HF:TRANS_NAME]!<br/>As a member of [CONTEXT:ENTITY:TRANS_NAME], you can now seek the higher mysteries of [CONTEXT:ENTITY:WORSHIP_HF:TRANS_NAME]. | | Welcome to [CONTEXT:ENTITY:TRANS_NAME]. Praise be to [CONTEXT:ENTITY:WORSHIP_HF:TRANS_NAME]!<br/>As a member of [CONTEXT:ENTITY:TRANS_NAME], you can now seek the higher mysteries of [CONTEXT:ENTITY:WORSHIP_HF:TRANS_NAME]. | ||
| Добро пожаловать в [цивилизация]. Хвала [восхваляемая историческая фигура]!<br/>Как член [цивилизация], теперь вы можете найти высшие тайны [восхваляемая историческая фигура]. | |||
|- | |- | ||
Строка 310: | Строка 370: | ||
| | | | ||
| I seek treasures and bring them back to [CONTEXT:PLACE:TRANS_NAME]. | | I seek treasures and bring them back to [CONTEXT:PLACE:TRANS_NAME]. | ||
| Я ищу сокровища и возвращаю их в [место]. | |||
|- | |- | ||
Строка 315: | Строка 376: | ||
| | | | ||
| I seek treasures and bring them back to [CONTEXT:PLACE:TRANS_NAME] and have done so for [CONTEXT:NUMBER] of the years of my life. | | I seek treasures and bring them back to [CONTEXT:PLACE:TRANS_NAME] and have done so for [CONTEXT:NUMBER] of the years of my life. | ||
| Я ищу сокровища и приношу их в [место] и делаю это уже [число] лет своей жизни. | |||
|- | |- | ||
Строка 320: | Строка 382: | ||
| Используется NPC [[bandit|бандитами]] перед тем, как напасть на вас. | | Используется NPC [[bandit|бандитами]] перед тем, как напасть на вас. | ||
| Prepare to die! | | Prepare to die! | ||
| Приготовься умереть! | |||
|- | |- | ||
Строка 325: | Строка 388: | ||
| | | | ||
| seek out [CONTEXT:HIST_FIG:TRANS_NAME], wherever [CONTEXT:HIST_FIG:PRO_SUB] might be | | seek out [CONTEXT:HIST_FIG:TRANS_NAME], wherever [CONTEXT:HIST_FIG:PRO_SUB] might be | ||
| искать [историческая фигура] везде, где может быть [историческая фигура] | |||
|- | |- | ||
Строка 330: | Строка 394: | ||
| | | | ||
| I wander [CONTEXT:PLACE:TRANS_NAME]. | | I wander [CONTEXT:PLACE:TRANS_NAME]. | ||
| Я блуждаю в [место]. | |||
|- | |- | ||
Строка 335: | Строка 400: | ||
| | | | ||
| I have wandered [CONTEXT:PLACE:TRANS_NAME] for [CONTEXT:NUMBER] of my years. | | I have wandered [CONTEXT:PLACE:TRANS_NAME] for [CONTEXT:NUMBER] of my years. | ||
| Я скитался по [место] в течение [число] лет. | |||
|} | |} | ||
Текущая версия от 08:53, 2 ноября 2023
Моддинг |
---|
Токены |
Audio • Biome • Graphics • Interaction • Mod info • Plant • Speech • Sphere • Syndrome • World |
Токены тела |
Body • Body detail plan • Bodygloss • Tissue |
Токены существ |
Creature • Creature mannerism • Personality • Creature variation • Procedural graphics layer |
Дескрипторы |
Descriptor color • Color • Descriptor pattern • Descriptor shape |
Токены цивилизаций |
Entity • Ethic • Language • Position |
Токены работ |
Building • Labor • Reaction • Skill • Unit type |
Токены предметов |
Item • Item definition • Ammo • Armor • Instrument • Tool • Trap component • Weapon |
Токены материалов |
Material • Material definition • Inorganic material definition |
Файлы речи (также иногда указываемые как text sets) — это текстовые файлы, содержащие предложения, которые могут произносить персонажи в режиме приключений, и фразы, используемые для названия книг. Большинство из них находятся в папке data/vanilla/vanilla_text/objects
, хотя файлы для конкретных существ можно найти в папке data/vanilla/vanilla_creatures/objects
. Как и другие raw-файлы, моды могут заменять или вводить новые предложения.
Список файлов
ID текстового набора | Использование | Пример | Перевод примера |
---|---|---|---|
AB_SPECIFIC_HF_SEEKER | seek out [CONTEXT:HIST_FIG:TRANS_NAME] at [CONTEXT:ABSTRACT_BUILDING:TRANS_NAME] over in [CONTEXT:SITE:TRANS_NAME] | ищи [историческая фигура] в [здании], находящимся в [место на карте] | |
ANIMAL_SLAYER | I have taken down [CONTEXT:NUMBER] [CONTEXT:RACE:NUMBERED_NAME] while stalking [CONTEXT:PLACE:TRANS_NAME]. | Я сразил [количество] [вид], пока блуждал по [место]. | |
ARCH_INFO_JUSTIFICATION | It is said that the [CONTEXT:ARCH_ELEMENT] of [CONTEXT:ABSTRACT_BUILDING:TRANS_NAME] [CONTEXT:JUSTIFICATION] [CONTEXT:DEF_SPHERE] for the glory of [CONTEXT:HIST_FIG:TRANS_NAME]. | Говорят, что [архитектурный элемент] [здание] [обоснование] [сфера] во славу [историческая фигура]. | |
BOOK_ART | Используется при названии книг. | And [ANY_PRONOUN] Sang '[NAME]!' | И [местоимение] спел "[название]"! |
BOOK_INSTRUCTION | Используется при названии книг. | A Course on [NAME] | Курс по [название] |
CHILD_AGE_PROCLAMATION | I'm [CONTEXT:NUMBER]! | Мне [число]! | |
CURRENT_PROFESSION_NO_YEAR | I am a [CONTEXT:UNIT_NAME]. | Я [профессия]. | |
CURRENT_PROFESSION_YEAR | This is my [CONTEXT:ORDINAL] year as a [CONTEXT:UNIT_NAME]. | Это мой [число] год в качестве [профессия]. | |
CURSE | Who dares to enter my house? I curse you! | Кто смеет войти в мой дом? Я проклинаю тебя! | |
SLAIN_DWARF | Используется, когда хвастается убийством дварфа. См. также Creature token#SPEECH. | whose hammer shattered on the anvil of my power | чей молот разбился о наковальню моей силы |
SLAIN_ELF | Используется, когда хвастается убийством эльфа. См. также Creature token#SPEECH. | whose fragile bones shattered before the power of my contempt | чьи хрупкие кости разбились о силу моего презрения |
FAMILY_RELATIONSHIP_ADDITIONAL | [CONTEXT:HIST_FIG:PRO_SUB] is also my [CONTEXT:FAMILY_RELATIONSHIP] | [историческая фигура] также является моим [семейная связь] | |
FAMILY_RELATIONSHIP_ADDITIONAL_DEAD | [CONTEXT:HIST_FIG:PRO_SUB] was also my [CONTEXT:FAMILY_RELATIONSHIP] | [историческая фигура] был моим [семейная связь] | |
FAMILY_RELATIONSHIP_NO_SPEC | I have [CONTEXT:INDEF_FAMILY_RELATIONSHIP] named [CONTEXT:HIST_FIG:TRANS_NAME] | У меня есть [член семьи] с именем [историческая фигура] | |
FAMILY_RELATIONSHIP_NO_SPEC_DEAD | I had [CONTEXT:INDEF_FAMILY_RELATIONSHIP] named [CONTEXT:HIST_FIG:TRANS_NAME] | У меня был [член семьи] с именем [историческая фигура] | |
FAMILY_RELATIONSHIP_SPEC | my [CONTEXT:FAMILY_RELATIONSHIP] is named [CONTEXT:HIST_FIG:TRANS_NAME] | моего [член семьи] зовут [историческая фигура] | |
FAMILY_RELATIONSHIP_SPEC_DEAD | my [CONTEXT:FAMILY_RELATIONSHIP] was named [CONTEXT:HIST_FIG:TRANS_NAME] | моего [член семьи] звали [историческая фигура] | |
GENERAL | who lies dead, now only an embarrassing memory | тот, кто лежит мертвым, теперь только неловкое воспоминание | |
GOODBYE_WORSHIP_1 | upon arising in the mornings, | вставая по утрам, | |
GOODBYE_WORSHIP_2 | always remember to | всегда помните | |
GOODBYE_WORSHIP_3 | speak the praises of [SPEAKER:HF_LINK:DEITY:RANDOM_DEF_SPHERE] | восхваляйте [божество] | |
GREET | Используется при приветствии другого персонажа. | Greetings. My name is [SPEAKER:TRANS_NAME]. | Привет. Меня зовут [имя]. |
GREET_BABY | Используется при приветствии ребенка. | A baby! How adorable! | Ребенок! Какое очарование! |
GREET_REPLY | Используется при ответе на приветствие другого персонажа. | Ah, hello. I'm [SPEAKER:TRANS_NAME]. | А, привет. Я [имя]. |
GREET_REPLY_AFTER_HERO | Используется персонажами при ответе на приветствие игрока после того, как он становится героем. | I am [SPEAKER:TRANS_NAME]. How can I be of service? | Я [имя]. Чем я могу быть полезен? |
GREET_REPLY_DIFF_LANGUAGE | Используется при ответе на приветствие персонажа другой расы. | Hello, [AUDIENCE:RACE]. I am [SPEAKER:TRANS_NAME]. | Привет, [раса]. Я [имя]. |
GREET_REPLY_UNUSUAL_FIRST | Используется при ответе на приветствие персонажа, чье имя необычное. | You know, you don't meet many people with the name [AUDIENCE:FIRST_NAME] | Вы знаете, не часто встретишь людей с именем [имя] |
GREET_WORSHIP | Используется для приветствия священников и верующих людей. | This servant of [SPEAKER:HF_LINK:DEITY:TRANS_NAME] greets you. | Слуга [божество] приветствует вас. |
GUARD_PROFESSION | Используется стражами, когда вы спрашиваете их об их профессии. См. также soldier_profession. | I am a guard. | Я стражник. |
GUARD_WARNING | Don't start any trouble. | Не устраивайте неприятностей. | |
HIST_FIG_SLAYER | It is I that felled [CONTEXT:HIST_FIG:TRANS_NAME] the [CONTEXT:HIST_FIG:RACE]. | Это я сразил [историческая фигура] [раса]. | |
HUNTING_PROFESSION | I hunt great beasts in [CONTEXT:PLACE:TRANS_NAME]. | Я охочусь на огромных чудовищ в [место]. | |
HUNTING_PROFESSION_YEAR | I have hunted great beasts in [CONTEXT:PLACE:TRANS_NAME] for [CONTEXT:NUMBER] of my years. | Я охотился на огромных чудовищ в [место] в течение [число] лет своей жизни. | |
JUSTIFICATION_ANTITHETICAL | can be thought of as the antithesis of | можно рассматривать как антитезу к | |
JUSTIFICATION_EXPERIENCE | can allow one to experience | может позволить испытать | |
JUSTIFICATION_PROXIMITY | can bring one near to | может приблизить к | |
JUSTIFICATION_REMINDER | can remind one of | может напомнить один из | |
JUSTIFICATION_REPRESENTATION | can be thought of as a representation of | можно рассматривать как представление | |
LAIR_HUNTER_MINOTAUR | Используется минотаврами во время охоты за приключениями в их логовах. См. также Creature token#LAIR_HUNTER_SPEECH. | I'll eat you whole! | Я проглочу тебя целиком! |
MERCENARY_PROFESSION | I seek fortune and glory by offering my skill at arms in [CONTEXT:PLACE:TRANS_NAME]. | Я ищу богатства и славы, предлагая свои навыки владения оружием в [место]. | |
MERCENARY_PROFESSION_YEAR | I have sought fortune and glory by offering my skill at arms in [CONTEXT:PLACE:TRANS_NAME] for [CONTEXT:NUMBER] of my years. | Я стремился к богатству и славе, предлагая свои навыки владения оружием в [место] за [число] моих лет. | |
NO_FAMILY | Используется персонажами, когда вы спрашиваете их об их семье, но у них её нет. | I have no family to speak of. | У меня нет семьи, чтобы говорить о ней. |
PAST_HUNTING_PROFESSION | In the past, I hunted great beasts. | В прошлом я охотился на огромных чудовищ. | |
PAST_MERCENARY_PROFESSION | In the past, I sought fortune and glory by offering my skill at arms. | В прошлом я стремился к богатству и славе, предлагая свои навыки владеть оружием. | |
PAST_PROFESSION_NO_YEAR | I was once a [CONTEXT:UNIT_NAME]. | Когда-то я был [профессия]. | |
PAST_PROFESSION_YEAR | I was a [CONTEXT:UNIT_NAME] for [CONTEXT:NUMBER] of the years of my life. | Я был [профессия] в течение [число] лет моей жизни. | |
PAST_SNATCHER_PROFESSION | Once it was my calling to rescue lost children. | Когда-то моим призванием было спасать потерянных детей. | |
PAST_THIEF_PROFESSION | I once sought great treasures. | Когда-то я искал большие сокровища. | |
PAST_WANDERING_PROFESSION | I once wandered the wilds. | Однажды я бродил по диким дебрям. | |
POSITIVE | Используется для выражения положительных чувств. | wonderful! fantastic! very good |
замечательно! фантастика! очень хорошо |
SAME_SITE_AB_SPECIFIC_HF_SEEKER | seek out [CONTEXT:HIST_FIG:TRANS_NAME] here in [CONTEXT:SITE:TRANS_NAME] at [CONTEXT:ABSTRACT_BUILDING:TRANS_NAME] | ищите [историческая фигура] здесь, в [место] в [постройка] | |
SAME_SITE_SPECIFIC_HF_SEEKER | seek out [CONTEXT:HIST_FIG:TRANS_NAME] here in [CONTEXT:SITE:TRANS_NAME] | ищите [историческая фигура] здесь, в [место] | |
SITE_SPECIFIC_HF_SEEKER} | seek out [CONTEXT:HIST_FIG:TRANS_NAME] over in [CONTEXT:SITE:TRANS_NAME] | ищите [историческая фигура] здесь, в [место] | |
SLAYER | bane death nemesis vanquisher |
погибель смерть возмездие победитель | |
SNATCHER_PROFESSION | I rescue lost children and bring them back to [CONTEXT:PLACE:TRANS_NAME]. | Я спасаю потерянных детей и возвращаю их в [место]. | |
SNATCHER_PROFESSION_YEAR | For [CONTEXT:NUMBER] of my years, I have been rescuing lost children and bringing them back to [CONTEXT:PLACE:TRANS_NAME]. | В течение [число] лет я спасал потерянных детей и возвращал их в [месро]. | |
SOLDIER_PROFESSION | Используется солдатами, когда вы спрашиваете их об их профессии. См. также guard_profession. | I am a soldier. | Я солдат. |
TASK_RECOMMENDATION | [CONTEXT:ANY:TRANS_NAME] might have a task for you | [имя] может предложить вам задание | |
TEMPLE_ALREADY_MEMBER | your task is simple; all you need is to |
ваша задача проста; все, что вам нужно, это | |
TEMPLE_BECOME_MEMBER | Welcome to [CONTEXT:ENTITY:TRANS_NAME]. Praise be to [CONTEXT:ENTITY:WORSHIP_HF:TRANS_NAME]! As a member of [CONTEXT:ENTITY:TRANS_NAME], you can now seek the higher mysteries of [CONTEXT:ENTITY:WORSHIP_HF:TRANS_NAME]. |
Добро пожаловать в [цивилизация]. Хвала [восхваляемая историческая фигура]! Как член [цивилизация], теперь вы можете найти высшие тайны [восхваляемая историческая фигура]. | |
THIEF_PROFESSION | I seek treasures and bring them back to [CONTEXT:PLACE:TRANS_NAME]. | Я ищу сокровища и возвращаю их в [место]. | |
THIEF_PROFESSION_YEAR | I seek treasures and bring them back to [CONTEXT:PLACE:TRANS_NAME] and have done so for [CONTEXT:NUMBER] of the years of my life. | Я ищу сокровища и приношу их в [место] и делаю это уже [число] лет своей жизни. | |
THREAT | Используется NPC бандитами перед тем, как напасть на вас. | Prepare to die! | Приготовься умереть! |
UNKNOWN_HF_SEEKER | seek out [CONTEXT:HIST_FIG:TRANS_NAME], wherever [CONTEXT:HIST_FIG:PRO_SUB] might be | искать [историческая фигура] везде, где может быть [историческая фигура] | |
WANDERING_PROFESSION | I wander [CONTEXT:PLACE:TRANS_NAME]. | Я блуждаю в [место]. | |
WANDERING_PROFESSION_YEAR | I have wandered [CONTEXT:PLACE:TRANS_NAME] for [CONTEXT:NUMBER] of my years. | Я скитался по [место] в течение [число] лет. |
Добавление своих файлов
Новые токены речи могут быть добавлены с помощью модов. Также можно добавлять новые файлы и связывать их со своими новыми существами.
Токен | Примеры использования |
---|---|
CASTE_SPEECH | |
LAIR_HUNTER_SPEECH | минотавр (lair_hunter_minotaur.txt) |
SPEECH | дварф (dwarf.txt), эльф (elf.txt) |
SPEECH_FEMALE | |
SPEECH_MALE |
Особые токены
Файлы речи могут содержать токены в квадратных скобках ([]
), которые заменяются контекстно-зависимыми строками перед отображением речи.
Контекстные токены
Эти токены дают специальную информацию о предыстории разговора.
Токен | Тип | Значение |
---|---|---|
[CONTEXT:ABSTRACT_BUILDING] | постройка |
|
[CONTEXT:HIST_FIG] | существо |
|
[CONTEXT:NUMBER] | число |
|
[CONTEXT:ORDINAL] | число |
|
[CONTEXT:PLACE] | объект карты |
|
[CONTEXT:RACE] | раса |
|
[CONTEXT:SITE] | объект карты |
|
[CONTEXT:UNIT_NAME] | текст |
|